|
Forum biblijne
FORUM ZOSTAŁO PRZENIESIONE. ZAPRASZAMY www.biblia.webd.pl
|
Przekład Nowego Świata |
Autor |
Wiadomość |
a_tom70
Dołączył: 30 Gru 2012 Posty: 352
|
Wysłany: 2013-01-21, 22:19
|
|
|
Bobo napisał/a: | leszed napisał/a: | Na stronie 7 tego wątku odgrzebałem ten temat spod kurzu zapomnienia, przywołałem kwestię jak przetłumaczono w PNŚ słowo "kyrios", i za każdym razem widziałem same uniki od tej kwestii aż dotąd. Bardzo znamienne. A wielu sobie ten przekład tak ceni, że nie śmie zajrzeć do niego krytycznie. Przekład ma 'parę lat' dopiero, i być może dałoby się go jeszcze podrasować- uratować, no ale jak się ma podejście nieomylne...
to ja dziękuję bardzo |
Spokojnie, spokojnie... nie pamiętam o co chodzi, ale jak znajdę trochę czasu, rzucę okiem i jak wymyślę coś sensownego, to napiszę. Jakoś temat ten mnie nie kręcił, więc i... uwagi mu nie poświęcałem (ostatnio absorbują mnie zjadacze-Świadków Jehowy, więc rozumiesz... ) |
Nie ten czas, Bobo, bo od wczoraj jestem w Hadesie... Zapomniał? |
_________________ vanitas vanitatum... |
|
|
|
|
Bobo
Pomógł: 551 razy Dołączył: 03 Mar 2007 Posty: 13647
|
Wysłany: 2013-01-21, 22:28
|
|
|
a_tom70 napisał/a: | Nie ten czas, Bobo, bo od wczoraj jestem w Hadesie... Zapomniał? |
Myślisz, że jesteś jedynym zjadaczem ŚJ na tym forum? Cała sfora się tu pałęta.
Poza tym... ciebie nie nazywałbym zjadaczem SJ. Do tego trza mieć zęby...
Ale...! No tak! Przecież Hades... |
|
|
|
|
a_tom70
Dołączył: 30 Gru 2012 Posty: 352
|
Wysłany: 2013-01-21, 22:35
|
|
|
Bobo napisał/a: | a_tom70 napisał/a: | Nie ten czas, Bobo, bo od wczoraj jestem w Hadesie... Zapomniał? |
Myślisz, że jesteś jedynym zjadaczem ŚJ na tym forum? Cała sfora się tu pałęta.
Poza tym... ciebie nie nazywałbym zjadaczem SJ. Do tego trza mieć zęby...
Ale...! No tak! Przecież Hades... |
E tam - to dla kurażu jeno. Rozumiem i pobłażliwie się uśmiecham. |
_________________ vanitas vanitatum... |
|
|
|
|
leszed
a/zrozumiały
Wyznanie: biblijne.com
Pomógł: 57 razy Wiek: 56 Dołączył: 08 Sie 2009 Posty: 3656 Skąd: dostępny tylko na pw/www
|
Wysłany: 2013-01-22, 09:17
|
|
|
Bobo napisał/a: | leszed napisał/a: | Na stronie 7 tego wątku odgrzebałem ten temat spod kurzu zapomnienia, przywołałem kwestię jak przetłumaczono w PNŚ słowo "kyrios", i za każdym razem widziałem same uniki od tej kwestii aż dotąd. Bardzo znamienne. A wielu sobie ten przekład tak ceni, że nie śmie zajrzeć do niego krytycznie. Przekład ma 'parę lat' dopiero, i być może dałoby się go jeszcze podrasować- uratować, no ale jak się ma podejście nieomylne...
to ja dziękuję bardzo |
Spokojnie, spokojnie... nie pamiętam o co chodzi, ale jak znajdę trochę czasu, rzucę okiem i jak wymyślę coś sensownego, to napiszę. Jakoś temat ten mnie nie kręcił, więc i... uwagi mu nie poświęcałem (ostatnio absorbują mnie zjadacze-Świadków Jehowy, więc rozumiesz... ) | Dla Twej wiadomości, nie musisz się wysilać, zużywać energii. Problem teraz wyłuszczyłem. Kyrios znaczy Pan. Co tam robi słowo Jehowa? Czy tak się tłumaczy z greckiego? |
_________________ Szymon Piotr: Chrystus, Syn Boga Żywego
Jezus: Szymonie ty jesteś Kamień i na tej skale zbuduję Kościół Mój
Piotr (Kamień): Pan- przystąpcie do Niego, do Kamienia Żywego
i wy sami jako Kamienie Żywe
Kamieniem węgielnym… wzgardzili… niewierzący… budowniczowie
i skałą zgorszenia
|
|
|
|
|
a_tom70
Dołączył: 30 Gru 2012 Posty: 352
|
Wysłany: 2013-01-22, 10:56
|
|
|
leszed napisał/a: | Bobo napisał/a: | leszed napisał/a: | Na stronie 7 tego wątku odgrzebałem ten temat spod kurzu zapomnienia, przywołałem kwestię jak przetłumaczono w PNŚ słowo "kyrios", i za każdym razem widziałem same uniki od tej kwestii aż dotąd. Bardzo znamienne. A wielu sobie ten przekład tak ceni, że nie śmie zajrzeć do niego krytycznie. Przekład ma 'parę lat' dopiero, i być może dałoby się go jeszcze podrasować- uratować, no ale jak się ma podejście nieomylne...
to ja dziękuję bardzo |
Spokojnie, spokojnie... nie pamiętam o co chodzi, ale jak znajdę trochę czasu, rzucę okiem i jak wymyślę coś sensownego, to napiszę. Jakoś temat ten mnie nie kręcił, więc i... uwagi mu nie poświęcałem (ostatnio absorbują mnie zjadacze-Świadków Jehowy, więc rozumiesz... ) | Dla Twej wiadomości, nie musisz się wysilać, zużywać energii. Problem teraz wyłuszczyłem. Kyrios znaczy Pan. Co tam robi słowo Jehowa? Czy tak się tłumaczy z greckiego? |
On należy do gatunku pohukiwaczy, ale w rzeczywistości, pod pretekstem Hadesu, chowa głowę w piasek. |
_________________ vanitas vanitatum... |
|
|
|
|
Marcin34
Dołączył: 15 Sie 2012 Posty: 204
|
Wysłany: 2013-01-22, 13:04
|
|
|
PNŚ uważam za bardzo niebezpieczny dla poszukujących Prawdy.
Przykład list do Rzymian 10:9-13:
Bo jeśli ustami swoimi wyznasz, że Jezus jest Panem, i uwierzysz w sercu swoim, że Bóg wzbudził go z martwych, zbawiony będziesz. Albowiem sercem wierzy się ku usprawiedliwieniu, a ustami wyznaje się ku zbawieniu. Powiada bowiem Pismo: Każdy, kto w niego wierzy, nie będzie zawstydzony. Nie masz bowiem różnicy między Żydem a Grekiem, gdyż jeden jest Pan wszystkich, bogaty dla wszystkich, którzy go wzywają. Każdy bowiem, kto wzywa imienia Pańskiego, zbawiony będzie.
To Biblia Warszawska, a teraz PNŚ:
(13) Gdyż "każdy, kto wzywa imienia Jehowy, będzie wybawiony".
Autorzy PNŚ widocznie "wiedzą lepiej" co Apostoł Paweł miał na myśli. |
_________________ Gość Jakże się może człowiek narodzić, gdy jest stary? Jana 3:4
To jest pierwsze zmartwychwstanie Apokalipsa 20:5
Co prawda mówi się o tobie, że żyjesz; ale ty jesteś umarły. Apokalipsa 3:1
Jezus odpowiedział: Chodź ze Mną, a grzebanie umarłych zostaw umarłym. Mateusza 8:22 |
|
|
|
|
leszed
a/zrozumiały
Wyznanie: biblijne.com
Pomógł: 57 razy Wiek: 56 Dołączył: 08 Sie 2009 Posty: 3656 Skąd: dostępny tylko na pw/www
|
Wysłany: 2013-01-22, 13:14
|
|
|
Słusznie, a teraz idę do łóżka. DJem będzie kto inny. |
_________________ Szymon Piotr: Chrystus, Syn Boga Żywego
Jezus: Szymonie ty jesteś Kamień i na tej skale zbuduję Kościół Mój
Piotr (Kamień): Pan- przystąpcie do Niego, do Kamienia Żywego
i wy sami jako Kamienie Żywe
Kamieniem węgielnym… wzgardzili… niewierzący… budowniczowie
i skałą zgorszenia
|
|
|
|
|
Eliot
Pomógł: 360 razy Dołączył: 22 Sie 2011 Posty: 4174
|
Wysłany: 2013-01-22, 13:22
|
|
|
Marcin34 napisał/a: | PNŚ uważam za bardzo niebezpieczny dla poszukujących Prawdy.
Przykład list do Rzymian 10:9-13:
Bo jeśli ustami swoimi wyznasz, że Jezus jest Panem, i uwierzysz w sercu swoim, że Bóg wzbudził go z martwych, zbawiony będziesz. Albowiem sercem wierzy się ku usprawiedliwieniu, a ustami wyznaje się ku zbawieniu. Powiada bowiem Pismo: Każdy, kto w niego wierzy, nie będzie zawstydzony. Nie masz bowiem różnicy między Żydem a Grekiem, gdyż jeden jest Pan wszystkich, bogaty dla wszystkich, którzy go wzywają. Każdy bowiem, kto wzywa imienia Pańskiego, zbawiony będzie.
To Biblia Warszawska, a teraz PNŚ:
(13) Gdyż "każdy, kto wzywa imienia Jehowy, będzie wybawiony".
Autorzy PNŚ widocznie "wiedzą lepiej" co Apostoł Paweł miał na myśli. |
Po prostu Paweł cytował ze ST. |
_________________ "Sławiłem więc radość, bo nic dla człowieka lepszego pod słońcem, niż żeby jadł, pił i doznawał radości, i by to go cieszyło w jego trudzie za dni jego życia, które pod słońcem daje mu Bóg." (Ecc 8:15 bt) |
|
|
|
|
kodak27
Pomógł: 23 razy Dołączył: 16 Kwi 2012 Posty: 1248
|
Wysłany: 2013-01-22, 13:47
|
|
|
AEliot napisał/a: | Marcin34 napisał/a: | PNŚ uważam za bardzo niebezpieczny dla poszukujących Prawdy.
Przykład list do Rzymian 10:9-13:
Bo jeśli ustami swoimi wyznasz, że Jezus jest Panem, i uwierzysz w sercu swoim, że Bóg wzbudził go z martwych, zbawiony będziesz. Albowiem sercem wierzy się ku usprawiedliwieniu, a ustami wyznaje się ku zbawieniu. Powiada bowiem Pismo: Każdy, kto w niego wierzy, nie będzie zawstydzony. Nie masz bowiem różnicy między Żydem a Grekiem, gdyż jeden jest Pan wszystkich, bogaty dla wszystkich, którzy go wzywają. Każdy bowiem, kto wzywa imienia Pańskiego, zbawiony będzie.
To Biblia Warszawska, a teraz PNŚ:
(13) Gdyż "każdy, kto wzywa imienia Jehowy, będzie wybawiony".
Autorzy PNŚ widocznie "wiedzą lepiej" co Apostoł Paweł miał na myśli. |
Po prostu Paweł cytował ze ST. | Tak, to oczywiste, że Paweł odnosił się w cytowanym przez siebie tekście do proroctwa z Pism Hebrajskich. Zrozumiałym jest dla mnie fakt, że ci którzy uznają dogmat Trójcy, nie mogą, ba nie akceptują tego proroctwa, ponieważ byłoby to sprzeczne z filozofią nauczania Krk o Trójcy, w której nie kto inny jak tylko Jezus Chrystus jest Bogiem najwyższym(wcielonym). No właśnie ten zwrot "imię Pańskie" zwolennicy nauki o Trójcy wyłącznie odnoszą do Jezusa.... Aczkolwiek Jezus przenigdy nie uczył o Trójcy, i zarówno w Pismach Hebrajskich jak i Greckich, nie ma czegoś takiego jak "Trójca" Nie ma też i innych nauk Krk, lecz to już historia inna |
|
|
|
|
Marcin34
Dołączył: 15 Sie 2012 Posty: 204
|
Wysłany: 2013-01-22, 13:49
|
|
|
Po prostu autorzy PNŚ zachowali się jak programiści Worda Microsoftu. My wiemy lepiej i już.
AEliocie, a jeśli właśnie tak tekst pisma miał zostać: kto wzywa imienia Pańskiego, jeżeli takie było zamierzenie autora. Jeżeli właśnie nie zmienione wersety są drogowskazem?
Jeżeli Pan Jezus opowiadał w przypowieściach to miał w tym jakiś cel prawda? Może Apostoł Paweł również...
Posiadacze PNŚ oburzają się przecież gdy tłumacze innych wersji zmieniają Jahwe na Adonai. Ogromna belka tkwi w ich oku. |
_________________ Gość Jakże się może człowiek narodzić, gdy jest stary? Jana 3:4
To jest pierwsze zmartwychwstanie Apokalipsa 20:5
Co prawda mówi się o tobie, że żyjesz; ale ty jesteś umarły. Apokalipsa 3:1
Jezus odpowiedział: Chodź ze Mną, a grzebanie umarłych zostaw umarłym. Mateusza 8:22 |
|
|
|
|
Eliot
Pomógł: 360 razy Dołączył: 22 Sie 2011 Posty: 4174
|
Wysłany: 2013-01-22, 14:00
|
|
|
Marcin34 napisał/a: | Po prostu autorzy PNŚ zachowali się jak programiści Worda Microsoftu. My wiemy lepiej i już.
AEliocie, a jeśli właśnie tak tekst pisma miał zostać: kto wzywa imienia Pańskiego, jeżeli takie było zamierzenie autora. Jeżeli właśnie nie zmienione wersety są drogowskazem?
Jeżeli Pan Jezus opowiadał w przypowieściach to miał w tym jakiś cel prawda? Może Apostoł Paweł również... |
Jeżeli.
Marcin34 napisał/a: | Posiadacze PNŚ oburzają się przecież gdy tłumacze innych wersji zmieniają Jahwe na Adonai. Ogromna belka tkwi w ich oku. |
Belka w oku tych co zmieniają Jahwe na Adonai? - słusznie prawisz
Każdy ma swój punkt widzenia - taka prawda.
Stąd osobiście korzystam z różnych przekładów |
_________________ "Sławiłem więc radość, bo nic dla człowieka lepszego pod słońcem, niż żeby jadł, pił i doznawał radości, i by to go cieszyło w jego trudzie za dni jego życia, które pod słońcem daje mu Bóg." (Ecc 8:15 bt) |
|
|
|
|
Marcin34
Dołączył: 15 Sie 2012 Posty: 204
|
Wysłany: 2013-01-22, 14:09
|
|
|
Nie mogę stać i się przyglądać, muszę to zrobić.
Pisanie Jehowa zamiast Pan w Nowym Testamencie jest nieprawdą. Pan Jezus po to się pojawił na ziemi aby dać świadectwo prawdzie. Każdy kto mówi nieprawdę sieje chwasty. |
_________________ Gość Jakże się może człowiek narodzić, gdy jest stary? Jana 3:4
To jest pierwsze zmartwychwstanie Apokalipsa 20:5
Co prawda mówi się o tobie, że żyjesz; ale ty jesteś umarły. Apokalipsa 3:1
Jezus odpowiedział: Chodź ze Mną, a grzebanie umarłych zostaw umarłym. Mateusza 8:22 |
|
|
|
|
amiko
Wyznanie: Słowianin
Pomógł: 128 razy Dołączył: 09 Wrz 2006 Posty: 3492
|
Wysłany: 2013-01-22, 15:02
|
|
|
Marcin34 napisał/a: | Nie mogę stać i się przyglądać, muszę to zrobić.
Pisanie Jehowa zamiast Pan w Nowym Testamencie jest nieprawdą. Pan Jezus po to się pojawił na ziemi aby dać świadectwo prawdzie. Każdy kto mówi nieprawdę sieje chwasty. |
Jehowa nie jest polskim wyrazem,wiec po polsku powinien być on tłumaczony jak Niszczyciel,a nie wstawianie Jehowy i czytający mogą nie wiedzieć,że chodzi o Niszczyciela.
Leszed
Cytat: | napisał do Bobo:
Dla Twej wiadomości, nie musisz się wysilać, zużywać energii. Problem teraz wyłuszczyłem. Kyrios znaczy Pan. Co tam robi słowo Jehowa? Czy tak się tłumaczy z greckiego |
No właśnie,co tam robi Jehowa-Niszczyciel? |
_________________ Bo ja nie wstydzę się ewangelii chrystusowej o obecnym w nas wszystkich Chrystusie,Słowie Bożym (Kol.1.24-28).Jest On bowiem mocą i Mądrością Bożą (1 Kor.1.24) ku zbawieniu dla każdego wierzącego, najpierw dla Żyda, potem dla Greka. |
|
|
|
|
a_tom70
Dołączył: 30 Gru 2012 Posty: 352
|
Wysłany: 2013-01-22, 15:42
|
|
|
ratao napisał/a: | Marcin34 napisał/a: | Nie mogę stać i się przyglądać, muszę to zrobić.
Pisanie Jehowa zamiast Pan w Nowym Testamencie jest nieprawdą. Pan Jezus po to się pojawił na ziemi aby dać świadectwo prawdzie. Każdy kto mówi nieprawdę sieje chwasty. |
Jehowa nie jest polskim wyrazem,wiec po polsku powinien być on tłumaczony jak Niszczyciel,a nie wstawianie Jehowy i czytający mogą nie wiedzieć,że chodzi o Niszczyciela.
Leszed
Cytat: | napisał do Bobo:
Dla Twej wiadomości, nie musisz się wysilać, zużywać energii. Problem teraz wyłuszczyłem. Kyrios znaczy Pan. Co tam robi słowo Jehowa? Czy tak się tłumaczy z greckiego |
No właśnie,co tam robi Jehowa-Niszczyciel? |
A Mitra będziesz tłumaczył jako Przyjaciel? A jak przetłumaczysz To-Kabinana? |
_________________ vanitas vanitatum... |
|
|
|
|
Queza
The Morning Star
Pomogła: 155 razy Wiek: 42 Dołączyła: 30 Mar 2012 Posty: 4680 Skąd: Bieszczady
|
Wysłany: 2013-01-22, 16:41
|
|
|
a_tom70 napisał/a: | A jak przetłumaczysz To-Kabinana? |
A kto to, lub co to takiego? |
_________________ Matko, która jesteś w Niebie, chroń Nas zawsze w potrzebie. Niech się Imię Twoje święci, miej Nas zawsze w Swej pamięci. |
|
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
•
|