Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Termin "ruach" w BH
Autor Wiadomość
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2010-08-06, 19:56   Termin "ruach" w BH

EMET:
Poniżej podam wykaz miejsc w Biblii Hebrajskiej od rdzennego terminu < ruach >, które często bywa tłumaczone na "duch" [i odmiany gramatyczne].
Owych miejsc mamy 378 w 348 wersetach.

Najpierw podam znaczenie słownikowe owego terminu z 'Podręcznego Słownika hebr. - aram.-pol. ST', ks. Briksa, Oficyna Vocatio -- w plural: < ruchoth > [dwa rodzaje samogłoski "u" oraz dwa rodzaje samogłoski "o"] -- "tchnienie; oddech; dyszenie = gniew; powiew; wiatr; wicher; powietrze; kierunek wiatru; strona świata; pustka; nicość; duch; zmysł; pierwiastek życia; dusza; umysł; charakter." -- strona 325, wyd. II, ed. 1999. Oczywiście jest to zapodanie leksykalne wg podręcznego [czyli: małego, powiedzmy] Słownika...

Rodzaju [hebr.: "Na początku"] 1:2; 3:8; 6:3, 17; 7:15, 22; 8:1; 26:35; 41:8, 38; 45:27; Wyjścia ["Otóż te są imiona"] 6:9; 10:13[2x], 19; 14:21; 15:8, 10; 28:3; 31:3; 35:21, 31; Liczb [hebr.: "Na pustkowiu"] 5:14[2x], 30; 11:17, 25[2x], 26, 29, 31; 14:24; 16:22; 24:2; 27:16, 18; Powtórzonego Prawa [hebr.: "Te są słowa"] 2:30; 34:9; Jozuego [hebr.: Jehoszua] 2:11; 5:1; Sędziów [hebr.: Sędziowie] 3:10; 6:34; 8:3; 9:23; 11:29; 13:25; 14:6, 19; 15:14, 19; 1 Samuela [hebr.: Szemuel - I] 1:15; 10:6, 10; 11:6; 16:13, 14[2x], 15, 16, 23[2x]; 18:10; 19:9, 20, 23; 30:12; 2 Samuela [hebr.: Szemuel - II] 22:11, 16; 23:2; 1 Królów [hebr.: Królowie - I] 10:5; 18:12, 45; 19:11[3x]; 21:5; 22:21, 22, 23, 24; 2 Królów [hebr.: Królowie - II] 2:9, 15, 16; 3:17; 19:7; 1 Kronik [hebr.: "Wydarzenia Dni - I"] 5:26[2x]; 9:24; 12:19/18/; 28:12; 2 Kronik [hebr.: "Wydarzenia Dni - II"] 9:4; 15:1; 18:20, 21, 22, 23; 20:14; 21:16; 24:20; 36:22; Ezdrasza [hebr.: Ezra] 1:1, 5; Nehemiasza [hebr.: Nechemja] 9:20, 30; Hioba [hebr.: Ijjow] 1:19; 4:9, 15; 6:4, 26; 7:7, 11; 8:2; 9:18; 10:12; 12:10; 15:2, 13, 30; 16:3; 17:1; 19:17; 20:3; 21:4, 18; 26:13; 27:3; 28:25; 30:15, 22; 32:8, 18; 33:4; 34:14; 37:21; 41:8/16/; Psalmów [z hebr.: < tehillim > = "Wychwalania"] 1:4; 11:6; 18:11/10/, 16/15/, 43/42/; 31:6/5/; 32:2; 33:6; 34:19/18/; 35:5; 48:8/7/; 51:12/10/, 13/11/, 14/12/, 19/17/; 55:9/8/; 76:13/12/; 77:4/3/, 7/6/; 78:8, 39; 83:14/13/; 103:16; 104:3, 4, 29, 30; 106:33; 107:25; 135:7, 17; 139:7; 142:4/3/; 143:4, 7, 10; 146:4; 147:18; 148:8; Przysłów [hebr.: Sentencje] 1:23; 11:13, 29; 14:29; 15:4, 13; 16:2, 18, 19, 32; 17:22, 27; 18:14[2x]; 25:14, 23, 28; 27:16; 29:11, 23; 30:4; Qoheleta [z hebr.: Zgromadzający; Zbierający; Zwołujący] 1:6[2x], 14, 17; 2:11, 17, 26; 3:19, 21[2x]; 4:4, 6, 16; 5:15; 6:9; 7:8[2x], 9; 8:8[2x]; 10:4; 11:4, 5; 12:7; Izajasza [hebr.: Jeszaja; ew. Jeszaeja] 4:4[2x]; 7:2; 11:2[4x], 4, 15; 17:13; 19:3, 14; 25:4; 26:9, 18; 27:8; 28:6; 29:10, 24; 30:1, 28; 31:3; 32:2, 15; 33:11; 34:16; 37:7; 38:16; 40:7, 13; 41:16, 29; 42:1, 5; 44:3; 48:16; 54:6; 57:13, 15[2x], 16; 59:19, 21; 61:1, 3; 63:10, 11, 14; 64:5; 65:14; 66:2; Jeremiasza [hebr.: Jirmeja] 2:24; 4:11, 12; 5:13; 10:13, 14; 13:24; 14:6; 18:17; 22:22; 49:32, 36[2x]; 51:1, 11, 16, 17; 52:23; Narzekania [hebr.: "Ach, jakże!"] 4:20; Ezechiela [hebr.: Jechezqel] 1:4, 12, 20[3x], 21; 2:2; 3:12, 14[2x], 24; 5:2, 10, 12; 8:3; 10:17; 11:1, 5[2x], 19, 24[2x]; 12:14; 13:3, 11, 13; 17:10, 21; 18:31; 19:12; 20:32; 21:12; 27:26; 36:26, 27; 37:1, 5, 6, 8, 9[4x], 10, 14; 39:29; 42:16, 17, 18, 19, 20; 43:5; Daniela [hebr.: Danijjel] 2:1, 3; 8:8; 11:4; Ozeasza [hebr.: Hoszea] 4:12, 19; 5:4; 8:7; 9:7; 12:2; 13:15; Joela [hebr.: Joel] 3:1/2:28/, 2/2:29/; Amosa [hebr.: Amos] 4:13; Jonasza [hebr.: Jona] 1:4; 4:8; Micheasza [hebr.: Micha] 2:7, 11; 3:8; Habakuka [hebr.: Chawaqquq] 1:11; 2:19; Aggeusza [hebr.: Chaggaj] 1:14[3x]; 2:5; Zachariasza [hebr.: Zecharja] 2:10/6/; 4:6; 5:9; 6:5, 8; 7:12; 12:1, 10; 13:2; Malachiasza [hebr.: Malachi; ew. Maleachi] 2:15[2x], 16.
Uwaga: numeracja w /.../ -- może być odmienna w różnych Przekładach Biblii.

Każdy, kto zainteresowany, może prześledzić oddanie owego wyrażenia w poszczególnych Przekładach Biblii ma języki narodowe [np. na język polski].

Niebawem zapodam także miejsca występowania od greckiego rdzennego terminu < pneuma >.


Przyjemnego przepatrywania ;-) tekstów życzy --

Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
Arius 
badacz Biblii


Pomógł: 1 raz
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 4947
Skąd: kosmopolita
Wysłany: 2010-08-06, 20:09   

Rodzaju [hebr.: "Na początku"] 1:2; 3:8; 6:3, 17; 7:15, 22; 8:1; 26:35; 41:8, 38; 45:27;
Wyjścia ["Otóż te są imiona"] 6:9; 10:13[2x], 19; 14:21; 15:8, 10; 28:3; 31:3; 35:21, 31;
Liczb [hebr.: "Na pustkowiu"] 5:14[2x], 30; 11:17, 25[2x], 26, 29, 31; 14:24; 16:22; 24:2; 27:16, 18;
Powtórzonego Prawa [hebr.: "Te są słowa"] 2:30; 34:9;
Jozuego [hebr.: Jehoszua] 2:11; 5:1;
Sędziów [hebr.: Sędziowie] 3:10; 6:34; 8:3; 9:23; 11:29; 13:25; 14:6, 19; 15:14, 19;
1 Samuela [hebr.: Szemuel - I] 1:15; 10:6, 10; 11:6; 16:13, 14[2x], 15, 16, 23[2x]; 18:10; 19:9, 20, 23; 30:12;
2 Samuela [hebr.: Szemuel - II] 22:11, 16; 23:2;
1 Królów [hebr.: Królowie - I] 10:5; 18:12, 45; 19:11[3x]; 21:5; 22:21, 22, 23, 24;
2 Królów [hebr.: Królowie - II] 2:9, 15, 16; 3:17; 19:7;
1 Kronik [hebr.: "Wydarzenia Dni - I"] 5:26[2x]; 9:24; 12:19/18/; 28:12;
2 Kronik [hebr.: "Wydarzenia Dni - II"] 9:4; 15:1; 18:20, 21, 22, 23; 20:14; 21:16; 24:20; 36:22;
Ezdrasza [hebr.: Ezra] 1:1, 5;
Nehemiasza [hebr.: Nechemja] 9:20, 30;
Hioba [hebr.: Ijjow] 1:19; 4:9, 15; 6:4, 26; 7:7, 11; 8:2; 9:18; 10:12; 12:10; 15:2, 13, 30; 16:3; 17:1; 19:17; 20:3; 21:4, 18; 26:13; 27:3; 28:25; 30:15, 22; 32:8, 18; 33:4; 34:14; 37:21; 41:8/16/;
Psalmów [z hebr.: < tehillim > = "Wychwalania"] 1:4; 11:6; 18:11/10/, 16/15/, 43/42/; 31:6/5/; 32:2; 33:6; 34:19/18/; 35:5; 48:8/7/; 51:12/10/, 13/11/, 14/12/, 19/17/; 55:9/8/; 76:13/12/; 77:4/3/, 7/6/; 78:8, 39; 83:14/13/; 103:16; 104:3, 4, 29, 30; 106:33; 107:25; 135:7, 17; 139:7; 142:4/3/; 143:4, 7, 10; 146:4; 147:18; 148:8;
Przysłów [hebr.: Sentencje] 1:23; 11:13, 29; 14:29; 15:4, 13; 16:2, 18, 19, 32; 17:22, 27; 18:14[2x]; 25:14, 23, 28; 27:16; 29:11, 23; 30:4;
Qoheleta [z hebr.: Zgromadzający; Zbierający; Zwołujący] 1:6[2x], 14, 17; 2:11, 17, 26; 3:19, 21[2x]; 4:4, 6, 16; 5:15; 6:9; 7:8[2x], 9; 8:8[2x]; 10:4; 11:4, 5; 12:7;
Izajasza [hebr.: Jeszaja; ew. Jeszaeja] 4:4[2x]; 7:2; 11:2[4x], 4, 15; 17:13; 19:3, 14; 25:4; 26:9, 18; 27:8; 28:6; 29:10, 24; 30:1, 28; 31:3; 32:2, 15; 33:11; 34:16; 37:7; 38:16; 40:7, 13; 41:16, 29; 42:1, 5; 44:3; 48:16; 54:6; 57:13, 15[2x], 16; 59:19, 21; 61:1, 3; 63:10, 11, 14; 64:5; 65:14; 66:2;
Jeremiasza [hebr.: Jirmeja] 2:24; 4:11, 12; 5:13; 10:13, 14; 13:24; 14:6; 18:17; 22:22; 49:32, 36[2x]; 51:1, 11, 16, 17; 52:23;
Narzekania [hebr.: "Ach, jakże!"] 4:20;
Ezechiela [hebr.: Jechezqel] 1:4, 12, 20[3x], 21; 2:2; 3:12, 14[2x], 24; 5:2, 10, 12; 8:3; 10:17; 11:1, 5[2x], 19, 24[2x]; 12:14; 13:3, 11, 13; 17:10, 21; 18:31; 19:12; 20:32; 21:12; 27:26; 36:26, 27; 37:1, 5, 6, 8, 9[4x], 10, 14; 39:29; 42:16, 17, 18, 19, 20; 43:5;
Daniela [hebr.: Danijjel] 2:1, 3; 8:8; 11:4;
Ozeasza [hebr.: Hoszea] 4:12, 19; 5:4; 8:7; 9:7; 12:2; 13:15;
Joela [hebr.: Joel] 3:1/2:28/, 2/2:29/;
Amosa [hebr.: Amos] 4:13;
Jonasza [hebr.: Jona] 1:4; 4:8;
Micheasza [hebr.: Micha] 2:7, 11; 3:8;
Habakuka [hebr.: Chawaqquq] 1:11; 2:19;
Aggeusza [hebr.: Chaggaj] 1:14[3x]; 2:5;
Zachariasza [hebr.: Zecharja] 2:10/6/; 4:6; 5:9; 6:5, 8; 7:12; 12:1, 10; 13:2;
Malachiasza [hebr.: Malachi; ew. Maleachi] 2:15[2x], 16.

Pozwoliłem sobie wypisać je według ksiąg, a nie w jednym bloku.
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2010-08-06, 20:29   

Arius:

[ciach]

Pozwoliłem sobie wypisać je według ksiąg, a nie w jednym bloku.


EMET:
Natrudziłeś się, oj, natrudziłeś się, Ariusie. :-D

Bardzo Ci dziękuję. ;-)


Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
Arius 
badacz Biblii


Pomógł: 1 raz
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 4947
Skąd: kosmopolita
Wysłany: 2010-08-06, 20:33   

EMET napisał/a:
Arius:

[ciach]

Pozwoliłem sobie wypisać je według ksiąg, a nie w jednym bloku.


EMET:
Natrudziłeś się, oj, natrudziłeś się, Ariusie. :-D

Bardzo Ci dziękuję. ;-)


Stephanos, ps. EMET


Twój wkład był większy, ja tylko uczyniłem bardziej czytelnym, tak mi się wydaje przynajmniej.
 
 
nike 

Pomogła: 135 razy
Dołączyła: 05 Sie 2006
Posty: 10689
Wysłany: 2010-08-06, 20:37   

Arius, Dobrą robotę zrobiliście. cieszę się skopiowałam na swój komputer. Dzięki wielkie Emet i Arius :-D :-D
_________________
http://biblos.feen.pl/index.php
 
 
Hardi 
Administrator
Classic A2J

Wyznanie: chrześcijanin
Pomógł: 44 razy
Wiek: 44
Dołączył: 21 Paź 2009
Posty: 5892
Skąd: Norwegia
Wysłany: 2010-08-07, 03:30   

Zgadzam się z nike, dobra robota :-) pewnie trochę czasu to zajęło przepisywanie z leksykonu ŚJ czy czegoś takiego... szkoda tylko, że to tak naprawdę daremna robota, ponieważ ważna jest jeszcze gramatyka i tak np. w zależności od niej "ruach" może oznaczać powietrze, wiatr, tchnienie, duch, wola, intencja, więc bez znajomości gramatyki nie można szukać samemu znaczenia "duch", bo można np. pomylić z wiatrem, tchnieniem itd.. Do tego dochodzą zaimki itd. i tak np. powstaje "ruach ha-kodesz" itd. Na ten temat znawcy hebrajskiego potrafią całe książki pisać :-)
_________________
"Badacie Pisma, ponieważ myślicie, że dzięki nim będziecie mieć życie wieczne, a właśnie one świadczą o mnie. A jednak nie chcecie przyjść do mnie, żeby mieć życie." Jana 5.39-40

Blog ¤¤¤ YouTube ¤¤¤ Chomik ¤¤¤ Słowo Nadziei
 
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2010-08-07, 08:10   

nike napisał/a:
Arius, Dobrą robotę zrobiliście. cieszę się skopiowałam na swój komputer. Dzięki wielkie Emet i Arius :-D :-D



EMET:
Gwoli --
Korzystałem z konkordancji do Biblii Hebraica; nie z Leksykonu ŚJ.
Zapodałem od rdzennego; w poszczególnych przypadkach mogą być, co oczywiste, różne formy gramatyczne.

Po to są właśnie konkordancje i różne programy biblijne, żeby z owych korzystać. Czynią tak nawet ci, którzy zredagowali Leksykon ŚJ. :-D


Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
nike 

Pomogła: 135 razy
Dołączyła: 05 Sie 2006
Posty: 10689
Wysłany: 2010-08-07, 09:50   

Hardi napisał/a:
i tak np. powstaje "ruach ha-kodesz"

I co chciałeś powiedzieć przez "Ducha Świętego"? nie rozumiem tego?
_________________
http://biblos.feen.pl/index.php
 
 
izraelita 
www.unitarianie.pl

Wiek: 52
Dołączył: 07 Kwi 2009
Posty: 1245
Wysłany: 2010-08-07, 10:00   

Tutaj sporo pracy zostało wykonane:
http://unitarianie.pl/art...znaczy-dla-mnie

przyjemnego czytania
 
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2010-08-07, 10:25   

nike napisał/a:
Hardi napisał/a:
i tak np. powstaje "ruach ha-kodesz"

I co chciałeś powiedzieć przez "Ducha Świętego"? nie rozumiem tego?



EMET:
Po prostu zapis hebrajski polskiej frazy: "duch święty", ew. "Duch Święty", dodatkowo z partykułą < ha >.
Mamy tekst typu Izajasza 63:10, 11, gdzie mamy po hebrajsku frazę: < 'eth-ruach qodszo >.
Interlinia Vocatio oddała: **_ducha świętości_jego" [w. 10]; "**_ducha świętości_swojej" [w. 11]; < 'eth > - się zwykle nie tłumaczy.
Tak też w Psalmie 51:13/11 - NŚ/ ma w hebr.: < veruach qodszecha > [< ve > = spójnik] = "i_ducha świętości_Twojej" - Int. Voc.

Skądinąd dobrze znana z "NT" fraza "duch święty" [inni: "Duch Święty"] po grecku ma zapis: < pneuma hagion > [np. wg Łukasza 1:35]. Rdzennie mamy < pneuma hagios >. W hebr. wersji "NT" mamy tutaj formę: < ruach haqqodhesz >. Np. w grece wg Marka 13:11 mamy: < to pneuma to hagion >.

Oczywistą jest sprawą, że od rdzennego < ruach > mamy stosowne formy gramatyczne.
Takoż i forma < ruach haqqodhesz > to po prostu zapis hebrajski frazy "duch święty" [ew. "Duch Święty"].

Epatowanie owym < ruach haqqodhesz > przypomina epatowanie formą "Jehoszua" czy "Jeszua" [ew. "Joszua"]. Chyba dla dodania kolorytu taki... manieryzm. ;-)


Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
nike 

Pomogła: 135 razy
Dołączyła: 05 Sie 2006
Posty: 10689
Wysłany: 2010-08-07, 11:31   

EMET napisał/a:
Epatowanie owym < ruach haqqodhesz > przypomina epatowanie formą "Jehoszua" czy "Jeszua" [ew. "Joszua"]. Chyba dla dodania kolorytu taki... manieryzm. ;-)

Dokładnie. :-D
_________________
http://biblos.feen.pl/index.php
 
 
Arius 
badacz Biblii


Pomógł: 1 raz
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 4947
Skąd: kosmopolita
Wysłany: 2010-08-07, 11:37   

nike napisał/a:
EMET napisał/a:
Epatowanie owym < ruach haqqodhesz > przypomina epatowanie formą "Jehoszua" czy "Jeszua" [ew. "Joszua"]. Chyba dla dodania kolorytu taki... manieryzm. ;-)

Dokładnie. :-D


Dziwicie się jego pisaniu? O czym może napisać ktoś, kto tylko przepisuje z stron innych, a sam nie potrafi opracować niczego pożytecznego dla innych.

Może Hardii postara się i sam opracuje tak jak EMET występowanie PSYCHE w tekstach greckich? Nie wystarczy, że czegoś się sam nauczy to i innym pomoże :D
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2010-08-07, 14:23   

Arius napisał/a:
nike napisał/a:
EMET napisał/a:
Epatowanie owym < ruach haqqodhesz > przypomina epatowanie formą "Jehoszua" czy "Jeszua" [ew. "Joszua"]. Chyba dla dodania kolorytu taki... manieryzm. ;-)

Dokładnie. :-D


Dziwicie się jego pisaniu? O czym może napisać ktoś, kto tylko przepisuje z stron innych, a sam nie potrafi opracować niczego pożytecznego dla innych.

Może Hardii postara się i sam opracuje tak jak EMET występowanie PSYCHE w tekstach greckich? Nie wystarczy, że czegoś się sam nauczy to i innym pomoże :D



EMET:
To też już było, Ariusie. Rzecz w tym, aby po prostu skorzystać... :-D

Por. --
http://biblia.webd.pl/for...ghlight=#113604
http://biblia.webd.pl/for...n+psyche#113842


Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
Anowi 


Pomogła: 121 razy
Dołączyła: 02 Wrz 2007
Posty: 10070
Skąd: Bóg wie
Wysłany: 2010-08-07, 15:19   

są różne dary i talenty
_________________
nie jest bogaty ten, kto posiada wiele,
tylko ten, kto niewiele potrzebuje.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,06 sekundy. Zapytań do SQL: 11