Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
SPRZECZNOŚCI POMIĘDZY PRZEKŁADAMI BIBLII
Autor Wiadomość
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11205
Wysłany: 2016-06-12, 22:52   

ZAMOS napisał/a:


Jesteś hebraistą? Z całą odpowiedzialnością możesz powiedzieć, że jesteś lepszym hebraistą od tych co biblię Starego Testamentu tłumaczyli, między innymi na polski?
EMET napisał/a:
/ew. Genesis/ 31:38, 'PNŚ'.
„Twoje owce” [ew. „owce twoje”] - po hebrajsku: רְחֵלֶיךָ < rᵊchēlệchā >, gdzie rdzenne wyrażenie hebrajskie --‎ רָחֵל -- < rāchēl > = „owca”, ew. - jako imię własne - „Rachel(a)”.
„a baranów” - po hebrajsku: וְאֵילֵי -- < vᵊ`êlê >, gdzie rdzenne wyrażenie hebrajskie אַיִל -- < `ăjĭl > = m.in. „baran”.
Mamy i inne subtelności typu: „jagnię”; „owieczka”,... ;-)

Są wszakże i inne rozmaite określenia - często niejedne – na dane/różne odmiany zwierząt. :->

Jesteś Emecie hebraistą tak biegłym w hebrajskim, że możesz nas tutaj pouczać? Tak na marginesie to nie rozumiem czego swym postem nas uczysz?
Ponadto w innych wątkach piszecie jakbyście byli światowej sławy hellenistmi, a jesteście nimi na prawdę? Żeby zanegować jakieś tłumaczenie tekstu trzeba być naprawdę ekspertem. Ludzie którzy biblię tłumaczyli znali się na rzeczy, więc jakoś trudno mi wam forumowym "ekspertom" uwierzyć.


EMET:
Zastanów się, Userze, zanim coś napiszesz, bowiem…
Żadnym hebraistą ani grecystą być nie trzeba, żeby napisać to, co ja w swoim post napisałem! Żadne to sprawy, które by wymagały aż takiego znawstwa!

Po prostu: ani pouczać nie chciałem ani tp., co… odniosłem się do jawnej - jak twierdzę - „literówki”, która znalazła się w tekście translacji 'Przekładu B. Poznańska'. Po to podałem wszystkie miejsca -- z identyczną frazą hebrajską, jak ta w 2Sam 17:29 -- żeby jawnym się okazało, iż w 2Sam 17:29 wskutek jeno niedopatrzenia korekty [nie sądzę, żeby to sam tłumacz pogubił się…] - w druku pojawił się wariant „owoce”, nie zaś „owce”. Skoro w pozostałych miejscach tę - identyczną - frazę hebrajską oddano jednak przez „owce” [nie zaś przez „owoce”], to… Po to zapodałem i Interlinię, przecież!

Jeszcze taka uwaga… Samemu nie ma potrzeby być jakimś nawet lekkim znawcą - nie mówiąc już o fachowości profesjonalisty - co wystarczy bazować na czyichś fachowych opracowaniach: ba, nawet na multum innych opracowań, co zresztą niekiedy czynię.
Jeśli mamy przywołane jakieś opracowanie - i to niejedno - wówczas... z kim lub z czym dyskutować, o ile współbrzmią owe?
Ponadto kwestia „owce – owoce” -- to raczej z kategorii nie aż takiej „wysokiego lotu” hebrajszczyzny... Do „wysokiego lotu”, bowiem, potrzeba faktycznie znawców. Tyle, że i nawet wtedy mamy stosowne pomoce oraz przywołania autorytetów [naprawdę autorytetów!].

Napiszę Tobie, Userze, tylko, że... posiadam wszystko, co trzeba, żeby - nawet będąc amatorem [jakim jestem, o czym pisywałem niejednokrotnie] - 'dawać sobie radę'. Zapewniam Cię i nie tylko Cię. ;-)

Na koniec podaję oddania wg naprawdę znawców –
(1) Żydowski Przekład 'Wyd. ArtScroll' oddaje Szemuel Beth 17:29 /po ang./: „29 honey, butter, sheep, and cows' [milk] cheeses [and] they brought [them] to David [...]” [str. 769, ed. 2001r.]. Jawnie więc mamy: „honey” [czyli: miód]; „butter” [czyli: masło]; „sheep” [czyli: owca], „cows' [milk] cheeses” [czyli: sery z mleka krowy].
(2) Teraz z Przekładu rabina E. Foxa: „29 and honey and curds and sheep and cheese from cattle for David […] - ed. 2014, str. 510, dzieło pt. „THE EARLY PROPHETS”. Mamy tutaj „curds” - „kawałki sera”, owcę [owce] - też.

Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
RN 


Wyznanie: Wiara Naturalna (Deizm)
Pomógł: 310 razy
Dołączył: 25 Paź 2013
Posty: 5148
Skąd: Ziemia Łódzka
Wysłany: 2016-06-17, 14:14   

JAK INACZEJ MOŻNA POWIEDZIEĆ NA ETIOPIĘ :?:

KSIĘGA PSALMÓW 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!

KSIĘGA PSALMÓW 68. 32. BIBLIA GDAŃSKA

'' Przyjdąć zacni książęta z Egiptu: Murzyńska ziemia pospieszy się wyciągnąć ręce swe do Boga.
_________________
JESZCZE SIĘ TAKI NIE NARODZIŁ, CO BY OPOWIEŚCI BIBLIJNE POGODZIŁ
 
 
Pokoja 
POSZUKIWACZ


Pomógł: 59 razy
Dołączył: 11 Paź 2015
Posty: 707
Skąd: POLSKA
Wysłany: 2016-06-28, 09:44   

RN napisał/a:
JAK INACZEJ MOŻNA POWIEDZIEĆ NA ETIOPIĘ :?:

KSIĘGA PSALMÓW 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!

KSIĘGA PSALMÓW 68. 32. BIBLIA GDAŃSKA

'' Przyjdąć zacni książęta z Egiptu: Murzyńska ziemia pospieszy się wyciągnąć ręce swe do Boga.


http://biblia.webd.pl/for...p=397096#397096
_________________
Mędrzec w proszku i iskierce, pomija Prawdę Boga,1Kor. 1:18-21;3:18-20. Poszukiwacz", pojmuje w Nim jej Ducha i miłość,2Te. 2:10
Trzeba wglądać w Święte Księgi, które dał nam w łasce Pan. Mędrzec swoją marność zmierzy, zacznie badać Boski plan: w Chrystusową krew uwierzy, doskonały ujrzy stan.
 
 
RN 


Wyznanie: Wiara Naturalna (Deizm)
Pomógł: 310 razy
Dołączył: 25 Paź 2013
Posty: 5148
Skąd: Ziemia Łódzka
Wysłany: 2016-06-29, 22:38   

1. Sformułowanie ''murzyńska ziemia'', nie oznacza czarnej ziemi, lecz teren na którym mieszka czarnoskóra ludność.

2. Czarne ziemie nie należą do ubogich i nieurodzajnych, lecz dokładnie odwrotnie.
Czarne ziemie są jednymi z najbardziej zasobnych w składniki i dzięki temu są glebami żyznymi na których można uprawiać najbardziej wymagające pod tym względem rośliny, np. większość warzywa, pszenica, buraki.

http://encyklopedia.pwn.p...ie;3889153.html
_________________
JESZCZE SIĘ TAKI NIE NARODZIŁ, CO BY OPOWIEŚCI BIBLIJNE POGODZIŁ
 
 
Pokoja 
POSZUKIWACZ


Pomógł: 59 razy
Dołączył: 11 Paź 2015
Posty: 707
Skąd: POLSKA
Wysłany: 2016-06-30, 09:10   

RN napisał/a:
1. Sformułowanie ''murzyńska ziemia'', nie oznacza czarnej ziemi, lecz teren na którym mieszka czarnoskóra ludność.

2. Czarne ziemie nie należą do ubogich i nieurodzajnych, lecz dokładnie odwrotnie.
Czarne ziemie są jednymi z najbardziej zasobnych w składniki i dzięki temu są glebami żyznymi na których można uprawiać najbardziej wymagające pod tym względem rośliny, np. większość warzywa, pszenica, buraki.

http://encyklopedia.pwn.p...ie;3889153.html


W Ps 68:32 nie jest napisane o wypędzeniu czarnej urodzajnej ziemi, a tylko o wypędzeniu "czarnego". Zwały odpadów z produkcji opon samochodowych też są czarne, ale to nie jest czarna ziemia. Czarne jest prawie takie jak czarna ziemia, ale to prawie robi wielką różnicę.

To, że obecnie pustynie nie są czarne jak w czwartym dniu stwarzania, gdy na ziemię opadły masy czarnych pyłów, otaczających atmosferę Ziemi, aby stały się w niej widoczne świetlne obiekty nieba, świadczy tylko o tym, że "czarne" zniknęło w tym celu, aby pustynia zakwitnąć mogła. Tak więc ambasadorzy (książęta) Boży z Ps. 68:32, którymi w tym przypadku są czynniki atmosferyczne i inne, dokonały już wielkiego dzieła.

Z podobnym procesem mamy do czynienie w przypadku wietrzenia skał.
Procesy wietrzenia ułatwiają erozję. Powodują powstanie gleby i tworzenie swoistych form skalnych.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Wietrzenie
_________________
Mędrzec w proszku i iskierce, pomija Prawdę Boga,1Kor. 1:18-21;3:18-20. Poszukiwacz", pojmuje w Nim jej Ducha i miłość,2Te. 2:10
Trzeba wglądać w Święte Księgi, które dał nam w łasce Pan. Mędrzec swoją marność zmierzy, zacznie badać Boski plan: w Chrystusową krew uwierzy, doskonały ujrzy stan.
 
 
RN 


Wyznanie: Wiara Naturalna (Deizm)
Pomógł: 310 razy
Dołączył: 25 Paź 2013
Posty: 5148
Skąd: Ziemia Łódzka
Wysłany: 2016-06-30, 11:40   

CZY W PSALMIE 68. 32. JEST NAPISANE O WYPĘDZENIU ''CZARNEGO'' :?:

PSALM 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!
_________________
JESZCZE SIĘ TAKI NIE NARODZIŁ, CO BY OPOWIEŚCI BIBLIJNE POGODZIŁ
 
 
Pokoja 
POSZUKIWACZ


Pomógł: 59 razy
Dołączył: 11 Paź 2015
Posty: 707
Skąd: POLSKA
Wysłany: 2016-06-30, 22:32   

RN napisał/a:
CZY W PSALMIE 68. 32. JEST NAPISANE O WYPĘDZENIU ''CZARNEGO'' :?:

PSALM 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!


na podstawie Konkordancji Stronga, treść Ps 68:32 można przetłumaczyć następująco:

Cytat:
Z powodu podwójnej kłótni (4714 - Misraim/ Egipt), przyjdą ambasadorowie (2831/ książęta) Boży; zmuszą do ucieczki czarne (3568 - Kusz/ tłumaczone na Etiopia).

albo

Z powodu podwójnej kłótni, przyniosą przedmioty z brązu; Bóg zmusi do ucieczki czarne.
http://biblia.webd.pl/for...?t=12216#397096
_________________
Mędrzec w proszku i iskierce, pomija Prawdę Boga,1Kor. 1:18-21;3:18-20. Poszukiwacz", pojmuje w Nim jej Ducha i miłość,2Te. 2:10
Trzeba wglądać w Święte Księgi, które dał nam w łasce Pan. Mędrzec swoją marność zmierzy, zacznie badać Boski plan: w Chrystusową krew uwierzy, doskonały ujrzy stan.
 
 
RN 


Wyznanie: Wiara Naturalna (Deizm)
Pomógł: 310 razy
Dołączył: 25 Paź 2013
Posty: 5148
Skąd: Ziemia Łódzka
Wysłany: 2016-07-01, 23:04   

Pokoja napisał/a:
RN napisał/a:
CZY W PSALMIE 68. 32. JEST NAPISANE O WYPĘDZENIU ''CZARNEGO'' :?:

PSALM 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!


na podstawie Konkordancji Stronga, treść Ps 68:32 można przetłumaczyć następująco:

Cytat:
Z powodu podwójnej kłótni (4714 - Misraim/ Egipt), przyjdą ambasadorowie (2831/ książęta) Boży; zmuszą do ucieczki czarne (3568 - Kusz/ tłumaczone na Etiopia).

albo

Z powodu podwójnej kłótni, przyniosą przedmioty z brązu; Bóg zmusi do ucieczki czarne.
http://biblia.webd.pl/for...?t=12216#397096


SZUKAMY W PSALMIE 68. 32. PODWÓJNEJ KŁÓTNI, AMBASADORÓW I CZARNEGO

PSALM 68. 32. BIBLIA WARSZAWSKO - PRASKA

Niechaj z Egiptu nadejdą możnowładcy, niech Kusz wyciągnie swe ręce do Boga.
_________________
JESZCZE SIĘ TAKI NIE NARODZIŁ, CO BY OPOWIEŚCI BIBLIJNE POGODZIŁ
 
 
Pokoja 
POSZUKIWACZ


Pomógł: 59 razy
Dołączył: 11 Paź 2015
Posty: 707
Skąd: POLSKA
Wysłany: 2016-07-03, 12:36   

RN napisał/a:
Pokoja napisał/a:
RN napisał/a:
CZY W PSALMIE 68. 32. JEST NAPISANE O WYPĘDZENIU ''CZARNEGO'' :?:

PSALM 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!


na podstawie Konkordancji Stronga, treść Ps 68:32 można przetłumaczyć następująco:

Kod:
Z powodu podwójnej kłótni (4714 - Misraim/ Egipt), przyjdą ambasadorowie (2831/ książęta) Boży; zmuszą do ucieczki czarne (3568 - Kusz/ tłumaczone na Etiopia).

albo

Z powodu podwójnej kłótni, przyniosą przedmioty z brązu; Bóg zmusi do ucieczki czarne.
http://biblia.webd.pl/forum/viewtopic.php?t=12216#397096


SZUKAMY W PSALMIE 68. 32. PODWÓJNEJ KŁÓTNI, AMBASADORÓW I CZARNEGO

PSALM 68. 32. BIBLIA WARSZAWSKO - PRASKA

Niechaj z Egiptu nadejdą możnowładcy, niech Kusz wyciągnie swe ręce do Boga.


Bardzo przepraszam, gdyż zauważyłem, że popełniłem pomyłkę w odniesieniu do przetłumaczenia określenia „mic ra jim”, oznaczającego „podwójne wały”, a przetłumaczonego słowem Egipt. Pomyłka moja polega na tym, że określenie „podwójna kłótnia” jest tłumaczone słowem Egipcjanin. Pominąłem także określenie nr 3027 (ręka, siła, moc, brzeg itp.). W związku z tym teraz treść Ps. 68:32 jeszcze bardziej precyzyjnie wyraża, to co w nim zostało napisane:

Kod:
Od strony (4480) brzegów (3027) podwójnych wałów (4717), przybędą (857) ambasadorowie (2831) Boży (430), zmuszą do ucieczki (7323) czarne (3568).


Ambasadorami tymi mogą być żywioły wodne, np. Tsunami, ale także i odkrycia naukowe, które jak mi wiadomo już są eksperymentowane nad roślinnością, którą można by uprawiać na pustyniach. Ponadto i na pustyniach mają być źródła wody, zgodnie z proroctwem Izj. 35:1-10 (Rozpalona ziemia piaszczysta zmieni się w staw, a teren bezwodny w ruczaje )

W wątku ETIOPIA SYNONIMEM CZARNEJ ZIEMI - To sprzeczność? było dobrze jak w treści poniższego cytatu:

Cytat:
Treść Psalmu 68:32 odnosi się do wezwania skierowanego do Egiptu (podwójne wały) i do Kusza (= czarny), przetłumaczone na Etiopia.

Podwójne wały (Misraim) – dwa rogi (grecki/ miedź, brąz i rzymski/żelazo) bestii wychodzącej z ziemi, czyli dwa rogi fałszywego proroka. Są to rogi filozofii i demokracji greckiej oraz rzymskiego prawa. Zahuczy morze (wzburzone narody) i wały (bałwany morskie), Łk. 21:25; Izj. 17:12,13

Bóg przez swych ambasadorów (książąt z Ps. 45:17,18) zmusi do ucieczki „czarne” – może chodzić o czarne nieurodzajne ziemie (w największej części zamieszkiwane przez Murzynów). Ucieczka czarnej ziemi (prawidłowo „czarnego”) może oznaczać, że pustynia zakwitnie.

Rozpoznaje, że zacytowany kontekst do użytego w Ps. 68:32, określenia „KUSz” (3568 = czarny) w najszerszym znaczeniu wskazuje raczej na wszystkie tereny planety Ziemi (włącznie z tymi obecnie zajmowanymi przez Etiopię), które z powodu opadających pyłów otaczających ziemię, zostały dotknięte stanem pustynnym (czarnym, czyli nieurodzajnym). Stało się to od czwartego dnia stwarzania, Rdz. 1:14-19; 2:13. Zgodnie z proroctwem Izj. 19:19-22 i 35:1-10, te pustynne, nieurodzajne obszary planety Ziemi mają być obficie nawodnione by zakwitnąć.
_________________
Mędrzec w proszku i iskierce, pomija Prawdę Boga,1Kor. 1:18-21;3:18-20. Poszukiwacz", pojmuje w Nim jej Ducha i miłość,2Te. 2:10
Trzeba wglądać w Święte Księgi, które dał nam w łasce Pan. Mędrzec swoją marność zmierzy, zacznie badać Boski plan: w Chrystusową krew uwierzy, doskonały ujrzy stan.
 
 
RN 


Wyznanie: Wiara Naturalna (Deizm)
Pomógł: 310 razy
Dołączył: 25 Paź 2013
Posty: 5148
Skąd: Ziemia Łódzka
Wysłany: 2016-07-03, 18:48   

Pokoja napisał/a:
W związku z tym teraz treść Ps. 68:32 jeszcze bardziej precyzyjnie wyraża, to co w nim zostało napisane:

Kod:
Od strony (4480) brzegów (3027) podwójnych wałów (4717), przybędą (857) ambasadorowie (2831) Boży (430), zmuszą do ucieczki (7323) czarne (3568).



CZY PSALM 68. 32. BRZMI TAK, JAK PRZEDSTAWIONO POWYŻEJ :?:



PSALM 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!
_________________
JESZCZE SIĘ TAKI NIE NARODZIŁ, CO BY OPOWIEŚCI BIBLIJNE POGODZIŁ
 
 
Pokoja 
POSZUKIWACZ


Pomógł: 59 razy
Dołączył: 11 Paź 2015
Posty: 707
Skąd: POLSKA
Wysłany: 2016-07-06, 10:49   

RN napisał/a:
Pokoja napisał/a:
W związku z tym teraz treść Ps. 68:32 jeszcze bardziej precyzyjnie wyraża, to co w nim zostało napisane:

Kod:
Od strony (4480) brzegów (3027) podwójnych wałów (4717), przybędą (857) ambasadorowie (2831) Boży (430), zmuszą do ucieczki (7323) czarne (3568).



CZY PSALM 68. 32. BRZMI TAK, JAK PRZEDSTAWIONO POWYŻEJ :?:



PSALM 68. 32. BIZTB

''Niech przyjdą dostojnicy z Egiptu, Niech Etiopia wyciągnie swe ręce do Boga!


Do kogo jest skierowane to pytanie :?:
_________________
Mędrzec w proszku i iskierce, pomija Prawdę Boga,1Kor. 1:18-21;3:18-20. Poszukiwacz", pojmuje w Nim jej Ducha i miłość,2Te. 2:10
Trzeba wglądać w Święte Księgi, które dał nam w łasce Pan. Mędrzec swoją marność zmierzy, zacznie badać Boski plan: w Chrystusową krew uwierzy, doskonały ujrzy stan.
 
 
RN 


Wyznanie: Wiara Naturalna (Deizm)
Pomógł: 310 razy
Dołączył: 25 Paź 2013
Posty: 5148
Skąd: Ziemia Łódzka
Wysłany: 2016-07-06, 17:30   

Pokoja napisał/a:


Do kogo jest skierowane to pytanie :?:


Do wszystkich, którzy umieją czytać.
_________________
JESZCZE SIĘ TAKI NIE NARODZIŁ, CO BY OPOWIEŚCI BIBLIJNE POGODZIŁ
 
 
Pokoja 
POSZUKIWACZ


Pomógł: 59 razy
Dołączył: 11 Paź 2015
Posty: 707
Skąd: POLSKA
Wysłany: 2016-07-06, 21:42   

RN napisał/a:
Pokoja napisał/a:


Do kogo jest skierowane to pytanie :?:


Do wszystkich, którzy umieją czytać.


O jakie czytanie chodzi :?: , Czy o takie jak w Izj. 29:11,12 :?:

Cytat:
Dlatego z widzeniem tego wszystkiego jest u was tak, jak ze słowami zapieczętowanej księgi; gdy się ją poda temu, który umie czytać (publicznie, czarne na białym) i powie: Przeczytaj to, proszę, wtedy on odpowiada: Nie potrafię, gdyż to jest zapieczętowane; (12) a gdy się poda księgę takiemu, który nie umie czytać (ze zrozumieniem), i powie: Przeczytaj to, proszę, wtedy on odpowiada: Nie umiem czytać (ze zrozumieniem). Izj. 29:9-14


Jeżeli nikt się nie wypowie, to będzie potwierdzone to co napisałem. Jeżeli ktoś się wypowie, to będę bronił tego, co napisałem.
_________________
Mędrzec w proszku i iskierce, pomija Prawdę Boga,1Kor. 1:18-21;3:18-20. Poszukiwacz", pojmuje w Nim jej Ducha i miłość,2Te. 2:10
Trzeba wglądać w Święte Księgi, które dał nam w łasce Pan. Mędrzec swoją marność zmierzy, zacznie badać Boski plan: w Chrystusową krew uwierzy, doskonały ujrzy stan.
 
 
Andżelika_FS 
Ostra Siostra


Wyznanie: teizm
Pomogła: 28 razy
Wiek: 43
Dołączyła: 02 Lip 2016
Posty: 549
Skąd: Dornach/Kruszewnia
Wysłany: 2016-07-06, 22:39   

Pokoja napisał/a:
Jeżeli nikt się nie wypowie, to będzie potwierdzone to co napisałem.

Niezłe. Coś jak Jeżeli ktoś zna powód dla którego tych dwoje nie może się pobrać, niech przemówi teraz albo zamilknie na wieki. Ale sprawdza się tylko wtedy, gdy na forum (lub na ślubie) są wszyscy. Tak na zdrowy rozum fakt, że nikt się nie wypowiedział, oznacza tyle, że nikt się nie wypowiedział. A nie, że nikt nie ma zastrzeżeń.
 
 
Pokoja 
POSZUKIWACZ


Pomógł: 59 razy
Dołączył: 11 Paź 2015
Posty: 707
Skąd: POLSKA
Wysłany: 2016-07-07, 08:48   

Andżelika_FS napisał/a:
Pokoja napisał/a:
Jeżeli nikt się nie wypowie, to będzie potwierdzone to co napisałem.

Niezłe. Coś jak Jeżeli ktoś zna powód dla którego tych dwoje nie może się pobrać, niech przemówi teraz albo zamilknie na wieki. Ale sprawdza się tylko wtedy, gdy na forum (lub na ślubie) są wszyscy. Tak na zdrowy rozum fakt, że nikt się nie wypowiedział, oznacza tyle, że nikt się nie wypowiedział. A nie, że nikt nie ma zastrzeżeń.


To jest ostre obosiecznie, ale na forum nie mamy do czynienia z krótkotrwałym pobytem przed ołtarzem, a w USC nie jest tak stawiany problem. Władza cywilna wie wszystko o swoich obywatelach, co jest niezbędne do legalizacji ich decyzji i nie potrzebuje posługiwać się takimi formułkami, jak ta podszywająca się pod nią.

Poza tym każdy kto zapozna się z inną możliwością przetłumaczenia treści Ps. 68:32, ale nadal chce trwać przy tradycyjnym tłumaczeniu, ten uczyni wszystko, aby znaleźć osobę, która jedno będzie podważać, a drugie bronić. Czy to jednak nie będzie obosieczne, skoro tekst tradycyjny, został uzyskany przy pomocy dodanych słów :?:

W odniesieniu do treści Ps. 68:32, ustosunkowałem się tylko do jego zastosowania w zakresie sfery cielesnej, materialnej w przyrodzie. Pismo Święte wskazuje jednak, że najpierw jest to, co cielesne, a dopiero potem to, co duchowe, 1Kor. 15 rozdz.. W odniesieniu do spraw duchowych, dotyczy to wypędzenia "czarnego pyłu błędu". Mroki Średniowiecza to "opadanie pyłów duchowych" w czasie wielkiego odstępstwa od wiary. W wyniku tego w "czasie ostatecznym" rozmnaża się umiejętność, gdyż ukazuje się Słońce Sprawiedliwości i gwiazdy mają błyszczeć na niebie. Czarnym w znaczeniu duchowym jest obłudny system wartości człowieka niegodziwości (2Tes. 2:2-12). Ten człowiek grzechu jak ci z Rz. 1:18-20 przez nieprawość tłumi prawdę.
_________________
Mędrzec w proszku i iskierce, pomija Prawdę Boga,1Kor. 1:18-21;3:18-20. Poszukiwacz", pojmuje w Nim jej Ducha i miłość,2Te. 2:10
Trzeba wglądać w Święte Księgi, które dał nam w łasce Pan. Mędrzec swoją marność zmierzy, zacznie badać Boski plan: w Chrystusową krew uwierzy, doskonały ujrzy stan.
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,07 sekundy. Zapytań do SQL: 10