Jahwe czy Jehowa? |
Autor |
Wiadomość |
Bobo

Pomógł: 551 razy Dołączył: 03 Mar 2007 Posty: 13738
|
Wysłany: 2007-11-07, 09:15
|
|
|
Luke
Cytat: | Poprawna wymowa imienia Bożego to "Jud - Kej - Waw - Kej". |
To chyba jakaś pomyłka Chyba Luke'owi nie chodzi o wymowę imienia Bożego ale wymowę czterech spólgłosek wchodzących w skład tegoż imienia. Wymowa imienia nie brzmi jak przeliterowanie. To tak jakby wymowa imienia np. Luke miała brzmieć: eL - u - Ka - e. A wszyscy wiemy, że wymowa brzmi zupełnie inaczej Dziwne, że tegie głowy naukowcow w dziedzinie hebrajskiego jakoś nie potrafią ustalić brzmienia tetragramu a Luk to wie... |
_________________ Oszołomstwu mówię NIE! |
|
|
|
 |
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11205
|
Wysłany: 2007-11-07, 15:40
|
|
|
maksymilian napisał/a: | Emet-jestem podbudowany twoją wypowiedzią.Nigdy o tym nie słyszałem i nie czytałem... |
EMET:
O ile jest to szczera wypowiedź - dziękuję.
Na 'ikonkach emocji' i ich wydźwięku - raczej sie znam...
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
 |
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11205
|
Wysłany: 2007-11-07, 15:45
|
|
|
Bobo napisał/a: | Luke
Cytat: | Poprawna wymowa imienia Bożego to "Jud - Kej - Waw - Kej". |
To chyba jakaś pomyłka Chyba Luke'owi nie chodzi o wymowę imienia Bożego ale wymowę czterech spólgłosek wchodzących w skład tegoż imienia. Wymowa imienia nie brzmi jak przeliterowanie. To tak jakby wymowa imienia np. Luke miała brzmieć: eL - u - Ka - e. A wszyscy wiemy, że wymowa brzmi zupełnie inaczej Dziwne, że tegie głowy naukowcow w dziedzinie hebrajskiego jakoś nie potrafią ustalić brzmienia tetragramu a Luk to wie... |
EMET:
Najbardziej mnie zastanawia ta wymowa "Kej".
Zgłoski na "k" - to litera "kaf" oraz "qof" [dokł. per "q" oddawana nienaukowo per "k"].
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
 |
Wojtek37
Wiek: 56 Dołączył: 23 Maj 2006 Posty: 686 Skąd: Gdynia
|
Wysłany: 2007-11-07, 17:49
|
|
|
quster napisał/a: |
„...Chociaż przychylamy się do poglądu, że brzmienie „YAHWEH” jest bardziej poprawne to jednak pozostaniemy przy formie JEHOVAH”.
|
The Kingdom Interlinear - niektórzy może nie wiedzą bo nie napisałem.
Ta pozycja to wydawnictwo Towarzystwa Strażnica[/quote]
No skoro sami ŚJ, tak sobie zmienili, by im pasowało do własnej doktryny, a nie do prawdziwego brzmienia Imienia Boga, to ja nie mam nic do dodania. |
_________________ Bardzo mało modli się ten, co przywykł modlić się tylko wtedy, gdy klęczy
św. Jan Kasjan |
|
|
|
 |
Bobo

Pomógł: 551 razy Dołączył: 03 Mar 2007 Posty: 13738
|
Wysłany: 2007-11-07, 21:36
|
|
|
Wojtuś... albo nie znasz angielskiego albo tylko ślepo powtarzasz za qusterem.
Zdanie: 'While many are inclined...' jest błędnie przetłumaczone na: 'Chociaż uważamy...', gdyż tam jest: 'many are' czyli: 'Chociaż wielu uważa...'
Co o tym sądzisz, Wojtuś...? Ale wpadka, co...? Argument przeciwko ŚJ znów ci upadł... |
_________________ Oszołomstwu mówię NIE! |
|
|
|
 |
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11205
|
Wysłany: 2007-11-08, 15:11
|
|
|
Bobo napisał/a: | Wojtuś... albo nie znasz angielskiego albo tylko ślepo powtarzasz za qusterem.
Zdanie: 'While many are inclined...' jest błędnie przetłumaczone na: 'Chociaż uważamy...', gdyż tam jest: 'many are' czyli: 'Chociaż wielu uważa...'
Co o tym sądzisz, Wojtuś...? Ale wpadka, co...? Argument przeciwko ŚJ znów ci upadł... |
EMET:
Przecież na tym tutaj Forum zapodawałem argumentację z Leksykonu ŚJ odnośnie wymowy Imienia Bożego.
Jest tutaj napisane po polsku i nie trzeba łamańców translacyjnych.
Jak napisałeś, Bobo, zamiast owej argumentacji - najświeższej - posiłkuje się jakoby argumentacją z "K.I.T."...
Sami ŚJ w przypisach do Biblii z odsyłaczami [po polsku brak, jak dotąd...] - 'Reference Bible' - piszą - to co i ja pisałem - iż z aktualnych zapisów w wydaniach 'Biblii Hebraica Stuttgartensia' [oraz, jak pisałem, 'Biblii Hebraica Quinta'] wynika forma... "Jehva(h)" [ew. "Jehwa(h)"]. Skoro tak, to z trudem można znaleźć Przekład, gdzie tak oddaną brzmieniowo formę da się znaleźć...
A tacy niby są dokładni... Wolą ostatecznie zapis JHVH [ew. JHWH].
ŚJ chociaż w przypisach dali koniekturę, natomiast inni...
Manieryzm formy "Jahwe" [ew. "Jahve"], na dodatek z "h/e/" na końcu, czyli "Jahweh" [ew. "Jahveh"] - wbrew wymogom gramatyki [patrząc z punku widzenia Polaka]...
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
 |
Bobo

Pomógł: 551 razy Dołączył: 03 Mar 2007 Posty: 13738
|
Wysłany: 2007-11-08, 15:56
|
|
|
Eeee! Głowę dam, że większość z tu dyskutujących nad tym, czy imię to Jahwe, Jave, Yahweh czy jeszcze inaczej, będzie debatować do upadłego ale na codzień nie uzywa żadnej formy |
_________________ Oszołomstwu mówię NIE! |
|
|
|
 |
maksymilian
nawrócony
Dołączył: 20 Paź 2007 Posty: 159
|
Wysłany: 2007-11-09, 12:33
|
|
|
Cytat: | EMET:
O ile jest to szczera wypowiedź - dziękuję.
Na 'ikonkach emocji' i ich wydźwięku - raczej sie znam... |
To była ironia! |
|
|
|
 |
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11205
|
Wysłany: 2007-11-09, 15:14
|
|
|
maksymilian napisał/a: | Cytat: | EMET:
O ile jest to szczera wypowiedź - dziękuję.
Na 'ikonkach emocji' i ich wydźwięku - raczej sie znam... |
To była ironia! |
EMET:
Okazuje się, że jestem zbyt ufny; nie tyle naiwny, co ufny [taka już moja natura].
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
 |
EMET
Wyznanie: Świadkowie Jehowy w Polsce
Pomógł: 248 razy Dołączył: 04 Wrz 2006 Posty: 11205
|
Wysłany: 2007-11-09, 15:26
|
|
|
Bobo napisał/a: | Eeee! Głowę dam, że większość z tu dyskutujących nad tym, czy imię to Jahwe, Jave, Yahweh czy jeszcze inaczej, będzie debatować do upadłego ale na codzień nie uzywa żadnej formy |
EMET
Nazywa się to uczenie: "akademizm".
Jezus też coś tam mówił o jakimś 'przecedzaniu' a 'pomijaniu tego co ważniejsze'.
Właśnie: co z tych tam wytykań ŚJ odnośnie kwestii takiej lub innej formy brzmieniowej Imienia Bożego, skoro praktycznie z używaniem wprost imienia Bożego są kłopoty - w takiej lub innej formie.
Przed laty w KRzK była w użyciu czytań mszalnych forma "Jahwe", ale... rychło sie z tego wycofano.
Inii mówią w stylu: "my wiemy, że Bóg ma na Imię [i tu pada forma brzmieniowa]"; ale co z tego, skoro, jak to się mówi, nie uświadczysz tego 'wykrztuszenia' z siebie owego "wiemy" [poprzez użycie wprost nielakoniczne].
Ale: dysputa trwa w najlepsze.
Stephanos, ps. EMET |
|
|
|
 |
ja [Usunięty]
|
Wysłany: 2007-11-20, 17:07
|
|
|
Jehowa jest ładnie.Z tego co zauważyłem w literaturze występuje Jehowa.Znam cały dorobek Singera.On wszędzie pisał Jehowa.Był on polskim żydem hasydzkim.Dostał literacką nagrodę Nobla. |
|
|
|
 |
maksymilian
nawrócony
Dołączył: 20 Paź 2007 Posty: 159
|
Wysłany: 2007-11-27, 11:41
|
|
|
Tak , też wolę Jehowa. |
|
|
|
 |
Esther

Dołączyła: 10 Lis 2006 Posty: 2532
|
Wysłany: 2007-11-27, 12:55
|
|
|
a Jahwe nie lepiej? |
|
|
|
 |
Bobo

Pomógł: 551 razy Dołączył: 03 Mar 2007 Posty: 13738
|
Wysłany: 2007-11-27, 14:33
|
|
|
Esther... nie prowokuj
Twoi poprzednicy piszą w stylu: jak im ładniej brzmi imę Boga a nie lepiej. To taka różnica maleńka: ładniej a lepiej. Pytasz czy poprawniej? Jesli im gust podpowiada, że Jehowa to jak możesz pytać: 'lepiej'? Napisz raczej jaką formę Ty wolisz i jaka się tobie bardziej podoba. Będziesz wtedy w temacie |
_________________ Oszołomstwu mówię NIE! |
|
|
|
 |
nike
Pomogła: 135 razy Dołączyła: 05 Sie 2006 Posty: 10689
|
Wysłany: 2007-11-27, 15:14
|
|
|
Ja uważam,że obydwie formy są prawidłowe, chyba KrK żeby sie odróżnić szczególnie od ŚJ używa formy Jahwe niektóre grupy protestanckie też, używają Jahwe
Czytając jednak np. wiersze naszych poetów z IX i XX wieku to często i raczej tylko używali Jehowa
za Wikipedią
Wyraz Jehowa powszechnie występował w literaturze, zwłaszcza w XIX wieku. Spotykamy go m.in. w utworach poetyckich Adama Mickiewicza, Juliusza Słowackiego, Zygmunta Krasińskiego i Cypriana Kamila Norwida. Występuje w "Quo vadis" Henryka Sienkiewicza. W przeszło 30 dziełach umieścił to słowo Victor Hugo i tak jak Lamartine napisał też wiersz zatytułowany "Jehowa". Jan Kochanowski użył formy Jowa w Psałterzu Dawidowym.
W roku 1940 młody Karol Wojtyła (późniejszy papież Jan Paweł II) napisał dwa dramaty na motywach biblijnych zatytułowane "Hiob" i "Jeremiasz - drama narodowa", w których wielokrotnie występuje imię Jehowa. |
_________________ http://biblos.feen.pl/index.php |
|
|
|
 |
|