Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Watykan: wystawiono szczatki sw. Ojca Pio i sw. Leopolda...
Autor Wiadomość
BoaDusiciel 

Wyznanie: Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego
Pomógł: 216 razy
Dołączył: 04 Lis 2013
Posty: 5384
Wysłany: 2016-02-08, 14:01   

Yarpen Zirgin napisał/a:
Skoro tak doskonale rozróżniasz rodzaje czci, to nie powinno stanowić dla ciebie problemu zrozumienie, że nie oddajemy świętym, obrazom czy relikwiom czci należnej Bogu. :)


No to może jeszcze raz spróbuję zapytać:
- w jaki sposób oddajecie cześć Bogu ?
( coś mi się zdaje, że dyżurny funkcjonariusz KK o nicku YZ unika odpowiedzi :-/ )
Panie funkcyjny, przecież unikając odpowiedzi na moje pytanie unikasz odpowiedzi na pytanie Jezusa. Bo przecież wszystko czegoście nie uczynili ... itd. ... :-|
Ale przecież nie chodzi o odpowiedź, chodzi o to, żeby było widać, że unika :-P
_________________
Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
Wysłany: 2016-02-08, 14:20   

Yarpen Zirgin napisał/a:
Przytoczę Ci fragmenty Pisma Świętego, które jasno nakazują oddawanie czci ludziom, którym się ona należy:

Wj 20:12
12. Czcij ojca twego i matkę twoją, abyś długo żył na ziemi, którą Pan, Bóg twój, da tobie.
(BT)

Rz 13:7
7. Oddajcie każdemu to, mu się należy: komu podatek - podatek, komu cło - cło, komu uległość - uległość, komu cześć - cześć.
(BT)


Myli Ci się tekst ze względu na błędne polskie tłumaczenie.

Tam, gdzie mowa o czci Boga/ bogów/ fałszywych demonów mamy greckie słowo προσκυνέω. Angielskie tłumaczenie tłumaczą to jako to worship. A dosłownie oznacza: paść na ziemię/ całować ziemię.

J 4: 23

ἀλλὰ ἔρχεται ὥρα καὶ νῦν ἐστιν, ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσιν τῷ Πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ· καὶ γὰρ ὁ Πατὴρ τοιούτους ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν·

W Twoich fragmentach natomiast jest greckie słowo τιμή. Angielskie tłumaczenia oddają to słowo jako to honor

Rz 13: 7

ἀπόδοτε πᾶσιν τὰς ὀφειλάς, τῷ τὸν φόρον τὸν φόρον, τῷ τὸ τέλος τὸ τέλος, τῷ τὸν φόβον τὸν φόβον, τῷ τὴν τιμὴν τὴν τιμήν

Wj 20: 12 (LXX)

τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου
_________________
1.Ludzie są głupi: niemal we wszystko uwierzą, bo chcą, żeby to była prawda, lub dlatego, że się obawiają, iż może to być prawda.
2.Najlepsze intencje mogą spowodować największe szkody.
3.Uczucia rządzą rozumem.
4.W przebaczeniu tkwi magia, która uzdrawia. W przebaczeniu, które dajesz, a zwłaszcza w tym, które uzyskujesz.
5.Zważaj na to, co ludzie czynią, a nie tylko na ich słowa, bo czyny zdradzą kłamstwo.
6.Możesz się podporządkować wyłącznie władzy rozumu. [...]



 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
Wysłany: 2016-02-08, 14:25   

BoaDusiciel napisał/a:
( coś mi się zdaje, że dyżurny funkcjonariusz KK o nicku YZ unika odpowiedzi :-/ )


Prawdopodobnie objął Cię opcją "ignoruj".
_________________
1.Ludzie są głupi: niemal we wszystko uwierzą, bo chcą, żeby to była prawda, lub dlatego, że się obawiają, iż może to być prawda.
2.Najlepsze intencje mogą spowodować największe szkody.
3.Uczucia rządzą rozumem.
4.W przebaczeniu tkwi magia, która uzdrawia. W przebaczeniu, które dajesz, a zwłaszcza w tym, które uzyskujesz.
5.Zważaj na to, co ludzie czynią, a nie tylko na ich słowa, bo czyny zdradzą kłamstwo.
6.Możesz się podporządkować wyłącznie władzy rozumu. [...]



 
 
daglezja77 

Pomógł: 42 razy
Dołączył: 13 Cze 2008
Posty: 2153
Wysłany: 2016-02-08, 14:30   

Yarpen Zirgin napisał/a:
Przytoczę Ci fragmenty Pisma Świętego, które jasno nakazują oddawanie czci ludziom, którym się ona należy:

Wj 20:12
12. Czcij ojca twego i matkę twoją, abyś długo żył na ziemi, którą Pan, Bóg twój, da tobie.
(BT)

Rz 13:7
7. Oddajcie każdemu to, mu się należy: komu podatek - podatek, komu cło - cło, komu uległość - uległość, komu cześć - cześć.
(BT)


Gdzie w Rzymian pisze o oddawaniu czci człowiekowi? Masz omamy..

Wyj. 20:12

PNS

Szanuj swego ojca i swą matkę, aby długo trwały twoje dni na ziemi, którą daje ci Jehowa, twój Bóg

King James Version

Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
_________________
Nie toleruje idiotów a na tym forum tacy bywają.

Np. adminka zablokowała mi właśnie PW bo skrytykowałem to co pisze w postach. Nie ma po co tu zaglądać.
 
 
BoaDusiciel 

Wyznanie: Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego
Pomógł: 216 razy
Dołączył: 04 Lis 2013
Posty: 5384
Wysłany: 2016-02-08, 14:44   

ShadowLady86 napisał/a:
BoaDusiciel napisał/a:
( coś mi się zdaje, że dyżurny funkcjonariusz KK o nicku YZ unika odpowiedzi :-/ )


Prawdopodobnie objął Cię opcją "ignoruj".


Prawdopodobnie zatem ignoruje również Jezusa, bo "wszystko co uczyniliście ..." :-|
_________________
Pan jest moim pasterzem, nie brak mi niczego
 
 
Yarpen Zirgin 
Katolik


Wyznanie: Kościół katolicki
Pomógł: 16 razy
Wiek: 46
Dołączył: 22 Maj 2006
Posty: 15743
Wysłany: 2016-02-08, 15:05   

ShadowLady86 napisał/a:
Yarpen Zirgin napisał/a:
Przytoczę Ci fragmenty Pisma Świętego, które jasno nakazują oddawanie czci ludziom, którym się ona należy:

Wj 20:12
12. Czcij ojca twego i matkę twoją, abyś długo żył na ziemi, którą Pan, Bóg twój, da tobie.
(BT)

Rz 13:7
7. Oddajcie każdemu to, mu się należy: komu podatek - podatek, komu cło - cło, komu uległość - uległość, komu cześć - cześć.
(BT)


Myli Ci się tekst ze względu na błędne polskie tłumaczenie.

Błędne? Tak samo przełożyli Rz 13,7 protestanci w Biblii Brzeskiej, Gdańskiej, Uwspółcześnionej Biblii Gdańskiej i Warszawskiej. Oni też się mylą?
_________________
Udowadnia się winę, a nie niewinność.

Aha... Nie licz na moją odpowiedź na złośliwości, szyderstwa i próby zmiany tematu.
 
 
sio 

Pomógł: 2 razy
Dołączył: 31 Mar 2010
Posty: 583
Skąd: Podhale
Wysłany: 2016-02-08, 15:30   

Yarpen Zirgin napisał/a:
Skoro tak doskonale rozróżniasz rodzaje czci, to nie powinno stanowić dla ciebie problemu zrozumienie, że nie oddajemy świętym, obrazom czy relikwiom czci należnej Bogu. :)


...dla mnie Yarpi nie stanowi to żadnego problemu , rozróżnienie ze zrozumieniem stanowi problem dla Ciebie jeśli nie widzisz zapisanych sprzeczności Prawa Kanonicznego z Pismami Kanonicznymi
...,,nie oddajemy świętym, obrazom czy relikwiom czci należnej Bogu..,,
???

PRAWO KANONICZNE KK
,,Kościół poleca szczególnej i synowskiej czci wiernych Najświętszą Maryję, zawsze Dziewicę, Matkę Bożą, którą Chrystus ustanowił Matką wszystkich ludzi oraz popiera prawdziwy i autentyczny kult innych Świętych..,,

,,Kult publiczny można oddawać tylko tym sługom Bożym, którzy autorytetem Kościoła zostali zaliczeni w poczet Świętych lub Błogosławionych..,,

,,Należy zachować praktykę umieszczania w kościołach świętych obrazów, by doznawały czci ze strony wiernych..,,

Nie będziesz czynił żadnej rzeźby ani żadnego obrazu,
Nie będziesz oddawał im pokłonu


Mat 15.9 ,,Ale czci Mnie na próżno, ucząc zasad podanych przez ludzi..,,
DzAp 18.13 ,,...Ten namawia ludzi, aby czcili Boga niezgodnie z Prawem...,,
_________________
www.fotoszlak.pl
 
 
Yarpen Zirgin 
Katolik


Wyznanie: Kościół katolicki
Pomógł: 16 razy
Wiek: 46
Dołączył: 22 Maj 2006
Posty: 15743
Wysłany: 2016-02-08, 16:10   

sio napisał/a:
Yarpen Zirgin napisał/a:
Skoro tak doskonale rozróżniasz rodzaje czci, to nie powinno stanowić dla ciebie problemu zrozumienie, że nie oddajemy świętym, obrazom czy relikwiom czci należnej Bogu. :)


...dla mnie Yarpi nie stanowi to żadnego problemu , rozróżnienie ze zrozumieniem stanowi problem dla Ciebie jeśli nie widzisz zapisanych sprzeczności Prawa Kanonicznego z Pismami Kanonicznymi

Nie stanowi żadnego problemu, bo ja przeczytałem wszystkie fragmenty, które odnoszą się do oddawania czci w Biblii, a nie tylko to, co pasuje pod antykatolicką interpretację. Dlatego też doskonale zdaję sobie sprawę z faktu, że Bóg jednak odróżnia różne rodzaje czci od siebie, przez co nie ma sprzeczności między czcią oddawaną świętym, w tym przez obrazy, a Pismem Świętym. :)

Cytat:
...,,nie oddajemy świętym, obrazom czy relikwiom czci należnej Bogu..,, ???

PRAWO KANONICZNE KK

Poza prawem Kanonicznym mamy też Katechizm. Dam ci z niego fragmencik na temat czci obrazów, abyś pokazać pewien ważny fakt, który ignorujesz:

2132 Chrześcijański kult obrazów nie jest sprzeczny z pierwszym przykazaniem, które odrzuca bałwochwalstwo. Istotnie "cześć oddawana obrazowi odwołuje się do pierwotnego wzoru" 60 i "kto czci obraz, ten czci osobę, którą obraz przedstawia" 61 . Cześć oddawana świętym obrazom jest "pełną szacunku czcią", nie zaś uwielbieniem należnym jedynie samemu Bogu.

Obrazom nie oddaje się czci religijnej ze względu na nie same jako na rzeczy, ale dlatego, że prowadzą nas ku Bogu, który stał się człowiekiem. A zatem cześć obrazów jako obrazów nie zatrzymuje się na nich, ale zmierza ku temu, kogo przedstawiają 62 .

60 Św. Bazyli, Liber de Spiritu Sancto, 18, 45: PG 32,149 C.

61 Sobór Nicejski II: DS 601; por. Sobór Trydencki: DS 1821-1825; Sobór Watykański II: konst. Sacrosanctum Concilium, 126; konst. Lumen gentium, 67.

62 Św. Tomasz z Akwinu, Summa theologiae, II-II, 81, 3, ad 3..


I jeszcze o NMP:

971 "Błogosławić mnie będą wszystkie pokolenia" (Łk 1, 48). "Pobożność Kościoła względem Świętej Dziewicy jest wewnętrznym elementem kultu chrześcijańskiego" 498 . Najświętsza Dziewica "słusznie doznaje od Kościoła czci szczególnej. Już też od najdawniejszych czasów Błogosławiona Dziewica czczona jest pod zaszczytnym imieniem Bożej Rodzicielki, pod której obronę uciekają się w modlitwach wierni we wszystkich swoich przeciwnościach i potrzebach... Kult ten... choć zgoła wyjątkowy, różni się przecież w sposób istotny od kultu uwielbienia, który oddawany jest Słowu Wcielonemu na równi z Ojcem i Duchem Świętym, i jak najbardziej sprzyja temu kultowi" 499 . Wyraża się on w świętach liturgicznych poświęconych Matce Bożej 500 oraz w modlitwie maryjnej, takiej jak różaniec, który jest "streszczeniem całej Ewangelii" 501 .

498 Paweł VI, adhort. apost. Marialis cultus, 56.

499 Sobór Watykański II, konst. Lumen gentium, 66.

500 Por. Sobór Watykański II, konst. Sacrosanctum Concilium, 103.

501 Por. Paweł VI, adhort. apost. Marialis cultus, 42.


Dla jasności:
Tą istotną sprawą jest po pierwsze nastawienie serca, czego uparcie niektórzy nie chcą lub nie potrafią zrozumieć, a po drugie Ofiara Eucharystyczna, której nikt nigdy i nigdzie nie złożył i nie złoży nikomu innemu niż Bogu.
_________________
Udowadnia się winę, a nie niewinność.

Aha... Nie licz na moją odpowiedź na złośliwości, szyderstwa i próby zmiany tematu.
 
 
BLyy 


Pomógł: 176 razy
Dołączył: 27 Lip 2009
Posty: 2989
Skąd: Chorzów
Wysłany: 2016-02-08, 16:22   

Yarpen Zirgin napisał/a:
ShadowLady86 napisał/a:
Yarpen Zirgin napisał/a:
Przytoczę Ci fragmenty Pisma Świętego, które jasno nakazują oddawanie czci ludziom, którym się ona należy:

Wj 20:12
12. Czcij ojca twego i matkę twoją, abyś długo żył na ziemi, którą Pan, Bóg twój, da tobie.
(BT)

Rz 13:7
7. Oddajcie każdemu to, mu się należy: komu podatek - podatek, komu cło - cło, komu uległość - uległość, komu cześć - cześć.
(BT)


Myli Ci się tekst ze względu na błędne polskie tłumaczenie.

Błędne? Tak samo przełożyli Rz 13,7 protestanci w Biblii Brzeskiej, Gdańskiej, Uwspółcześnionej Biblii Gdańskiej i Warszawskiej. Oni też się mylą?

Nie mylą się, gdyż słowo "cześć" ma wiele znaczeń, dlatego co innego oznacza w odniesieniu do ludzi, a co innego w odniesieniu do Boga. Podobnie jak wiele innych słów, jak konsumować w odniesieniu do żony, a co innego w odniesieniu do jedzenia, a co innego w odniesieniu do robienia zakupów.
Radzę bardziej korzystać z oryginałów niż przekładów i wymówka, że ktoś nie zna greki nie jest argumentem, bo ja też znam słabo, ale sobie sprawdzam i porównuje określone słowa gdzie są, bo są do tego odpowiednie strony z oryginałem Biblii i przekładami, są słowniki, są pomoce naukowe na różnych stronach, nawet tutaj są ludzie, którzy się znają lub mają odpowiednie materiały.
_________________
"Poznajcie, co macie przed oczyma, a odkryjecie wszelkie tajemnice. Albowiem nie ma rzeczy ukrytej, która odkryta by? nie mo?e" Ewangelia Tomasza 5
 
 
 
Yarpen Zirgin 
Katolik


Wyznanie: Kościół katolicki
Pomógł: 16 razy
Wiek: 46
Dołączył: 22 Maj 2006
Posty: 15743
Wysłany: 2016-02-08, 16:43   

BLyy napisał/a:

Nie mylą się, gdyż słowo "cześć" ma wiele znaczeń, dlatego co innego oznacza w odniesieniu do ludzi, a co innego w odniesieniu do Boga.

I podobnie w Kościele katolickim czym innym jest cześć oddawana świętym, a czym innym cześć oddawana Bogu. :-)


BLyy napisał/a:
Radzę bardziej korzystać z oryginałów niż przekładów i wymówka, że ktoś nie zna greki nie jest argumentem, bo ja też znam słabo, ale sobie sprawdzam i porównuje określone słowa gdzie są, bo są do tego odpowiednie strony z oryginałem Biblii i przekładami, są słowniki, są pomoce naukowe na różnych stronach, nawet tutaj są ludzie, którzy się znają lub mają odpowiednie materiały.

Niestety, to podejście nic nie daje, bo dopiero dogłębna znajomość greki pozwala na prawidłowe przełożenie tekstu. Co najwyżej świadomość jakiego słowa użył w autor w oryginale. Przekład, zwłaszcza z tekstu starożytnego, to już zupełnie inna para kaloszy.
_________________
Udowadnia się winę, a nie niewinność.

Aha... Nie licz na moją odpowiedź na złośliwości, szyderstwa i próby zmiany tematu.
 
 
BLyy 


Pomógł: 176 razy
Dołączył: 27 Lip 2009
Posty: 2989
Skąd: Chorzów
Wysłany: 2016-02-08, 17:08   

Cytat:
Niestety, to podejście nic nie daje, bo dopiero dogłębna znajomość greki pozwala na prawidłowe przełożenie tekstu. Co najwyżej świadomość jakiego słowa użył w autor w oryginale. Przekład, zwłaszcza z tekstu starożytnego, to już zupełnie inna para kaloszy.

Nikt nie mówi, by przekładać jakieś duże partie tekstu czy po prostu zdania. Chodzi po prostu o zwykłe sprawdzenie pojedynczego słowa, czy rzeczywiście znajduje się tam jak podaje jakiś przekład lub ktoś inny.
_________________
"Poznajcie, co macie przed oczyma, a odkryjecie wszelkie tajemnice. Albowiem nie ma rzeczy ukrytej, która odkryta by? nie mo?e" Ewangelia Tomasza 5
 
 
 
Vandersky 

Pomógł: 2 razy
Dołączył: 22 Sty 2016
Posty: 839
Wysłany: 2016-02-08, 17:57   

Cytat:
Niestety, to podejście nic nie daje, bo dopiero dogłębna znajomość greki pozwala na prawidłowe przełożenie tekstu

Ależ nie. Owszem dogłębna znajomość greki może np. pogłębić zrozumienie pochodzenia jakiegoś wyrazu lub też lepiej zinterpretować jakiś szyk wyrazów. Zgoda. Ale są takie wyrazy, które odnosząc się jakby do tego samego, a mówią w kontekście zupełnie o czymś innym. Np. często tłumaczone na dusza słowa pneuma i psyche. Dalej miłość - filia i agape, ciało - ptoma, sarks, soma. Dlatego Pan Jezus mówi: ani jedna yota nie zmieni się... Nie na darmo Bóg wybrał język grecki dla swojego Słowa. Był on szlifowany przez kilkaset lat przez największych filozofów jakich wydała ludzkość przed przyjściem Chrystusa.
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
Wysłany: 2016-02-08, 18:12   

Yarpen Zirgin napisał/a:

Błędne? Tak samo przełożyli Rz 13,7 protestanci w Biblii Brzeskiej, Gdańskiej, Uwspółcześnionej Biblii Gdańskiej i Warszawskiej. Oni też się mylą?


Właśnie wymieniłeś polskie przekłady. Tak, jest to tłumaczenie wprowadzające w błąd. W Grece są tam inne słowa.

Yarpen Zirgin napisał/a:
I podobnie w Kościele katolickim czym innym jest cześć oddawana świętym, a czym innym cześć oddawana Bogu. :-)


Słowo προσκυνέω oznacza dosłownie "paść na kolana" - o takie oddawanie czci chodzi. W NT to słowo odnosi się tylko do Boga, Jezusa, czasem aniołów mówiących w imieniu Boga. Do człowieka nie. O tym dlaczego, świadczy ten fragment.

(25) A kiedy Piotr wchodził, Korneliusz wyszedł mu na spotkanie, padł mu do nóg i oddał mu pokłon (προσεκύνησεν). (26) Piotr podniósł go ze słowami: Wstań, ja też jestem człowiekiem. [Dz Ap 10: 25]

Jeśli ktoś pada przed człowiekiem na kolana oddając mu cześć, lub przed rzeźbą lub obrazem, jest to odbieranie czci Bogu i Jezusowi.

Co innego słowo τιμή, które oznacza po prostu szacunek należny nie tylko Bogu, każdej istocie ludzkiej. Matkę i ojca należy szanować, obraz można szanować poprzez dbanie o niego i np. poprzez jego renowację itd.
_________________
1.Ludzie są głupi: niemal we wszystko uwierzą, bo chcą, żeby to była prawda, lub dlatego, że się obawiają, iż może to być prawda.
2.Najlepsze intencje mogą spowodować największe szkody.
3.Uczucia rządzą rozumem.
4.W przebaczeniu tkwi magia, która uzdrawia. W przebaczeniu, które dajesz, a zwłaszcza w tym, które uzyskujesz.
5.Zważaj na to, co ludzie czynią, a nie tylko na ich słowa, bo czyny zdradzą kłamstwo.
6.Możesz się podporządkować wyłącznie władzy rozumu. [...]



 
 
EMET 

Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy
Dołączył: 04 Wrz 2006
Posty: 11186
Wysłany: 2016-02-08, 18:26   

ShadowLady86 napisał/a:


Słowo προσκυνέω oznacza dosłownie "paść na kolana" - o takie oddawanie czci chodzi. W NT to słowo odnosi się tylko do Boga, Jezusa, czasem aniołów mówiących w imieniu Boga. Do człowieka nie. O tym dlaczego, świadczy ten fragment.

(25) A kiedy Piotr wchodził, Korneliusz wyszedł mu na spotkanie, padł mu do nóg i oddał mu pokłon (προσεκύνησεν). (26) Piotr podniósł go ze słowami: Wstań, ja też jestem człowiekiem. [Dz Ap 10: 25]

Jeśli ktoś pada przed człowiekiem na kolana oddając mu cześć, lub przed rzeźbą lub obrazem, jest to odbieranie czci Bogu i Jezusowi.


EMET:
O terminie < proskyneō > oraz owego zastosowaniach, pisałem w post --
http://biblia.webd.pl/for...ighlight=#39377
również --
http://biblia.webd.pl/for...ighlight=#25323

Stephanos, ps. EMET
_________________
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 37
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4440
Wysłany: 2016-02-08, 18:40   

EMET napisał/a:
EMET:
O terminie < proskyneō > oraz owego zastosowaniach, pisałem w post --
http://biblia.webd.pl/for...ighlight=#39377
również --
http://biblia.webd.pl/for...ighlight=#25323

Stephanos, ps. EMET


Dobre podsumowanie. Zwłaszcza w kontekście przykazanie, że nie wolno czcić wizerunków (Pwt 5: 9a)

(8) Nie uczynisz sobie posągu ani żadnego obrazu tego, co jest na niebie wysoko albo na ziemi nisko, lub w wodzie poniżej ziemi. (9) Nie będziesz oddawał im pokłonu ( LXX προσκυνήσεις) ani służył

Cześć poprzez składanie pokłonu z użyciem tego słowa, oddawana martwym przedmiotom jest zakazana.
_________________
1.Ludzie są głupi: niemal we wszystko uwierzą, bo chcą, żeby to była prawda, lub dlatego, że się obawiają, iż może to być prawda.
2.Najlepsze intencje mogą spowodować największe szkody.
3.Uczucia rządzą rozumem.
4.W przebaczeniu tkwi magia, która uzdrawia. W przebaczeniu, które dajesz, a zwłaszcza w tym, które uzyskujesz.
5.Zważaj na to, co ludzie czynią, a nie tylko na ich słowa, bo czyny zdradzą kłamstwo.
6.Możesz się podporządkować wyłącznie władzy rozumu. [...]



Ostatnio zmieniony przez ShadowLady86 2016-02-08, 19:06, w całości zmieniany 1 raz  
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,43 sekundy. Zapytań do SQL: 10