Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
I Jana 5:20 Kto jest jedynym prawdziwym Bogiem?
Autor Wiadomość
Lucyfer
[Usunięty]

Wysłany: 2007-06-29, 17:47   

marcin. napisał/a:
Cytat:
VI. 9. Mówiąc „wszystko" oznacza przez to wszystkie rzeczy stworzone, a więc całe stworzenie. Jasno stąd wynika, że Ten, przez którego wszystko jest uczynione, sam nie może być „uczyniony". Nie będąc zaś uczynionym, nie jest stworzeniem. A jeśli nie jest stworzeniem, to jest tej samej co Ojciec substancji. Kto bowiem nie jest Bogiem, ten może być tylko stworzeniem. A kto nie jest stworzeniem, ten jest Bogiem.


No to Augustyn sobie założył błędny pogląd że Jezus nie został stworzony to raz a drugi błędny pogląd to to, że coś stworzone nie może być Bogiem. Augustyn zaprzeczył więc słowom Bożym który nazwał ludzi Bogami.
Jan. 10:34-35
34. Odpowiedział im Jezus: Czyż w zakonie waszym nie jest napisane: Ja rzekłem: Bogami jesteście?
35. Jeśli nazwał bogami tych, których doszło słowo Boże [a Pismo nie może być naruszone],
(BW)

Trzeba odrzucić błędny pogląd Augustyna bo błądził i błędów nauczał.
Obj. 3:14
14. A do anioła zboru w Laodycei napisz: To mówi Ten, który jest Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Bożego:
(BW)

Skoro Augustyn zaprzeczył wprost słowom Jezusa i zaprzeczył wprost słowom Boga więc jest heretykiem a powoływanie się na heretyka mogą jedyni mu podobni, czyli tacy którzy też wprost zaprzeczają słowom Jezusa i Boga.
Ostatnio zmieniony przez Esther 2007-06-30, 00:38, w całości zmieniany 2 razy  
 
 
Sivis Amariama 

Dołączył: 10 Cze 2008
Posty: 753
Wysłany: 2009-01-06, 00:11   

Lucyfer napisał/a:
marcin. napisał/a:
Cytat:
VI. 9. Mówiąc „wszystko" oznacza przez to wszystkie rzeczy stworzone, a więc całe stworzenie. Jasno stąd wynika, że Ten, przez którego wszystko jest uczynione, sam nie może być „uczyniony". Nie będąc zaś uczynionym, nie jest stworzeniem. A jeśli nie jest stworzeniem, to jest tej samej co Ojciec substancji. Kto bowiem nie jest Bogiem, ten może być tylko stworzeniem. A kto nie jest stworzeniem, ten jest Bogiem.


No to Augustyn sobie założył błędny pogląd że Jezus nie został stworzony to raz a drugi błędny pogląd to to, że coś stworzone nie może być Bogiem. Augustyn zaprzeczył więc słowom Bożym który nazwał ludzi Bogami.

czy "bogowie", jakimi nazwał autor biblijny ludzi, są tożsami z Bogiem prawdziwym? :lol:
Czy ci bogowie są stwórcami wszystkiego?


Cytat:

Obj. 3:14
14. A do anioła zboru w Laodycei napisz: To mówi Ten, który jest Amen, świadek wierny i prawdziwy, początek stworzenia Bożego:
(BW)

Skoro Augustyn zaprzeczył wprost słowom Jezusa i zaprzeczył wprost słowom Boga więc jest heretykiem a powoływanie się na heretyka mogą jedyni mu podobni, czyli tacy którzy też wprost zaprzeczają słowom Jezusa i Boga.

Augustyn tu nie zaprzeczył objawieniu.
Cytat, który przytoczyłeś również świadczy na korzyść Bóstwa Jezusa, nazywając Go arche stworzenia, prawdziwym, wiernym, Amen - czyli przymiotniki, jakimi nazywany jest też Jahwe:>
 
 
tessa

Pomógł: 5 razy
Dołączył: 18 Cze 2006
Posty: 4116
Wysłany: 2009-01-06, 10:19   

Cytat:
Cytat, który przytoczyłeś również świadczy na korzyść Bóstwa Jezusa, nazywając Go arche stworzenia, prawdziwym, wiernym, Amen - czyli przymiotniki, jakimi nazywany jest też Jahwe:>


Komu wierny jest Jahwe ,a komu wierny jest Jezus?
 
 
Sivis Amariama 

Dołączył: 10 Cze 2008
Posty: 753
Wysłany: 2009-01-06, 18:35   

obaj są wierni ludziom, Przymierzu itd.
 
 
ewa.lipka 


Wiek: 49
Dołączyła: 22 Gru 2008
Posty: 245
Skąd: Anglia/bez angielskiego
Wysłany: 2009-01-07, 14:33   

Witajcie, Pokój Wam.

Tak czytam i ten temat i się zastanawiam, czy to wszystko, to nie gra słów.

>>> Jan. 14:6 (BW)
6. Odpowiedział mu Jezus: Ja jestem droga i prawda, i żywot,
nikt nie przychodzi do Ojca, tylko przeze mnie. <<<

My tak tu się zastanawiamy się, kto jest kim, Ok, ale może nie rozumiemy sedna sprawy, nie tego co jest, ale tego co ma być.
- - - Bo co to znaczy przyjść do Ojca?
- - - A może przyjść do Ojca tak jak przyszedł Jezus i zasiadł na tronie razem z Nim?

Dla mnie jest Dwóch Prawdziwych Bogów Ojciec i Syn. Ojciec dlatego Jest Prawdziwy, bo posyła Prawdę swego Syna i nie kłamie, gdy o Nim świadczy, a Syn jest Prawdziwy, bo On Prawdziwy Bóg posłany od Ojca do Prawdy/Boga/Ojca przyprowadza ludzkość, która w Bożą Prawdę wierzy aby być razem z Nim aby we wszystkim Był Bóg.
>>> 1 Kor. 15:28 (BW)
28. A gdy mu wszystko zostanie poddane, wtedy też i sam Syn będzie poddany temu, który mu poddał wszystko, aby Bóg był wszystkim we wszystkim. <<<
- - - Czego nas uczy ten werset?, przecież dziś/zawsze Syn był poddany Ojcu, więc nie może on mówić o dopiero późniejszy Jego poddaniu, ale o czymś innym.
Moim zdaniem jest to cała zagadkowość Boga, czego teraz może nie jesteśmy w stanie zrozumieć, a za co Pan Bóg nas nie będzie karał. Bo Boga dopiero zobaczymy takim jakim jest, gdy Jezus nas przyprowadzi do Ojca i do Boga ujrzymy ich twarzą w twarz takimi jakimi są, a teraz widzimy jak w zagatce i przez zwierciadło. (I.Kor. 13:12)

>>> 1 Jan. 5:20 (BW)
20. Wiemy też, że Syn Boży przyszedł i dał nam rozum, abyśmy poznali tego, który jest prawdziwy. My jesteśmy w tym, który jest prawdziwy, w Synu Jego, Jezusie Chrystusie. On jest tym prawdziwym Bogiem i życiem wiecznym. <<<
Ten werset świadczy o podwójnej Prawdziwości: pierwsza Prawdziwość to Bóg Ojciec, gdy Jan mówi: "My jesteśmy w tym, który jest prawdziwy," - zwrot "w tym" mówi nam o Ojcu.
Natomiast po drugie mówi o Prawdziwości Syna, gdy mówi: "w Synu Jego, Jezusie Chrystusie".
Po trzecie mówi, że Oni: Ojciec i Syn są Jednym Prawdziwym Bogiem, gdy mówi po Synie: "On jest tym prawdziwym Bogiem i życiem wiecznym." I to się tyczy i Ojca i Syna, gdy mówi "On jest". Przecież są jednością i my też będziemy jednością z Nimi jeśli tylko będziemy wierzyć w Boską prawdziwość Ich obu i tym samym zostaniemy przyprowadzeni do Ojca przez Jezusa.

Gdyby było inaczej, to Pan Jezus po zmartwychwstaniu zaprzeczył by Tomaszowi, który powiedział do Jezusa: "Pan mój i Bóg mój", bo ten tytół był tylko zastrzeżony dla JHWH.
>>> Jan. 20:28 (BW)
28. Odpowiedział Tomasz i rzekł mu: Pan mój i Bóg mój. <<<
On jako Żyd w Jezusie ujrzał JHWH i dlatego tak powiedział, bo przecież Oni są jednością, nierozłączni, zawsze żyją razem.
_________________
Pozdrowionka. :-D

Iść za Jezusem, to badać samego siebie jakiego jestem ducha.
Pozdrawiam Ewa L.
 
 
pawelm 
Czytam

Wyznanie: Świadek J.
Wiek: 53
Dołączył: 18 Lut 2008
Posty: 965
Wysłany: 2009-01-07, 15:29   

ewa.lipka,
Mam prośbę do Ciebie. Przekład BW mój ulubiony nie jest przekładem zawsze i wszędzie wiarygodnym. Chociażby 1 Jana 5:20 jest oddany w sposób bełkotliwy. Przekład BT czy chociażby Romaniuka już są bardziej czytelne.
Wyciąganie więc daleko idących wniosków na podstawie jednego przekładu jest odrobinę na wyrost ;-)
 
 
Axanna
[Usunięty]

Wysłany: 2009-01-07, 15:36   

Interlinia 1 Jana 5:20:

"Wiemy zaś, że Syn Boga nadchodzi i dał nam myślenie, aby poznawaliśmy Prawdziwego. I jesteśmy w Prawdziwym, w Synu jego, Jezusie Pomazańcu; ten jest prawdziwy Bóg i życie wieczne"
 
 
ewa.lipka 


Wiek: 49
Dołączyła: 22 Gru 2008
Posty: 245
Skąd: Anglia/bez angielskiego
Wysłany: 2009-01-07, 15:48   

pawelm napisał/a:
ewa.lipka,
Mam prośbę do Ciebie. Przekład BW mój ulubiony nie jest przekładem zawsze i wszędzie wiarygodnym. Chociażby 1 Jana 5:20 jest oddany w sposób bełkotliwy. Przekład BT czy chociażby Romaniuka już są bardziej czytelne.
Wyciąganie więc daleko idących wniosków na podstawie jednego przekładu jest odrobinę na wyrost ;-)
Wiesz co "pawelm" zapewne przekład Nowego Świata jest najlepszy, jeżeli też nie, to podaj najlepszy przekład, bo chyba zapewne masz do niego dostęp skoro piszesz takie uwagi, a wtedy porozmawiamy. :-P Przepraszam, ale staram się nie używać takich znaczków z językiem - mam nadzieję, że to tylko pierwszy i ostatni raz. :oops:
_________________
Pozdrowionka. :-D

Iść za Jezusem, to badać samego siebie jakiego jestem ducha.
Pozdrawiam Ewa L.
 
 
jaros71 

Pomógł: 8 razy
Dołączył: 29 Cze 2007
Posty: 701
Wysłany: 2009-01-07, 16:02   

Axanna napisał/a:
"Wiemy zaś, że Syn Boga nadchodzi i dał nam myślenie, aby poznawaliśmy Prawdziwego. I jesteśmy w Prawdziwym, w Synu jego, Jezusie Pomazańcu; ten jest prawdziwy Bóg i życie wieczne"

Witaj :-)
A jednak nasz Pan w modlitwie do swojego Ojca powiedział
Jan 17:3
"A to jest żywot wieczny, aby poznali ciebie, jedynego prawdziwego Boga
i Jezusa Chrystusa, którego posłałeś"
A w 1 Kor. 8:6 czytamy
"Wszakże dla nas istnieje tylko jeden Bóg Ojciec, z którego pochodzi wszystko i dla którego istniejemy, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko istnieje i przez którego my także istniejemy"
O Ojcu naszego Pana Jezusa Chrystusa czytamy tez że jest Bogiem Jezusa Chrystusa
np w Efez. 1:3
_________________
https://drive.google.com/file/d/0ByB6PkBp-rptd2hQSWJVVEVhWGFUOVRTSm45V3BGOEphR0Zn/view
W Poszukiwaniu Chrześcijańskiej Wolności
 
 
pawelm 
Czytam

Wyznanie: Świadek J.
Wiek: 53
Dołączył: 18 Lut 2008
Posty: 965
Wysłany: 2009-01-07, 16:03   

ewa.lipka, Podałem dwa ;-)
Axanna, idę do okulisty ;-) nie widzę czcionki ;-) nie wiem co do mnie piszesz...
A tak poważnie to w orginale nie ma przecinków, kropek i paru innych znaków więc .....Interlinia jest już bardziej czytelna niż bełkot BW ( tak jak napisałem mojego ulubionego przekładu) Przekład NŚ jest do poprawy ale tam takiego bełkotu nie ma ;-)
 
 
Axanna
[Usunięty]

Wysłany: 2009-01-07, 16:27   

Jaros, ja się zgadzam, że "jednak Pan Jezus powiedział", ale nie wyklucza to innych fragmentów Pisma. Poza tym, ja nie twierdzę, że Jezus jest Ojcem...

Pawelm, mam nadzieje, że jednak coś dostrzegasz :)
Skoro aż tak przeszkadzają przecinki i kropki, to można przeczytać i bez nich - nie sądzę by sens za mocno się zmienił:

"Wiemy zaś, że Syn Boga nadchodzi i dał nam myślenie, aby poznawaliśmy Prawdziwego I jesteśmy w Prawdziwym w Synu jego Jezusie Pomazańcu ten jest prawdziwy Bóg i życie wieczne"

"Przy okazji" podam interlinie wersu z Rzym.9:5, też bez znaczków, przecinków i kropek - gwoli ścisłości i gwoli rozwiania wątpliwości, czy "nic z tych tekstów nie wynika, bo bełkot", czy coś jednak wynika :

"których ojcowie i z których Pomazaniec to co do ciała Ten będący nad wszystkimi Bóg wysławiony na wieki Amen"
 
 
ewa.lipka 


Wiek: 49
Dołączyła: 22 Gru 2008
Posty: 245
Skąd: Anglia/bez angielskiego
Wysłany: 2009-01-07, 18:16   

pawelm napisał/a:
ewa.lipka, Podałem dwa ;-)
Wiesz co, przejrzałam dla pewności ten temat, i żadnego twojego przekładu tu nie widzą, a przepraszam nie mam obowiązku czytać wszystkich tematów, bo oczy stracę. Więc jak byś był tak łaskawy, to wrzuć i tu te "doskonałe" tłumaczenia (oczywiście cytaty na temat), to pogadamy więcej.

pawelm napisał/a:
Interlinia jest już bardziej czytelna niż bełkot BW ( tak jak napisałem mojego ulubionego przekładu) Przekład NŚ jest do poprawy ale tam takiego bełkotu nie ma ;-)
Bez obrazy, ale to tu w Twojej wypowiedzi moim zdaniem widać bełkot, bo tak twierdząc stawiasz się ponad wszystkich tłumaczy którzy bełkoczą a Ty nie.
Moje uszanowanie. 8-)
_________________
Pozdrowionka. :-D

Iść za Jezusem, to badać samego siebie jakiego jestem ducha.
Pozdrawiam Ewa L.
 
 
tessa

Pomógł: 5 razy
Dołączył: 18 Cze 2006
Posty: 4116
Wysłany: 2009-01-07, 22:35   

Sivis Amariama napisał/a:
obaj są wierni ludziom, Przymierzu itd.


Gdzie to pisze dokładnie?
 
 
ewa.lipka 


Wiek: 49
Dołączyła: 22 Gru 2008
Posty: 245
Skąd: Anglia/bez angielskiego
Wysłany: 2009-01-07, 22:48   

tessa napisał/a:
Sivis Amariama napisał/a:
obaj są wierni ludziom, Przymierzu itd.

Gdzie to pisze dokładnie?
Jezus jest wierny przymierzu tutaj:
>>> Łuk. 23:34 (BW)
34. A Jezus rzekł: Ojcze, odpuść im, bo nie wiedzą, co czynią. (...)" <<<

A Ojciec jest wierny przez Syna, bo Nim usprawiedliwia.
>>> Rzym. 11:32 (BW)
32. Albowiem Bóg poddał wszystkich w niewolę nieposłuszeństwa, aby się nad wszystkimi umiłować. <<<
Uważam, że te słowa nie są próżnią.
_________________
Pozdrowionka. :-D

Iść za Jezusem, to badać samego siebie jakiego jestem ducha.
Pozdrawiam Ewa L.
 
 
pawelm 
Czytam

Wyznanie: Świadek J.
Wiek: 53
Dołączył: 18 Lut 2008
Posty: 965
Wysłany: 2009-01-08, 09:07   

ewa.lipka,
Daj jakiemuś logikowi do przeanalizowania werset podany w przekładzie BW i zobaczysz, że jest to bełkot. Ja nie piszę o czymś co jest doskonałe i jedynie słuszne. Podałem dwa przykłady, jak można inaczej. Proste nie? A skoro nie było w pierwszym wieku interpunkcji to znaczy, że jest ona interpretacją. To nie podlega dyskusji bo z faktami się nie dyskutuje ;-)

A bzdurą jest, przynajmniej tak mi powiedziało dwoje okulistów, że przy dobrym świetle od czytania się zwrok psuje ;-) No chyba, że z komputera ;-)

Ps Nigdy nie miałem ambicji być jakimś guru od tłumaczeń. Ale jak widzę 'bełkot logiczny' to staram się o inny przekład który jest czytelny ;-) Podobnie robię z literaturą.
P

P
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,08 sekundy. Zapytań do SQL: 12