Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Junia czy Junias?
Autor Wiadomość
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
  Wysłany: 2012-06-11, 21:28   Junia czy Junias?



Zainspirowana tekstem na innym forum zainteresowałam się postacią Juni. Któż to jest Junia? Otóż wedle wszelkich przesłanek Biblijnych jest to jedyna udokumentowana kobieta-Apostoł.
O Juni czytamy w 16 rozdziale Listu do Rzymian.
Cytat:
ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνιᾶν τοὺς συγγενεῖςµου καὶ συναιχµαλώτους µου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσηµοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐµοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ. [Rz 16: 7]

Teraz oczywiście wypadałoby przetłumaczyć tekst grecki na polski. No ale tu właśnie pojawia się problem, gdyż tłumaczenia są tutaj rozbieżne. Wiele historyków jest zgodnych, że Junia (dokładnie: Lounias) to łacińskie imię które było spotykane wyłącznie u kobiet
Jednak w zależności od przekładu, imię naszej bohaterki (bohatera?) tłumaczone jest jako żeńskie lub męskie!
Junia była traktowana jako kobieta w najstarszych znanych nam przekładach Biblii, takich jak Wulgata czy Biblia Jakuba Wujka. Przekłady, w których Junia jest kobietą to między innymi:

  • Wulgata: Salutate Andronicum et Iuniam cognatos meos et concaptivos meos, qui sunt nobiles in apostolis, qui et ante me fuerunt in Christo.
  • Biblia Jakuba Wujka (niestety nie jestem w posiadaniu tej Biblii, więc jeśli ktoś posiada byłabym wdzieczna za cytat)
  • Biblia Warszawska: Pozdrówcie Andronika i Junię, rodaków moich i współwięźniów moich, którzy są zaszczytnie znani między apostołami, a którzy już przede mną byli chrześcijanami.


Natomiast o Juni jako o mężczyźnie piszą miedzy innymi następujące Biblie

  • Biblia Tysiąclecia: Pozdrówcie Andronika i Juniasa, moich rodaków i współtowarzyszy więzienia, którzy się wyróżniają między apostołami, a którzy przede mną przystali do Chrystusa.
  • Biblia Gdańska: Pozdrówcie Andronika i Junijasza, krewnych moich i spółwięźni moich, którzy znacznymi są między Apostołami, którzy i przede mną byli w Chrystusie.
  • Biblia Przekładu Nowego Świata: Pozdrówcie Andronika i Juniasa, moich krewnych i moich współjeńców, którzy są wśród apostołów mężami znaczniejszymi i którzy dłużej niż Ja są w jedności z Chrystusem. [Ten przekład już w ogóle nie pozostawia cienia wątpliwości dodając słowo „mężowie” do wersetu”]


Warto nadmienić, że Junia jest uważana za Świętą w Kościele Prawosławnym.


I jak to jest. Czy kobiety były także Apostołami? Dlaczego jest tak dużą wątpliwości co do płci tej postaci?
Myślę, że dużo problemu wynika z nauk Świętego Pawła, a konkretnie z tego fragmentu
Cytat:
(33) albowiem Bóg nie jest Bogiem nieporządku, ale pokoju. Jak we wszystkich zborach świętych (34) niech niewiasty na zgromadzeniach milczą, bo nie pozwala się im mówić; lecz niech będą poddane, jak i zakon mówi.[1 Kor 14: 33-35]

Z tego fragmentu wynikałoby, że Paweł z Tarsu zabraniał kobietom przemawiać. A jak nie mogą przemawiać, to nie mogą nauczać. Jednak w rozdziale 11 tegoż Pierwszego Listu do Koryntian czytamy o kobietach modlących się i prorokujących w kościele. A modlono się przecież na zgromadzeniach Chrześcijańskich na głos.

To jak to jest w końcu? Kobiety mają milczeć na zgromadzeniach, ale gdy mówią (?) mają nakrywać głowy? To w końcu mają milczeć czy mówić?
Spotkałam się z dość ciekawą (spiskową?) teorią, że fragment 1 Kor 14: 33-35 został przez przypadek powielony przez kopistę. Ktoś zrobił notatkę na marginesie i kopista przypadkowo przypisał ją do rozdziału 14. Potwierdzeniem tej hipotezy jest fakt, że podobno niektóre teksty greckie i łacińskie umieszczają wersety 33-35 po wersecie 40. Niestety, słyszałam tylko taka opinię i nie mam tekstów które by tę wiadomość potwierdzały. A może ktoś z Was takie ma?
Jednak jeśli przeczyta się cały rozdział 14 to z pewnością się zauważy, że wersety 33-35 nie pasują do poruszanego tam tematu i są wyrwane z kontekstu.


Tak wiec jakie jest wasze zdanie? Czy Junia była kobietą czy może Juniasem, mężczyzną? Czy wśród kobiet byli apostołowie?
 
 
nike 

Pomogła: 135 razy
Dołączyła: 05 Sie 2006
Posty: 10689
Wysłany: 2012-06-11, 22:54   

ShadowLady86, Jakuba Wujka Rzym 16:7

Pozdrówcie Andronika i Junię, krewne moje i towarzysze wiezienia mojego, którzy znacznymi są między Apostoły, którzy też przede mną byli w Chrystusie. :-D
_________________
http://biblos.feen.pl/index.php
 
 
nike 

Pomogła: 135 razy
Dołączyła: 05 Sie 2006
Posty: 10689
Wysłany: 2012-06-11, 22:57   

Tutaj u Jakuba wujka pierwsze zdanie niby mówi o kobietach, ale z kontekstu całości jest tutaj mowa o mężczyznach.
_________________
http://biblos.feen.pl/index.php
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2012-06-11, 23:15   Re: Junia czy Junias?

ShadowLady86 napisał/a:

Tak wiec jakie jest wasze zdanie? Czy Junia była kobietą czy może Juniasem, mężczyzną? Czy wśród kobiet byli apostołowie?



EMET:
'Leksykon ŚJ' tak objaśnia --
Cytat:
JUNIAS. Mężczyzna, któremu Paweł przesłał specjalne pozdrowienia w swym liście do Rzymian (16:7). O nim i o Androniku powiedział, że są jego krewnymi. Chociaż użyte tu greckie słowo może się odnosić do rodaków, to przede wszystkim oznacza krewnych z tego samego pokolenia. Junias i Andronik byli też „współjeńcami” Pawła, zapewne więc przebywali z nim w jakimś więzieniu. Apostoł nazwał ich również ‛mężami znaczniejszymi wśród apostołów’, przypuszczalnie nawiązując do dobrej opinii, jaką cieszyli się u tego grona. Poza tym obaj ‛byli w jedności z Chrystusem dłużej niż Paweł’, co wskazuje, iż wcześnie zostali uczniami Jezusa.
-- Tom I, strona 1041.

Wg >kodów gram.< -- mamy w masculine singular.


Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
Wysłany: 2012-06-12, 13:34   

nike napisał/a:
ShadowLady86, Jakuba Wujka Rzym 16:7

Pozdrówcie Andronika i Junię, krewne moje i towarzysze wiezienia mojego, którzy znacznymi są między Apostoły, którzy też przede mną byli w Chrystusie. :-D


Dzięki wielkie! Że tak nieskromnie spytam... masz może tę Biblię w wersji cyfrowej, bo chętnie bym sobie poczytała ;-)

Biblia Wujka była pisana staropolszczyzną. Dlatego tutaj wyrażenie "krewne moje" nie oznacza samych kobiet, a konstrukcja jest podobna do wyrażenia "między Apostoły". Natomiast imię Junia (a nie Junias lub Junian) sugeruje raczej kobietę.

EMET, dlaczego leksykon Świadków Jehowy określa tę postać jako mężczyznę? Na tej stronie napisano, że jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego Biblos.com
Skąd więc mamy tyle rozbieżności?

Znalazłam jeszcze ciekawy tekst o Junii. Co prawda na angielskiej Wikipedii, jednak autor tekstu powołuje się na ambitne prace. Fragment tekstu:

Cytat:
Two Greek manuscripts have "Julia" (clearly a woman's name) instead of "Junia(s)" in this verse. One is papyrus P46 of about the year 200. The other is the 13th-century minuscule manuscript catalogued as "6". "Julia" is also the reading in some Latin manuscripts, in one tradition of Coptic manuscripts and in Ethiopic manuscripts. Three Greek uncial manuscripts have the inverse substitution, ("Junia(s)" in place of "Julia") in Romans 16:15. This raises the question whether the proximity of the two names, "Junia(s)" and "Julia", on the same page is the reason why, in both cases, a few scribes replaced one name with the other. There are also tentative connections between Junia and Joanna,[Luke 8:3] suggesting that Junia could be the Latin form of the Hebrew Joanna. Thus, it is feasible that Junia is ‘Joanna.’[18]


Oraz moje tłumaczenie:
Dwa greckie manuskrypty zawierają w tym wersecie imię "Julia" (bez wątpienia żeńskie imię) zamiast imienia "Junia(s)". Jednym z nich jest Papirus P46 powstały około 200 r. Drugim jest XIII-wieczny manuskrypt skatalogowany jako "6". O "Julii" możemy przeczytać także w kilku łacińskich manuskryptach, a także w jednym koptyjskim i jednym etiopskim. 3 greckie manuskryptu mają także podstawione imię "Junia(s)" zamiast "Julia" w Rzymian 16:15. Tu rodzi się pytanie, czy to właśnie sąsiedztwo tych dwóch imion "Junia(s)" i "Julia" w jednym rozdziale powoduje, że niektórzy pisarze (kopiści) zastosowali je wymiennie? Istnieje także nie do końca pewne powiązanie między imieniem Junia a Joanna (Łukasz 8:3). Istnieje teoria, jakoby Junia była łacińska wersja hebrajskiego imienia Joanna. Możliwe więc, że Junia to Joanna.

Źródło
 
 
nike 

Pomogła: 135 razy
Dołączyła: 05 Sie 2006
Posty: 10689
Wysłany: 2012-06-12, 13:37   

ShadowLady86 napisał/a:
Dzięki wielkie! Że tak nieskromnie spytam... masz może tę Biblię w wersji cyfrowej, bo chętnie bym sobie poczytała ;-)


Nie kiedyś kupiłam wiele lat temu. Okladki piękne ale papier już żółknie cztery tomy. :-D
_________________
http://biblos.feen.pl/index.php
 
 
Hava
[Usunięty]

Wysłany: 2012-06-12, 13:38   

Niektórzy chcieliby aby Junia był mezczyzną. Według mnie była (jest) to KOBIETA :mrgreen:
 
 
9RP 

Wyznanie: apostolic pentacostal
Pomógł: 31 razy
Dołączył: 19 Lut 2012
Posty: 1101
Wysłany: 2012-06-12, 13:50   

Nie jestem poliglotą ale łacinę miałem na studiach prawniczych i zdałem na bdb - mogę pokazać ksero kartki w ideksie - jak mi ktoś tu znów kłamstwo zarzuci
Wg tego co mnie uczono końcówka zwiastuje w tym wypadku imię kobiety
więc Junia to moim zdaniem niewiasta
W`starożytności nie używano imion zamiennie jak teraz
ale oczywiście mogę się mylić
pozdrawiam
_________________
sługa w społeczności
 
 
RM 

Wyznanie: Unitarianizm jest błędem
Pomógł: 157 razy
Dołączył: 20 Mar 2012
Posty: 3253
Wysłany: 2012-06-12, 14:20   

To, że duchowemu funkcjonowaniu człowieka został nadany wymiar męski, to jedna z największych klęsk ludzkości. W ten sposób żyjemy w jednowymiarowym świecie, w którym znaczenie i sens poszczególnym dziedzinom nadali mężczyźni. Dlatego rzeczywistość naszego życia oparta jest na rywalizacji, walce, chęci gromadzenia i posiadania więcej, kulcie siły i dominacji. Nawet, jeśli współcześnie daje się kobietom równe prawa, to tylko na zasadzie dopuszczania ich do świata ukształtowanego przez mężczyzn. W Biblii chodzi zaś raczej o to, żeby miały możliwość kształtowania rzeczywistości w oparciu o swój system wartości, a nie odnajdywania się w zasadach narzuconych przez mężczyzn.

Historia świata chrześcijańskiego, to setki lat deprecjonowania znaczenia i roli kobiet. Także w przekładach Biblii, to zbłądzenie odcisnęło swoje piętno. Dlaczego Bóg miałby stworzyć kobietę i poddać ją pod władzę mężczyzn? To grzech spowodował, że siła i zdolność do przemocy stały się najbardziej znaczącymi czynnikami kształtującymi rzeczywistość życia człowieka. Ponieważ były to cechy męskie, mamy skutek w postaci tysięcy lat podporządkowania kobiet mężczyznom.

Kobieta została stworzona jako"ezer konegdo" - pomoc odpowiednia. Ten zwrot jest także w Biblii używany dla określenia Boga, jako pomagającego człowiekowi. Zatem nie chodzi o pomocnika, ale o osobę dysponującą odpowiednim potencjałem i autorytetem, aby dawać wsparcie. Kobieta i mężczyzna zostali stworzeni jakby w sposób niekompletny, aby uzupełniając się, tworzyli całość. Grzech spowodował, że odmienność mężczyzny i kobiety nabrała pejoratywnego znaczenia różnicy i odmienności, i odtąd zamiast się wspierać i uzupełniać mężczyzna siłą podporządkował sobie kobietę i narzucił jej swój sposób myślenia Gen 4; 23-24.

Jako uczeń Jezusa, nie znajduję żadnych podstaw, aby ulegać rzymskiemu zwiedzeniu i zabraniać kobietom wpływu na kształtowanie rzeczywistości duchowej i fizycznej. Są takie przestrzenie, w których kobieta podlega pod autorytet mężczyzny, ale są i takie, w których mężczyzna dla własnego dobra i rozwoju, powinien się poddać pod autorytet kobiety.
Stąd też nie znajduję żadnych przeciwwskazań, że Junia była kobietą i apostołem. Raczej jest to wskazanie, że kobiety mają swoje ważne miejsce w planie Boga dla ludzkości i mężczyzna powinien to uszanować w pokorze.
 
 
Eutychus 
Rzymian 14:4


Wyznanie: Zrzeszenie Wolnych Badaczy Pisma Świętego
Pomógł: 48 razy
Dołączył: 21 Maj 2009
Posty: 1925
Skąd: Górny Śląsk
Wysłany: 2012-06-12, 14:35   

ShadowLady86 napisał/a:
nike napisał/a:
ShadowLady86, Jakuba Wujka Rzym 16:7
Pozdrówcie Andronika i Junię, krewne moje i towarzysze wiezienia mojego, którzy znacznymi są między Apostoły, którzy też przede mną byli w Chrystusie. :-D

Dzięki wielkie! Że tak nieskromnie spytam... masz może tę Biblię w wersji cyfrowej, bo chętnie bym sobie poczytała ;-)

Że tak nieskromnie się wetnę, ale mam nadzieję z pożytkiem :-D
Między innymi przekład Jakuba Wujka zawiera e-Biblia, którą mam w wersji komercyjnej.
Jest też do pobrania freeware'owa wersja:

http://pobierz.pl/program...dition-beta-rc1

Tylko kliknij w "Pobierz teraz" na spodzie strony, bo to na górze wciśnie Ci całkiem co innego. ;-)

Poza tym, jak wrzucisz w Google, to wypluje Ci wiele chomików, z wersją w pdf.

Pozdrawiam. :-D
_________________
Cytat:
Gość Kim byś się okazał, Gdyby ON, Który Jest Najwyższym Sędzią, Sądził tak ciebie, jak ty sądzisz? (W.Sz.)
Gość Czy śmiertelnik może być sprawiedliwszy niż Bóg, a człowiek czystszy niż jego Stwórca? (Hi 4:17)
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
Wysłany: 2012-06-12, 17:24   

9RP napisał/a:
Wg tego co mnie uczono końcówka zwiastuje w tym wypadku imię kobiety
więc Junia to moim zdaniem niewiasta
W`starożytności nie używano imion zamiennie jak teraz



Uważam podobnie. Dodatkowo tekst z Wikipedii potwierdza poniekąd to, co napisałeś:
Cytat:
While this is a possibility, historical studies on the name "Junia" as a contracted form of "Junianas" has shown there are over 250 citations of the name Junia in antiquity all of which have been found to refer to women, with not one single case proven to be the abbreviated form of Junianus to Junia.[19] Meanwhile the name Junia is attested multiple times on inscriptions, tombstones and records; most notably, General Brutus’ half sister, Junia.[20]


Tłumaczenie:
Historyczne badania nad tym, czy imię "Junia" występuje w formie "Junianas" pokazały, że pośród 250 przypadków występowania tego imienia w Starożytności, wszystkie odnoszą się do kobiet. Nie było ani jednego przypadku, w którym to "Junia" byłoby skróconą wersją męskiego imienia "Junianas". Tymczasem imię "Junia" pojawia się wielokrotnie w inskrypcjach, na nagrobkach oraz w dokumentach. Najbardziej znana jest przyrodnia siostra genrała Brutusa, Junia.

Hava napisał/a:
Niektórzy chcieliby aby Junia był mezczyzną. Według mnie była (jest) to KOBIETA :mrgreen:


RM napisał/a:
Historia świata chrześcijańskiego, to setki lat deprecjonowania znaczenia i roli kobiet.


Miałam nadzieję, że temat zahaczy o ten problem. ;-) Kiedyś zapytałam się, dlaczego kapłanami i ministrantami (w Kościele Katolickim) mogą być tylko mężczyźni/ chłopcy. Uzyskałam odpowiedź, że kapłani są następcami Apostołów a oni byli mężczyznami.
Wiemy, że pierwszą dwunastkę niewątpliwie stanowili mężczyźni. Jednak jak było potem? Jeśli Junia faktycznie była kobietą (a jednak więcej danych wskazuje na tę opcję), to później apostołami zostawały również kobiety. Ciekawe jest również fakt istnienia Ewangelii według Marii z Magdalen. Oczywiście, sama Maria jej nie napisała. Jednak zastanawia fakt, dlaczego autorzy chcieli przypisać jakąś Ewangelię jej postaci? Czy kobieta ta nie była w ten czas jakiś wzorem czy autorytetem, skoro przypisano jej autorstwo Ewangelii?
Jaka przedstawiała się rola kobiet we współczesnym Chrześcijaństwie? Czy wraz z późniejszymi czasami tę rolę stopniowo umniejszano?

Szczególnie dziwi mnie brak możliwości kapłaństwa w Kościele Prawosławnym, skoro ten Kościół nie dość że uważa Junię za kobietę, to jeszcze wprowadził ją do kanonu Świętych Kościoła. W Prawosławiu kobiety mogą przyjąć tylko pierwszy stopień świeceń: diakonat. Diakonisą było między innymi kolejna Święta w tym Kościele, Olimpia.


Eutychus, dzięki wielkie! Ściągnęłam ten program. Jednak są w nim tylko dwie wersje Biblii: Warszawsko-Praska i Biblia Króla Jakuba, mimo że w opisie programu pisze inaczej. Czy ma to związek z tym, że przy instalowaniu zaznaczyłam wersję podstawową? :mysli:
 
 
Eutychus 
Rzymian 14:4


Wyznanie: Zrzeszenie Wolnych Badaczy Pisma Świętego
Pomógł: 48 razy
Dołączył: 21 Maj 2009
Posty: 1925
Skąd: Górny Śląsk
Wysłany: 2012-06-12, 17:54   

ShadowLady86 napisał/a:
Eutychus, dzięki wielkie! Ściągnęłam ten program. Jednak są w nim tylko dwie wersje Biblii: Warszawsko-Praska i Biblia Króla Jakuba, mimo że w opisie programu pisze inaczej. Czy ma to związek z tym, że przy instalowaniu zaznaczyłam wersję podstawową?

Przepraszam Słonko, mając pełną wersję komercyjną, nie próbowałem wcześniej instalacji tej, jak się teraz okazuje mocno krojonej wersji.
Nie zmienia to jednak mojej opinii o tym sofcie i myślę, że jest wart tych ok. 50 zł. za komercyjne wydanie.
Gdybyś była zainteresowana, to zakupu można dokonać tutaj:

http://www.dobryskarbiec.pl/e-biblia.html

Pozdrawiam.
_________________
Cytat:
Gość Kim byś się okazał, Gdyby ON, Który Jest Najwyższym Sędzią, Sądził tak ciebie, jak ty sądzisz? (W.Sz.)
Gość Czy śmiertelnik może być sprawiedliwszy niż Bóg, a człowiek czystszy niż jego Stwórca? (Hi 4:17)
 
 
nike 

Pomogła: 135 razy
Dołączyła: 05 Sie 2006
Posty: 10689
Wysłany: 2012-06-12, 18:03   

Kobiety nie mogły zajmować miejsca apostołów bo:

1 Tym. 2:12
12. Bo niewieście nie pozwalam uczyć, ani władzy mieć nad mężem, ale aby była w milczeniu.
(BG)


Więc jeżeli Juna to kobieta, to co najwyżej mogła być członkiem zboru, a nie nauczycielem.
_________________
http://biblos.feen.pl/index.php
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2012-06-12, 18:08   

ShadowLady86 napisał/a:

EMET, dlaczego leksykon Świadków Jehowy określa tę postać jako mężczyznę? Na tej stronie napisano, że jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego Biblos.com
Skąd więc mamy tyle rozbieżności?



EMET:
Oto tekst grecki do Rzymian 16:7 --
ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνιᾶν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ.
Mamy zatem zapis grecki -- Ἰουνιᾶν -- od rdzennego -- Ἰουνιᾶς. Wg kodów gramatycznych, np. w ‘BW8’, mamy noun accusative masculine singular proper, czyli: rzeczownik w dopełniaczu bliskim w rodzaju męskim, w liczbie pojedynczej.

W ‘Interlinii Vocatio’ -- przy Ἰουνιᾶν - mamy translację: „ Juniasa* ”. W przypisie czytamy: „16,7* Inna lekcja: „Julię” lub „Juliasa” [ Ἰουλίαν ).”. W zapisie kodowym - w ‘Int. Voc.’ - mamy: N-AM-S. Czyli: w masculine singular.
W tekście rezultatywnym Nestle-Alanda [ed. XXVI] przy zapisie podstawowym imienia [w formie jak wyżej], mamy /w przypisie u dołu/ notę krytyki tekstu [przytaczam, jak widzę]: -λιαν P⁴⁶ 6 a b vg/mss bo | Uwaga: „mss” – w indeksie górnym małymi literami.
Tak byłem w stanie ukazać - P; w zapisie oryg. a'la gotykiem.

Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
Wysłany: 2012-06-12, 18:15   

nike napisał/a:
Kobiety nie mogły zajmować miejsca apostołów bo:

1 Tym. 2:12
12. Bo niewieście nie pozwalam uczyć, ani władzy mieć nad mężem, ale aby była w milczeniu.
(BG)

Więc jeżeli Juna to kobieta, to co najwyżej mogła być członkiem zboru, a nie nauczycielem.


No właśnie. Jak to w końcu jest? Kto tak właściwie jest autorem Listu do Tymoteusza? Bo autorstwo Pawła z Tarsu jest obecnie kwestionowane. Czy raz mogą na głos się modlić (robiono to na głos publicznie), a raz mają milczeć? Mogą być Apostołami, a nie mogą nauczać. Skąd te sprzeczności?

Eutychus, to co dobre zazwyczaj ma soją cenę ;-)
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,08 sekundy. Zapytań do SQL: 10