|
Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl
|
W jakim języku spisywany był Nowy Testament |
Autor |
Wiadomość |
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-13, 17:42
|
|
|
może i grecki był międzynarodowy - nie przecze , zapewne i rzymski język był im znany
Jezus mógł mówic w róznych językach - i dziwnym by było gdyby - nie mówił
jednak mnie chodzi o ten szczególny jezyk "urzędowy" niejako .
dlatego Paweł mówiac do swoich po hebrajsku wzbudzał radosć
to dlaczego nie miał by pisac ?
nie wiem dlaczego wzbraniac sie ,że mogli pisac w takim jezyku jaki był w danej
chwili do danej grupy najbardziej stosowny.
nie jestem za tym ze tak nie było . |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11186
|
Wysłany: 2007-08-13, 19:24
|
|
|
kesja napisał/a: | może i grecki był międzynarodowy - nie przecze , zapewne i rzymski język był im znany
Jezus mógł mówic w róznych językach - i dziwnym by było gdyby - nie mówił
jednak mnie chodzi o ten szczególny jezyk "urzędowy" niejako .
dlatego Paweł mówiac do swoich po hebrajsku wzbudzał radosć
to dlaczego nie miał by pisac ?
nie wiem dlaczego wzbraniac sie ,że mogli pisac w takim jezyku jaki był w danej
chwili do danej grupy najbardziej stosowny.
nie jestem za tym ze tak nie było . |
EMET:
Oczywiście można nawet argumentować, że w Biblii hebrajskiej są partie po aramejsku [najobszerniejsze w Daniela: 2:4b - 7:26; mniej obszerne w Ezra /dokładniej: Ezra-Nechemja].
Mogę Tobie, kesjo, napisać, co podano w Leksykonie ŚJ ---
"Koine językiem natchnionych pisarzy chrześcijańskich. Pisarze natchnionych Pism Chrześcijańskich pragnęli zrozumiale przedstawić swe orędzie jak najszerszemu kręgowi odbiorców, toteż nie posłużyli się greką klasyczną, lecz właśnie koine. Choć sami byli Żydami, nie dążyli do rozprzestrzenia kultury semickiej, ale prawdy i czystej formy chrystianizmu, a za pośrednictwem języka greckiego byli w stanie dotrzeć do większej liczby osób. Mogli się lepiej wywiązać z zadania 'czynienia uczniów z ludzi ze wszystkich narodów' (Mt 28:19, 20). Ponadto koine stanowiła świetne narzędzie, które pozwalało trafnie wyrazić przeróżne subtelności i głębokie myśli, jakie zamierzali przekazać.
Natchnieni pisarze chrześcijańscy swym wzniosłym orędziem dodali dialektowi koine wyrazistości, dostojeństwa i ciepła. W kontekście natchnionych Pism greckie słowa nabrały pełniejszego, treściwszego i bardziej duchowego znaczenia.
Koine. Okres mniej więcej od 300 r. p.n.e. do ok. 500 n.e. był epoką koine (wym. "kojne"), czyli greczyzny wspólnej - mieszaniny różnych dialektów, powstałej pod przemożnym wpływem attyckiego. Koine stała się językiem międzynarodowym. Miała tę szczególną przewagę nad innymi ówczesnymi językami, że była znana niemal wszędzie. Koine to zgodnie ze znaczeniem tego słowa dialekt ogólny, wspólny dla wszystkich. Język ten był bardzo rozpowszechniony, o czym świadczy fakt, że w imperium rzymskim tłumaczono nań rozporządzenia namiestników oraz dekrety senatu, które potem rozsyłano po całym państwie. Z tego też względu gdy Jezus Chrystus został przybity do pala, umieszczono nad jego głową napis nie tylko w urzędowej łacinie i w języku hebrajskim, ale także po grecku (koine) (Mt 27:37; Jn 19:19, 20)." -- strona 735, hasło GRECKI, JĘZYK.
Od siebie dodam, że w samym greckim Nowym Przymierzu są częstokroć odwołania właśnie do greckiej Septuaginty [nie zaś wprost do brzmienia tekstu hebrajskiego Biblii hebrajskiej].
Myślę, że chociaż po części skłoniłem Ciebie, kesjo, do przemyśleń.
Jeśli nie, to jeszcze coś kiedyś napiszę...
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-19, 13:56
|
|
|
Moze nawet niezdajemy sobie sprawy jak wielkie spustoszenie
porobiły owe Septuaginty
parafrazy aramejskie
łacińska Wulgata itp
Tylko w Hebrajskim mozna zobaczyc TO co ukryli fałszerze. |
|
|
|
|
natan
Dołączył: 10 Lip 2007 Posty: 602
|
Wysłany: 2007-08-19, 15:02
|
|
|
śmieszne, macie Boga za kompletnego idiotę czy frajera który nie potrafi zachować swejego Słowa nieskażonego? Wolą Boga był NT po grecku i dlatego jest w takim języku. |
_________________
lista ignorowanych osób (aby nie tracili czasu pisząc mi): angelo, christianin, rykiw, Eutychus, bartek212701 |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-19, 15:12
|
|
|
natan napisał/a: | śmieszne, macie Boga za kompletnego idiotę czy frajera który nie potrafi zachować swejego Słowa nieskażonego? Wolą Boga był NT po grecku i dlatego jest w takim języku. |
A za kogo ty Go masz?
ON Siebie zachował siedmiokroc oczyścił Swoje Słowo
ale rylec fałszywych pisarzy pozmieniał litere
wiec sie nie wściekaj
JAHszua przyszedł jako Nowe przymierze W KRWI SWOJEJ
i napewno nie jest to wedle greki poganskiej
NIGDY !
Dabar a nie Logos |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11186
|
Wysłany: 2007-08-19, 15:41
|
|
|
natan napisał/a: | śmieszne, macie Boga za kompletnego idiotę czy frajera który nie potrafi zachować swejego Słowa nieskażonego? Wolą Boga był NT po grecku i dlatego jest w takim języku. |
EMET:
Co znaczy l. mnoga: "macie"?
Ponadto: jakoś w tonacji zbyt nieodpowiednia Twoja wypowiedź; przynajmniej jak na mój gust.
Raczej trudno przypuszczać, iżby kesja w odniesieniu do Boga...
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11186
|
Wysłany: 2007-08-19, 15:51
|
|
|
kesja napisał/a: | Moze nawet niezdajemy sobie sprawy jak wielkie spustoszenie
porobiły owe Septuaginty
parafrazy aramejskie
łacińska Wulgata itp
Tylko w Hebrajskim mozna zobaczyc TO co ukryli fałszerze. |
EMET:
Istotnie: mamy spustoszenie, ale...
Niekiedy w badaniach tzw. 'krytyki tekstu' owe - przez Ciebie, kesjo, krytykowane - są b. pomocne.
Musiałabyś co nieco poczytać o tych sprawach...
Czy wiesz, że niekoniecznie w 100% zachowany jest nieskażony tekst hebrajski w 'Biblii Hebraica'?
Tak jak Ty, kesjo, jestem za językiem hebrajskim, ale uważam, że... przesadzasz z Twoim 'świętym oburzeniem'; przynajmniej jeśli chodzi o Księgi Nowego Przymierza, które, niestety - czy tego chcesz, czy nie - zostały spisane i zachowane po grecku koine [z wyj. wg Mateusza]. A nawet w Biblii hebrajskiej są świadomie teksty aramejskie i inne wtrącenia.
Są na ten temat opracowania; możesz się z nimi zapoznać.
Ale: Twoja sprawa w co wierzysz i co uważasz...
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-19, 17:54
|
|
|
Emet
oburza mnie to ,że z taka zarozumiałoscia co niektórzy odrzucaja hebrajski
i oburzaja sie na samą mysl ze NT mógłby byc po hebrajsku ?
Wiem ze jest jak jest - czyli greka i te inne - niestety Rzym zawłaszczył sobie prawa
i mamy co mamy a raczej nie mamy tego co byc powinno .
Jednak teraz wiemy ,że Izrael Zmartwychpowstał wraz z językiem hebrajskim
I daremnie sie wsciekaja ci co sie wściekaja.
Bo wściekaja sie na YHVH ze ma SWóJ JEDYNY śWIETY JęZYK
a to ze jest greka to i cóz dobrze wiesz ze kk woli łacine.
Hebrajczycy badaja Swój jezyk Swoje Pisma i zapewne wiedza co robia - warto posłuchac
co maja do powiedzenia . |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11186
|
Wysłany: 2007-08-19, 20:04
|
|
|
kesja napisał/a: | Emet
oburza mnie to ,że z taka zarozumiałoscia co niektórzy odrzucaja hebrajski
i oburzaja sie na samą mysl ze NT mógłby byc po hebrajsku ?
Wiem ze jest jak jest - czyli greka i te inne - niestety Rzym zawłaszczył sobie prawa
i mamy co mamy a raczej nie mamy tego co byc powinno .
Jednak teraz wiemy ,że Izrael Zmartwychpowstał wraz z językiem hebrajskim
I daremnie sie wsciekaja ci co sie wściekaja.
Bo wściekaja sie na YHVH ze ma SWóJ JEDYNY śWIETY JęZYK
a to ze jest greka to i cóz dobrze wiesz ze kk woli łacine.
Hebrajczycy badaja Swój jezyk Swoje Pisma i zapewne wiedza co robia - warto posłuchac
co maja do powiedzenia . |
EMET:
Kesjo!
Chodzi po prostu o to, że brak jest dowodów na to, że pierwotnie Księgi Nowego Przymierza - wszystkie Księgi mianowicie /poza wg Mateusza/ - były zapisane po hebrajsku.
To, że Ty gorąco czegoś pragnęłabyś - to jedno; jednak liczą się... fakty.
Czy dysponujesz jakimiś argumentami na dowód tego, że pierwotnym językiem Ksiąg Nowego Przymierza był język hebrajski???
Oczywiście wiesz o tym, że istnieją hebrajskie wersje Ksiąg Nowego Przymierza; są jednak traktowane jako... PRZEKŁADY.
Co możesz powiedzieć?
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-20, 14:29
|
|
|
Stephanos
mogę powiedzieć ,że czy to greka czy jakokolwiek inny język - jest
jedynie namiastka Mysli hebrajskiej .
Zydzi to wiedza i jak to nazywasz - przekłady - moga mieć własciwą wartośc ,co nie znaczy
ze inne tłumaczenia nalezy zniszczyc .
Zyd zapewne to wie i wie ,ze hebrajski bywa nie przetłumaczalny a tym samym
przetłumaczony nie ma juz takowej wartości.
Fajnie tez jest porównać i to i to . |
|
|
|
|
meritus
meritus
Pomógł: 6 razy Wiek: 39 Dołączył: 17 Lip 2006 Posty: 4350 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2007-08-20, 15:18
|
|
|
Kesjo
Czy w dalszym ciagu uważasz, że Nowy tEstament został spisany pierowtnie po hebrajsku? Jeżeli tak to przedstaw jakieś dowody - np. wypowiedzi uczonych, albo choćby stwierdzenia takie w literaturze twego wyznania. |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-20, 15:27
|
|
|
meritus napisał/a: | Kesjo
Czy w dalszym ciagu uważasz, że Nowy tEstament został spisany pierowtnie po hebrajsku? Jeżeli tak to przedstaw jakieś dowody - np. wypowiedzi uczonych, albo choćby stwierdzenia takie w literaturze twego wyznania. |
A co nazywasz Nowym testamentem ?
ewangelie ?
wystarczy zeby jedna była po hebr
a moze listy apostołów ?
czy masz dowody na to ze nie pisali do swoich po hebrajsku?
Wierze ,ze Bóg Izraela Zachował to co Izraelowi potrzebne w odpowiednim Czasie
Arki przymierza tez nie widzisz i zanleźć jej nie mogą a jednak bedzie Widziana .
widzisz moze sie okazac ze greka w przekładzie hebrajskim -orginał Boga
ma Głębsze znaczenie to jest Tora Zycia -Drzewo Zycia
a nigdy greka czy łacina . |
|
|
|
|
meritus
meritus
Pomógł: 6 razy Wiek: 39 Dołączył: 17 Lip 2006 Posty: 4350 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2007-08-20, 15:37
|
|
|
Kesjo jeżeli dyskusję prowadzisz nie wiedząc jakie księgi obejmuje Nowy Testament to naprawdę szkoda naszego czasu! Chodzi mi o Ewangelie, Dzieje, Apokalispę i listy apostolskie. Czy te wszystkie księgi spisano po hebrajsku? Czy istnieje gdziekolwiek hebrajska redakcja Ewangelii Mateusza? Ta zaginiona redakcja ma takie samo znaczenie jak List św. Pawła do Laodycejczyków - wiadomo, ze kiedyś istniała i tyle.
Oczywiście że mam dowody, że nie napisali swych ksiąg po hebrajsku... Nie istnieją zadne rękopisy nie będące tłumaczeniami, potwierdza to jednomyślnie głos wszystkich historyków i egzegetów. Znajdź mi choć jednego, który potwierdza Twoje poglądy? |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-20, 15:58
|
|
|
meritus napisał/a: | Kesjo jeżeli dyskusję prowadzisz nie wiedząc jakie księgi obejmuje Nowy Testament to naprawdę szkoda naszego czasu! Chodzi mi o Ewangelie, Dzieje, Apokalispę i listy apostolskie. Czy te wszystkie księgi spisano po hebrajsku? Czy istnieje gdziekolwiek hebrajska redakcja Ewangelii Mateusza? Ta zaginiona redakcja ma takie samo znaczenie jak List św. Pawła do Laodycejczyków - wiadomo, ze kiedyś istniała i tyle.
Oczywiście że mam dowody, że nie napisali swych ksiąg po hebrajsku... Nie istnieją zadne rękopisy nie będące tłumaczeniami, potwierdza to jednomyślnie głos wszystkich historyków i egzegetów. Znajdź mi choć jednego, który potwierdza Twoje poglądy? |
No widzisz jaką mam odwagę .
niewiem jakie Ksiegi NT ,o ile wiem sa to listy i obojetnie czy nazwiesz je Dzieje itp
co i gdzie istnieje ? a kiedy znaleziono Qumrum i kto by przypuszczał ?
skad wiesz czy Bóg nie ukrył Swego Słowa ?
ty masz dowody ?
a poza tym i o tych sie mówi ze SFAłSZOWANE - czyz nie?
ile dodano co wycięto ?
moje poglady sa moje |
|
|
|
|
meritus
meritus
Pomógł: 6 razy Wiek: 39 Dołączył: 17 Lip 2006 Posty: 4350 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2007-08-20, 17:08
|
|
|
Kesjo - możesz zosbie nawet uważać, że Pismo Święte spisano po chińsku... ale trzeba poza własnym widzimisię mieć jakieś uzasadanienie i to najlepiej dość wiarygodne.
Czy teraz tylko dlatego, że znalezino zwoje w Qumran (ksiąg NT z powodów wiadomych tam nie było) mam uważać, że też tylko dlatego, że ktoś uważa, że może kiedyś będzie jakieś Narumq, gdzie znajdzie się rękopis tego i owego, to Nowy Testament w całości spisano po hebrajsku?
Dyskusja ta przypomina typowe użeranie forumowe - dyskutowanie dla samego dyskutowania, gdyż wiedząc, że nie masz racji będziesz na siłę walczyć, byle "nie przegrać" dyskusji. Dla mnie jest to głupie.
O czym się mówi, że "sfałszowane"? |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
•
|