Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
NISZCZYCIEL, KIM JEST?
Autor Wiadomość
radek 
mężczyzna


Pomógł: 284 razy
Wiek: 41
Dołączył: 03 Sty 2013
Posty: 2996
Skąd: Choszczno
Wysłany: 2016-06-02, 09:25   

O Niszczycielu należącym do Świętego Narodu mówi także księga Daniela:

Dan 12:7 bt5 "(7) I usłyszałem męża ubranego w lniane szaty i znajdującego się nad wodami rzeki. Podniósł on prawą i lewą rękę do nieba i przysiągł na Tego, który żyje wiecznie: "Do czasu, czasów i połowy [czasu]. To wszystko dokona się, kiedy dobiegnie końca moc niszczyciela świętego narodu.""
_________________
Lewa szala już nie wzbiera, Prawa decyduje teraz
Mat 3:2 eib "(2) (...) Królestwo Niebios jest blisko."
 
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11184
Wysłany: 2016-06-02, 10:03   

radek napisał/a:
O Niszczycielu należącym do Świętego Narodu mówi także księga Daniela:

Dan 12:7 bt5 "(7) I usłyszałem męża ubranego w lniane szaty i znajdującego się nad wodami rzeki. Podniósł on prawą i lewą rękę do nieba i przysiągł na Tego, który żyje wiecznie: "Do czasu, czasów i połowy [czasu]. To wszystko dokona się, kiedy dobiegnie końca moc niszczyciela świętego narodu.""


EMET:
Jednak, co się tyczy oddania końcówki tego wersetu - Dan 12:7 - niekoniecznie jest tak oczywista wymowa, jak Ty, Userze, zapodałeś… ;-)

Mamy takie oddanie w 'PNŚ': „I usłyszałem, jak mąż odziany w lnianą szatę, który był w górze nad wodami strumienia, podniósłszy prawice i lewicę ku niebiosom, przysiągł na Żyjącego przez czas niezmierzony: „Potrwa to wyznaczony czas, wyznaczone czasy i polowa. A gdy tylko się skończy kruszenie mocy ludu świętego, wszystkie te rzeczy dobiegną kresu”.”.

Jak nietrudno o konkluzję: ze względu na inne oddanie translacyjne, stosownie też: inna interpretacja - tego tekstu proroczego. :aaa:

Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
radek 
mężczyzna


Pomógł: 284 razy
Wiek: 41
Dołączył: 03 Sty 2013
Posty: 2996
Skąd: Choszczno
Wysłany: 2016-06-02, 13:00   

Chyba, że Niszczyciel kruszy moc w imieniu ludu świętego

EMET napisał/a:
kruszenie mocy ludu świętego


;-)
_________________
Lewa szala już nie wzbiera, Prawa decyduje teraz
Mat 3:2 eib "(2) (...) Królestwo Niebios jest blisko."
 
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11184
Wysłany: 2016-06-02, 15:03   

radek napisał/a:
Chyba, że Niszczyciel kruszy moc w imieniu ludu świętego

EMET napisał/a:
kruszenie mocy ludu świętego


;-)


EMET:
Hebraista-arameista oraz biblista – ks. Parchem - w swoim 'Przekładzie Ks. Daniela' - w ramach wielotomowej 'Edycji Św. Pawła' - oddaje Dan 12:7 w interesującym nas fragmencie: „A gdy ustanie ten, który niszczy moc narodu świętego, dopełnią się wszystkie te [rzeczy].” – str. 608, dz, cyt.

Zarówno w przypisach krytyki tekstu [tyczy odnośn. do literek: 'b', 'c', 'd' → strona 613, dz. cyt.] , jak i w egzegezie [str. 690, dz. cyt.], mamy objaśnienia tyczące skali trudności, jaką mamy przy pojmowaniu filologicznym tej wypowiedzi. Rzecz jasna, że nie będę tutaj zapodawał tych uwag biblisty Parchema…
Takie - tylko krótkie - zdanie ukazuje nam, w czym rzecz: „ponieważ całe wyrażenie jest bardzo trudne i enigmatyczne bez względu na wprowadzone zmiany.” [str. 690, dz. cyt.].
Także wcześniejszy wniosek: „Chociaż obecna lekcja w TM, który czyta nappēṣ jad (zniszczenie mocy), jest możliwa, to jednak nie jest jasne, do czego odnosi się to wyrażenie. Wielu uczonych proponuje zmianę wokalizacji [...]” [tamże].
Wynika więc, iż najwięcej zależy od - podejścia lingwistycznego - danego tłumacza/y/… ;-)

Podaję namiary na 'Opracowanie' biblisty Parchema –- NOWY KOMENTARZ BIBLIJNY / STARY TESTAMENT // ks. Marek Parchem // KSIĘGA DANIELA // TOM XXVI /// © Edycja Świętego Pawła, 2008.

Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11184
Wysłany: 2016-06-15, 11:50   

EMET:
Okazuje się, że w Przekładzie 'EIB' tak oddano końcówkę Dan 12:7: „Wszystko to dopełni się wtedy, gdy dopełni się rozproszenie mocy świętego ludu” - strona 1106, prawa kolumna.

Ciekawie też w 2. części Dan 9:27: „I na krańcu¹⁵ [pasma] obrzydliwości [będzie] wywołujący spustoszenie¹⁶ – aż dopełnienie,¹⁷ owszem, postanowione, wyleje się na pustoszącego.” – str. 1102, prawa kolumna.
{przypis:}¹⁵ i na krańcu [pasma] obrzydliwości, lub i na skrzydle obrzydliwości; wg G i Th: i na świątyni.
{przypis:} ¹⁶ Lub: zniszczenie; przerażenie.
(przypis:} ¹⁷ Lub: i aż do końca. – str. 1102, tamże.
Objaśnienia skrótów: G = Septuaginta; Th = grecki tekst Teodocjana.
'PNŚ' tak oddał 2. część Dan 9:27: „A na skrzydle rzeczy obrzydliwych znajdzie się ten, który sprowadza spustoszenie; i to, co postanowiono, będzie się aż do zagłady wylewać także na spustoszone.”. Niuans końcowy: „na pustoszącego” - „na spustoszone”: jest powszechnie znaną >trudnością filologiczną<: co jest uwidocznione nawet w 'Leksykonie Koehlera Baumgartnera'.

Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
radek 
mężczyzna


Pomógł: 284 razy
Wiek: 41
Dołączył: 03 Sty 2013
Posty: 2996
Skąd: Choszczno
Wysłany: 2016-06-20, 08:19   

Rev 19:11-16 pau "(11) Wówczas ujrzałem niebo otwarte: Oto biały koń! Jego Jeździec nazywa się Wierny i Prawdziwy, On sądzi i walczy sprawiedliwie. (12) Oczy Jego płoną jak ogień, a na głowie ma liczne diademy oraz wypisane imię, którego nie zna nikt poza Nim. (13) Ubrany jest w szatę zabarwioną krwią i na imię ma „Słowo Boga". (14) A towarzyszy mu wojsko niebieskie na białych koniach, ubrane w biały, czysty bisior. (15) Z Jego ust wychodzi ostry miecz, aby pobił nim narody. On sam będzie je pasł laską żelazną. On też wyciśnie w tłoczni wino zapalczywego gniewu Boga Wszechmocnego. (16) Na Jego szacie i biodrze jest wypisane imię „Król królów i Pan panów!"."

Podkreślone fragmenty "same się tłumaczą"
_________________
Lewa szala już nie wzbiera, Prawa decyduje teraz
Mat 3:2 eib "(2) (...) Królestwo Niebios jest blisko."
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,1 sekundy. Zapytań do SQL: 11