|
Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl
|
W jakim języku spisywany był Nowy Testament |
Autor |
Wiadomość |
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-20, 19:53
|
|
|
oj przeciez nie musimy |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11186
|
Wysłany: 2007-08-20, 22:45
|
|
|
kesja napisał/a: | Stephanos
mogę powiedzieć ,że czy to greka czy jakokolwiek inny język - jest
jedynie namiastka Mysli hebrajskiej .
Zydzi to wiedza i jak to nazywasz - przekłady - moga mieć własciwą wartośc ,co nie znaczy
ze inne tłumaczenia nalezy zniszczyc .
Zyd zapewne to wie i wie ,ze hebrajski bywa nie przetłumaczalny a tym samym
przetłumaczony nie ma juz takowej wartości.
Fajnie tez jest porównać i to i to . |
EMET:
Jak wiesz, podzielam Twoje zamiłowanie do języka hebrajskiego, lecz fakty i opinie starożytne nie idą w sukurs Twoim poglądom o spisaniu pierwotnym Ksiąg Nowego Przymierza po hebrajsku.
Po prostu o to chodzi i oczywiście świetnie byłoby znaleźć jakiś stary mss wg Mateusza po hebrajsku - choćby ze względu na zapis Imienia Bożego jak w Biblii hebrajskiej [czyli: JHVH]. Jednak liczą się fakty.
Nawet hebrajskich wersji "NT" jest co nieco: ja sam posiadam kilka wersji. Mam nawet w jidisz.
Jednak, mimo mojej sympatii wobec języka hebrajskiego - traktuję owe wersje jako, niestety, Przekłady: cenne, ale jednak... Przekłady.
Wiem, jak Żydzi zareagowali na ukazanie się Septuaginty; pisałem o tym na innym Forum przed laty. Jednak każdy biblista profesjonalista [jam tylko amator] powie Ci, jak cenna jest LXX przy badaniach tzw. 'krytyki tekstu', czyli ustalaniu poprawnej wersji pierwotnej.
Gdybyś miała dostęp do edycji "Biblia Hebraica Quinta" [dostępne tomy w Księgarni Tow. Biblijnego w Warszawie], to zorientowałabyś się, że i odkrycia w Qumran są uwzględniane.
Ponoć niejaki Aquila przetłumaczył niewolniczo dokładnie na grekę 'Biblię Hebraica', jednak nie zachowało się dzieło; chyba, że w nielicznych fragmentach poprzez też tzw. 'Hexaplę' Orygenesa.
Co się tyczy zaś wersji hebrajskich Ksiąg Nowego Przymierza -- to raczej przeważają oczekiwania.
Wszyscy poważni badacze dowodzą, że pierwotnym językiem Ksiąg Nowego Przymierza - poza wg Mateusza [pierwotnie zredagowanym po hebrajsku /inni: po aramejsku/] - była greka koine.
Czy poza Twoimi sentymentami i resentymentami do hebrajskiego -- posiadasz jakieś argumenty i dowody?
Bowiem bez nich ani rusz; pozostają jedynie tzw. 'tęskne oczekiwania', że: 'gdzieś tam, jeszcze, ukryte są, jakoweś mss...'
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
|
Petroniusz
Pomógł: 1 raz Dołączył: 28 Maj 2006 Posty: 3052
|
Wysłany: 2007-08-21, 01:04
|
|
|
natan napisał/a: | śmieszne, macie Boga za kompletnego idiotę czy frajera który nie potrafi zachować swejego Słowa nieskażonego? |
Nie przesadzasz znow marcin? Co to w ogole za zargon? Czy ktokolwiek napisal tu cokolwiek, co sugeruje, iz ktokolwiek potraktowal Boga jak idiote czy frajera? Wiedzialem, ze wczesniej czy pozniej znow Ci wyjdzie sloma z butow. Zbastuj z jezykiem, bo znow wylecisz z Forum. |
_________________ Petroniusz Arbiter |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-22, 15:30
|
|
|
Emet
Cytat: |
Nawet hebrajskich wersji "NT" jest co nieco: ja sam posiadam kilka wersji. Mam nawet w jidisz.
Jednak, mimo mojej sympatii wobec języka hebrajskiego - traktuję owe wersje jako, niestety, Przekłady: cenne, ale jednak... Przekłady. |
serce mi sie kraje - naprawde - jak mozesz TAK mówic
NIESTETY ?!?
wreszcie mamy POWRóT do Orginału !
zmuszasz Zyda by myslał po grecku ?
On moze przeczytac greke ale liczy sie Mysli Hebrajska
powiedz jakie znaczenie w grece maja imiona
Adama i Ewy? |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11186
|
Wysłany: 2007-08-22, 22:04
|
|
|
kesja napisał/a: | Emet
Cytat: |
Nawet hebrajskich wersji "NT" jest co nieco: ja sam posiadam kilka wersji. Mam nawet w jidisz.
Jednak, mimo mojej sympatii wobec języka hebrajskiego - traktuję owe wersje jako, niestety, Przekłady: cenne, ale jednak... Przekłady. |
serce mi sie kraje - naprawde - jak mozesz TAK mówic
NIESTETY ?!?
wreszcie mamy POWRóT do Orginału !
zmuszasz Zyda by myslał po grecku ?
On moze przeczytac greke ale liczy sie Mysli Hebrajska
powiedz jakie znaczenie w grece maja imiona
Adama i Ewy? |
EMET:
Przekład jest Przekładem; nic tego nie zmieni.
Nawet wśród tychże wersji hebr. "NT" - które posiadam - występują różnice.
Przecież nie ma jakiegoś ustalonego wzorca: chyba, że Ty, kesjo, znasz?
Myśl hebrajska jest cenna - nie przeczę; jednak ciekawy jestem, która istniejąca wersja hebrajskiego Przekładu wg Mateusza jest najbliższa pierwowzorowi?
Czy wersja Delitzsch'sa czy może Salkinsona - Ginsburga? A może jakaś inna, np. Reichardta? A może Shem-Tob?
O innych Księgach nawet nie piszę, gdyż, jak pisałem, spisano je po... grecku [nie po hebrajsku].
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-23, 13:39
|
|
|
"EMET"]
Cytat: |
EMET:
Przekład jest Przekładem; nic tego nie zmieni.
Nawet wśród tychże wersji hebr. "NT" - które posiadam - występują różnice.
Przecież nie ma jakiegoś ustalonego wzorca: chyba, że Ty, kesjo, znasz? |
Zmieni - dlatego ,że to co dla ciebie czy dla innych jest przekładem ,dla Zyda staje sie
ORGINAłEM
Cytat: | Zyd mysli po hebrajsku poprostu bedzie powracał do KORZENIA .
Myśl hebrajska jest cenna - nie przeczę; jednak ciekawy jestem, która istniejąca wersja hebrajskiego Przekładu wg Mateusza jest najbliższa pierwowzorowi?
Czy wersja Delitzsch'sa czy może Salkinsona - Ginsburga? A może jakaś inna, np. Reichardta? A może Shem-Tob? |
Mysl hebrajska jest NAJCENNIEJSZA
popatrz ile można sie dowiedzieć właśnie od NICH
dzieki temu ze powracaja do hebrajskiego mozemy sie dowiedzieć jak poprzekręcali
słowo Pawła dotyczące nakazu milczenia kobiet ,ich zakazu uczenia sie i podległosci mężczźnie.
to greka usunęła Imie YHVH z Biblii a wprowadziła swoje kyrios
to Zyd Dawid Stern przetłumaczył w mysli hebrajskiej Nowy T.a to co zobaczył i jego zszkokowało -- i to tak ze kiedy czytałam czułam ze nie ma odwagi by napisac jednoznacznie A MIMO TO ?
Cytat: | O innych Księgach nawet nie piszę, gdyż, jak pisałem, spisano je po... grecku [nie po hebrajsku]
Stephanos, ps. EMET |
WIEM WIEM wiele wiesz ,gdzie mi do ciebie ,ale to nie oto chodzi. |
|
|
|
|
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11186
|
Wysłany: 2007-08-23, 16:35
|
|
|
kesja napisał/a: | "EMET"]
Cytat: |
EMET:
Przekład jest Przekładem; nic tego nie zmieni.
Nawet wśród tychże wersji hebr. "NT" - które posiadam - występują różnice.
Przecież nie ma jakiegoś ustalonego wzorca: chyba, że Ty, kesjo, znasz? |
Zmieni - dlatego ,że to co dla ciebie czy dla innych jest przekładem ,dla Zyda staje sie
ORGINAłEM
Cytat: | Zyd mysli po hebrajsku poprostu bedzie powracał do KORZENIA .
Myśl hebrajska jest cenna - nie przeczę; jednak ciekawy jestem, która istniejąca wersja hebrajskiego Przekładu wg Mateusza jest najbliższa pierwowzorowi?
Czy wersja Delitzsch'sa czy może Salkinsona - Ginsburga? A może jakaś inna, np. Reichardta? A może Shem-Tob? |
EMET:
Skoro cytujesz mnie, to nie wplataj nie moich słów, mianowicie słowa: "Żyd myśli po hebrajsku po prostu będzie powracał do KORZENIA ." -- nie pochodzą raczej ode mnie(?)
Jeśli piszesz, że 'jakikolwiek Przekład Ksiąg Nowego Przymierza - byleby tylko pisany był po hebrajsku - staje się dla Żyda oryginałem', to powiem Tobie, że mogą być tzw. 'przedobrzenia' w hebrajskich wersjach "NT". I co wówczas: kto będzie ew. weryfikatorem?
kesja:
Mysl hebrajska jest NAJCENNIEJSZA
popatrz ile można sie dowiedzieć właśnie od NICH
dzieki temu ze powracaja do hebrajskiego mozemy sie dowiedzieć jak poprzekręcali
słowo Pawła dotyczące nakazu milczenia kobiet ,ich zakazu uczenia sie i podległosci mężczźnie.
to greka usunęła Imie YHVH z Biblii a wprowadziła swoje kyrios
to Zyd Dawid Stern przetłumaczył w mysli hebrajskiej Nowy T.a to co zobaczył i jego zszkokowało -- i to tak ze kiedy czytałam czułam ze nie ma odwagi by napisac jednoznacznie A MIMO TO ?
Cytat: | O innych Księgach nawet nie piszę, gdyż, jak pisałem, spisano je po... grecku [nie po hebrajsku]
Stephanos, ps. EMET |
WIEM WIEM wiele wiesz ,gdzie mi do ciebie ,ale to nie oto chodzi. |
EMET:
Ależ przeceniasz mnie, kesjo; powtarzam to cały czas.
Jestem tylko i wyłącznie biblistą amatorem - tak to rozumiej jak piszę: dosłownie bez jakichkolwiek takich czy innych dopowiedzeń.
Moja hebrajszczyzna jest wyłącznie domorosła i z pomocą książek oraz pewną miarą doświadczenia z tytułu 'siedzenia w temacie'.
U Ciebie dostrzegam nurt hebrajszczyzny niejako z natury rzeczy [skąd to masz - nie wiem i nie wnikam...].
Tak jak Ty, podzielam entuzjazm co do hebrajskiego; w historii były osoby, które podobnie upajały się hebrajskim i opowiadały się, iż jest ów kluczowym językiem.
Zwykłem mawiać: "różni ludzie żyją na świecie i mają najrozmaitsze poglądy, często bardzo oryginalne" [w tym, uważam, takie jak i Ty, kesjo, posiadasz].
Jednak dobrze byłoby, abyś to Ty tekstami Biblii uzasadniała referowane poglądy, nie zaś twierdziła, że 'to Bóg jakby do mnie miał przemawiać'.
Czyżby miało być tak, że ja powiem do Boga: "Oświeć mnie" i Bóg łaskawie mnie oznajmi w jakiś sposób Swoja wolę?
Nie wiem jak rozumieć pisane w podobny tonie Twoje wnioski...(?)
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-08-24, 16:24
|
|
|
Cytat: |
Czyżby miało być tak, że ja powiem do Boga: "Oświeć mnie" i Bóg łaskawie mnie oznajmi w jakiś sposób Swoja wolę?
Nie wiem jak rozumieć pisane w podobny tonie Twoje wnioski...(?) |
o to chodzi jak najbardziej - a dlaczego by nie ?
chodzi oto by On Objawił Siebie a nie ludzkie dociekania .
Nawet jesli cos przyjme - bo ktos powiedział - to i tak czekam na Objawienie tego .
Pytam ,prosze i oczekuje na Jego Zdanie w danym temacie.
nie które zdania w Biblii to " gra" słów i bez Boga ani rusz . |
|
|
|
|
Miłujący prawdę
Dołączył: 28 Cze 2006 Posty: 1134 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2007-10-20, 08:34
|
|
|
kesja napisał/a: | Pytam ,prosze i oczekuje na Jego Zdanie w danym temacie.
nie które zdania w Biblii to " gra" słów i bez Boga ani rusz . |
Mam pytanie do Ciebie "kesjo":
Czy uważasz, że apostołowie, których teksty i listy znalazły sie w Biblii poznali prawdę? |
_________________ "Jako żyje Jehowa, będę mówił to, co powie mój Bóg" |
|
|
|
|
kesja
Pomogła: 3 razy Dołączyła: 26 Maj 2006 Posty: 4127
|
Wysłany: 2007-10-20, 16:49
|
|
|
Miłujący prawdę napisał/a: | kesja napisał/a: | Pytam ,prosze i oczekuje na Jego Zdanie w danym temacie.
nie które zdania w Biblii to " gra" słów i bez Boga ani rusz . |
Mam pytanie do Ciebie "kesjo":
Czy uważasz, że apostołowie, których teksty i listy znalazły sie w Biblii poznali prawdę? |
a masz wątpliwości ?
problem jest w tym ,ze to czytajacy litere nie wiedza o czym mówia Apostołowie |
|
|
|
|
meritus
meritus
Pomógł: 6 razy Wiek: 39 Dołączył: 17 Lip 2006 Posty: 4350 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2007-11-01, 22:16
|
|
|
Jakoś dawno nie śledziłem dyskusji... Czy w końcu przekonaliście się, że Nowy Testament spisano po grecku? |
|
|
|
|
dewarim
Dołączył: 26 Wrz 2007 Posty: 16
|
Wysłany: 2007-11-02, 20:48
|
|
|
meritus napisał/a: | Kesjo
Nowy Testament w całości został spisany w języku greckim. Jeżeli duch podpowiada ci co innego, to znaczy, że nie jest to Duch Święty. Ówcześnie ludzie pisaci i czytaci posługiwali się greką. |
Taki człowiek jak Józef Flawiusz pisał PO ARAMEJSKU (chociaż do dzisiaj przetrwały tylko odpisy greckich tłumaczeń jednak możemy być PEWNI że pisał po aramejsku bo sam to stwierdzał), niepisaty jakiś?
Ciekawe, że Żydzi nie spisali sobie Talmudu po grecku. Chyba musieli być niepisaci i nieczytaci, nie?
Twój tekst o Duchu Świętym jest zupełnie poniżej pasa, czy jesteś pewien który duch meritusie podszeptuje Ci takie słowa? Ja widziałem taką samą wypowiedź jak Twoja na innym forum, albo to byłeś Ty albo ten sam duch. |
|
|
|
|
kansyheniek
Pomógł: 55 razy Dołączył: 22 Wrz 2007 Posty: 2459 Skąd: Kleve,Niemcy
|
Wysłany: 2007-11-02, 22:07
|
|
|
meritus napisał/a: | Czy w końcu przekonaliście się, że Nowy Testament spisano po grecku? |
Mateusz pisal ewangelie glownie dla zydow nawroconych na chrzescijanstwo. Sam ewangelista tez byl zydem.
Zyd pisal dla zydow po grecku?
Niezwykle ciekawa teoria.
POZDRAWIAM |
_________________ "NIE JEST WAŻNE KTO MA RACJĘ,ALE CO JEST RACJĄ!!!" |
|
|
|
|
meritus
meritus
Pomógł: 6 razy Wiek: 39 Dołączył: 17 Lip 2006 Posty: 4350 Skąd: Gdańsk
|
Wysłany: 2007-11-02, 22:14
|
|
|
Dlaczego mój tekst o duchu Świętym jest poniżej pasa? Świadkowie Jehowy przecież bardzo redukują jego rolę utożsamiając go jedynie z mocą. Odmawiają mu charakteru Boga i Osoby.
C.S.Lewis pisał po angielsku, a Adam Mickiewicz po polsku. I co z tego wynika? Ja cały czas czekam na dowody na to, ze Pismo Święte spisano w innym języku niż greka (wyjątkiem pierwsza zaginiona redagcja Ewangelii św. Mateusza). Ponadto jakieś źródła co do wieści, że Flawiusz pisał po aramejsku... |
|
|
|
|
kansyheniek
Pomógł: 55 razy Dołączył: 22 Wrz 2007 Posty: 2459 Skąd: Kleve,Niemcy
|
Wysłany: 2007-11-02, 22:22
|
|
|
meritus napisał/a: | Święte spisano w innym języku niż greka (wyjątkiem pierwsza zaginiona redagcja Ewangelii św. Mateusza). |
To zdanie zmienia postac rzeczy drogi Meritusie |
_________________ "NIE JEST WAŻNE KTO MA RACJĘ,ALE CO JEST RACJĄ!!!" |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
•
|