|
Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl
|
Apokalipsa Jana 1:8 |
Autor |
Wiadomość |
BLyy
Pomógł: 176 razy Dołączył: 27 Lip 2009 Posty: 2989 Skąd: Chorzów
|
Wysłany: 2014-07-28, 00:53 Apokalipsa Jana 1:8
|
|
|
BT: Jam jest Alfa i Omega, mówi Pan Bóg, Który jest, Który był i Który przychodzi, Wszechmogący.
BP: Jam jest Alfa i Omega, początek i koniec, mówi Pan, który jest i który był, i który przyjść ma, on Wszechmogący.
Kodeks Alensadryjski: Ἐγώ εἰμι τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, λέγει Κύριος ὁ Θεός, ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ Παντοκράτωρ.
Kodeks Synajski: εγω ειμι το αλφα και εγω και το ω αρχη και τελοϲ λεγει κϲ ο θϲ ο ων και ο ην και ο ερχομενοϲ ο παν τοκρατωρ
Może mi ktoś wyjaśnić czemu niektóre przekłady nie mają słowa Bóg? Wiem, że Textus Receptus nie ma słowa theos, ale to nie jest najlepszy tekst, w porównaniu do starożytnych kodeksów i manuskryptów. Co przemawia za tym, że niektóre przekłady odrzuciły słowo theos w tym miejscu? Tak samo niektóre stronki podają cytat bez tego słowa: http://biblia.oblubienica...apter/1/verse/8 . Jaka jest prawdziwa wersja i najlepsza?
Kodeks Efrema za czym optuje? Może mi ktoś pomóc odczytać? http://books.google.pl/bo...epage&q&f=false - str. 288 |
_________________ "Poznajcie, co macie przed oczyma, a odkryjecie wszelkie tajemnice. Albowiem nie ma rzeczy ukrytej, która odkryta by? nie mo?e" Ewangelia Tomasza 5 |
|
|
|
|
Rethel [Usunięty]
|
Wysłany: 2014-07-31, 11:47
|
|
|
To ja dorzucam trzecią wersję
PNŚ: „Jam jest Alfa i Omega”, mówi Jehowa Bóg, „Ten, który jest i który był, i który przychodzi, Wszechmocny”.
|
|
|
|
|
nesto
Wyznanie: deizm
Pomógł: 174 razy Dołączył: 02 Kwi 2012 Posty: 4212 Skąd: były katolik
|
Wysłany: 2014-08-01, 16:54
|
|
|
Logicznie najcelniejsza jest wersja z imieniem Boga. |
|
|
|
|
agent terenowy
Pomógł: 21 razy Dołączył: 18 Wrz 2006 Posty: 519 Skąd: Trochę tu trochę tam :) Aktualnie Chorzów
|
Wysłany: 2014-08-01, 17:10
|
|
|
Znalazłem taką prawidłowość. Słowo Bóg pomijają przekłady bazujące na Textus Receptus.
A TR ma
εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος λεγει ο
κυριος ο ων και ο ην και ο ερχομενος ο
παντοκρατωρ
Nie ma słowa ό θεός |
_________________ 13 Wiele mógłbym ci napisać,
ale nie chcę użyć atramentu i pióra.
14 Mam bowiem nadzieję,
że zobaczę cię wkrótce,
i wtedy osobiście porozmawiamy.(3Jana) |
|
|
|
|
BLyy
Pomógł: 176 razy Dołączył: 27 Lip 2009 Posty: 2989 Skąd: Chorzów
|
Wysłany: 2014-08-01, 17:46
|
|
|
agent terenowy napisał/a: | Znalazłem taką prawidłowość. Słowo Bóg pomijają przekłady bazujące na Textus Receptus.
A TR ma
εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος λεγει ο
κυριος ο ων και ο ην και ο ερχομενος ο
παντοκρατωρ
Nie ma słowa ό θεός |
Też o tym myślałem właśnie. Chciano jednoznacznie te słowa w tym wersecie przypisać Jezusowi, pewnie dlatego. Nie wiem czy taki wariant miał poparcie w którymś starożytnych kodeksów. |
_________________ "Poznajcie, co macie przed oczyma, a odkryjecie wszelkie tajemnice. Albowiem nie ma rzeczy ukrytej, która odkryta by? nie mo?e" Ewangelia Tomasza 5 |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
•
|