 |
Forum biblijne
Owocem ducha jest: miłość, radość, pokój, cierpliwość, uprzejmość, dobroć, wierność. (List do Galatów 5:21-22)
|
Tajemnica tzw. 'imienia Bozego' wyjaśniona! |
Autor |
Wiadomość |
bartek212701

Pomógł: 162 razy Wiek: 28 Dołączył: 03 Sty 2010 Posty: 9277 Skąd: Lublin
|
Wysłany: 2012-09-19, 19:48
|
|
|
krystian, Ale w Interlinii Vocatio zwraca |
_________________ Izaj. 33:6-Mądrość i umiejętność będą utwierdzeniem czasów twoich, siłą i obfitem zbawieniem twem, a bojaźń Pańska skarbem twoim.
 |
|
|
|
 |
amiko

Wyznanie: Słowianin
Pomógł: 128 razy Dołączył: 09 Wrz 2006 Posty: 3520
|
Wysłany: 2012-09-19, 20:20
|
|
|
David77
Cytat: | Apostoł Jan pisze wyraźnie że Boga nikt nigdy nie widział... |
Podałeś bardzo ważną prawdę dla SJ i Badaczy Pisma,z której wynika,że w Starym Przymierzu to nie Bóg przebywał z Żydami,ale to był Syn Boży טלמידה-JESTEM ,wieczny Chrystus.
Cytat: | Bobo napisał do krystian:"Z drugiej strony, poczytałbyś więcej wersetów o tym, jak różni ludzie w Biblii zwracali się do Boga, bo robili to raz z dodatkiem Wszechwładny Jehowo, raz z Panie Jehowo czasem Wszechwładny Panie Jehowo itp. A jakże często po prostu: Jehowo. Podaje kolejny przykład Abrahama:
I rzekł: „Jehowo, jeśli istotnie znalazłem łaskę w twoich oczach
(Rodz 18:3)
Mojżesz też po imieniu bez dodatków:
Wtedy Mojżesz powiedział do Jehowy: „Wybacz mi, Jehowo, ale ja nie jestem wymowny
(Wj 4:10)
|
DLACZEGO SFAŁSZOWANO STARY TESTAMENT?
W NT wiele razy pisze o Synu Bożym טלמידה-JESTEM ,wiecznym Chrystusie,że to on przebywał z Żydami w Starym Przymierzu.
W ST zastąpiono imię טלמידה-JESTEM Syna Bożego, imieniem יהוה rzekomego Boga,który z Żydami przebywał i rozmawiał.Jest to jak słusznie pisał fword "przekręt z tetragramem",który posłużył do świadomego sfałszowania ST i ukrycia prawdy o Synu Bożym טלמידה-JESTEM ,wiecznym Chrystusie,Pośredniku Starego i Nowego Przymierza.
Jest bardzo prawdopodobne,że istniał plemienny bożek o imieniu יהוה Jehowa-Niszczyciel,ale on nie był prawdziwym Bogiem,który jest Miłością i Mądrością.Taki Bóg z NT, nie ma nic wspólnego z Jehową-Niszczycielem ze ST,a wiadomo,że Bóg się nie zmienia (Mal.3,6).Bardzo ważnym pytaniem jest:
-dlaczego ze ST usunięto osobę Syna Bożego, טלמידה-JESTEM Chrystusa,który przebywał z Żydami i zastąpiono go osobą rzekomego boga יהוה Jehową-Niszczycielem,który z Żydami nie przebywał? |
_________________ Bo ja nie wstydzę się ewangelii chrystusowej o obecnym w nas wszystkich Chrystusie,Słowie Bożym (Kol.1.24-28).Jest On bowiem mocą i Mądrością Bożą (1 Kor.1.24) ku zbawieniu dla każdego wierzącego, najpierw dla Żyda, potem dla Greka. |
|
|
|
 |
David77

Pomógł: 68 razy Dołączył: 19 Mar 2011 Posty: 3818 Skąd: MÜNCHEN
|
Wysłany: 2012-09-19, 20:34
|
|
|
aras,
Cytat: |
1 Tym rozdz 3
To ci piszę, mając nadzieję w pośpiechu przyjść do ciebie. 15 A jeślibym zwlekał, abyś wiedział, jak masz postępować w rodzinie * Boga, którą jest zgromadzenie wybranych Boga żyjącego, kolumna i podwalina prawdy. 16 Oczywiście, wielka jest tajemnica pobożności; Bóg został objawiony w cielesnej naturze, został uznany za sprawiedliwego w Duchu, został ukazany aniołom, został ogłoszony wśród pogan, dał ludziom na świecie uwierzyć, został wzięty do góry w chwale.
Poza tym proponuje przeczytać ewangelię jeszcze raz. |
A dlaczego nie cytujesz BW albo innego wydania tylko posługujesz się skażonym dopiskiem ?
Czasami warto zajrzeć do tekstu greckiego w jakim był spisany NT
1 Tym 3:16
16 καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· ὃς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ.
Jak widać tekst grecki NT nie posiada tutaj słowa Bóg został objawiony w ciele ,, θεός ἐφανερώθη ἐν σαρκί''
Te werset już wiele razy był wyjaśniany więc nie ma potrzeby się do niego odnosić .
Dla zaspokojenia twojej ciekawości dodam że :
Wczesne rękopisy jak: Codex Claramontanus, Aramejska Peschitta, a także koptyjskie oraz etiopskie rękopisy pochodzące z okresu przednicejskiego (325) nie zawierają w tekście słowa „Bóg“
Co też potwierdzają współczesne wydania Pisma św BW , BT BP .
1 Tym 3:16 A bez wątpienia wielka jest tajemnica pobożności. Ten, który objawił się w ciele, usprawiedliwiony został w Duchu, ukazał się aniołom, ogłoszony został poganom, znalazł wiarę w świecie, wzięty został w chwale.BT
Bo bezsprzecznie wielka jest tajemnica pobożności: Ten, który objawił się w ciele, został usprawiedliwiony w duchu, ukazał się aniołom, był zwiastowany między poganami, uwierzono w niego na świecie, wzięty został w górę do chwały. BW
Bo z całą oczywistością ujawnia się wielka tajemnica pobożności: Objawił się nam jako człowiek, Duch Go potwierdził, ukazał się aniołom, ogłoszony został narodom, świat w Niego wierzy, do nieba został wzięty w chwale. BP
ratao
Cytat: |
Podałeś bardzo ważną prawdę dla SJ i Badaczy Pisma,z której wynika,że w Starym Przymierzu to nie Bóg przebywał z Żydami,ale to był Syn Boży טלמידה-JESTEM ,wieczny Chrystus. |
Cytat: |
W NT wiele razy pisze o Synu Bożym טלמידה-JESTEM ,wiecznym Chrystusie,że to on przebywał z Żydami w Starym Przymierzu. |
טלמידה- Czyją uczennicą miął by być Jezus ? gramatycznie zdanie powinno brzmieć : אני טלמידה Ja (jestem ) uczennicą . Język hebrajski nie posiada w odmiany czasownika jestem w czasie teraźniejszym - owy czas używa się jako orzeczenia domyślnego . Skopiowałeś tylko sam nie wiesz co ...
To są jedynie twoje domysły nie mające nic wspólnego z nauką Jezusa a nie jego apostołów .
Sam Jezus mówi osobie że swoje istnienie zawdzięcza Ojcu . apostoł Paweł nazywa Jezus pierworodnym wszelkiego stworzenia= pierwszy z wszelkiego stworzenia . Malachiasz mówi o Jezusie ,, Początek jego od prawieków od dni zamierzchłych ''jakoś w tych tekstach nie można dopatrzyć się wieczności Syna Bożego
Apostołowie głosili naukę że to nie sam Bóg przyszedł na ziemię ale to Bóg posłał swego Syna . W ST Bóg nie przedstawia się jako Jestem który jestem ,to tłumaczenie Wulgaty nie zaś z greki czy hebrajskiego. |
_________________ יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן |
Ostatnio zmieniony przez David77 2012-09-19, 20:54, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
Jose.Pecador
zbanowany
Dołączył: 07 Wrz 2012 Posty: 93
|
Wysłany: 2012-09-19, 20:47
|
|
|
David77 napisał/a: | A dlaczego nie cytujesz BW |
A co, nie może? |
_________________ stałe pozbawienie prawa do pisania na forum |
|
|
|
 |
.Cyprian.

Pomógł: 87 razy Dołączył: 26 Lut 2012 Posty: 1317
|
Wysłany: 2012-09-19, 20:49
|
|
|
David77 napisał/a: | aras,
A dlaczego nie cytujesz BW albo innego wydania tylko posługujesz się skażonym dopiskiem ?
|
Właśnie aras cytuje tekst grecki!
David77 napisał/a: |
Czasami warto zajrzeć do tekstu greckiego w jakim był spisany NT
|
Zgadza się, warto!
David77 napisał/a: |
1 Tym 3:16
16 καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· ὃς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ.
Jak widać tekst grecki NT nie posiada tutaj słowa Bóg został objawiony w ciele ,, θεός ἐφανερώθη ἐν σαρκί''
|
Hm, tylko Westcott/Hort with Diacritics, Tischendorf 8th Ed. with Diacritics, Greek Study Bible (Apostolic / Interlinear).
Ale już:
1. Greek Orthodox Church:
Cytat: |
καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· Θεὸς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν Πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήφθη ἐν δόξῃ.
|
2. Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Cytat: |
καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶν τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· Θεὸς ἐφανερώθη ἐν σαρκί ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι ὤφθη ἀγγέλοις ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ ἀνελήφθη ἐν δόξῃ
|
3. Byzantine/Majority Text (2000)
Cytat: |
και ομολογουμενως μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον θεος εφανερωθη εν σαρκι εδικαιωθη εν πνευματι ωφθη αγγελοις εκηρυχθη εν εθνεσιν επιστευθη εν κοσμω ανεληφθη εν δοξη
|
4. Textus Receptus (1894)
Cytat: |
και ομολογουμενως μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον θεος εφανερωθη εν σαρκι εδικαιωθη εν πνευματι ωφθη αγγελοις εκηρυχθη εν εθνεσιν επιστευθη εν κοσμω ανεληφθη εν δοξη
|
|
|
|
|
 |
David77

Pomógł: 68 razy Dołączył: 19 Mar 2011 Posty: 3818 Skąd: MÜNCHEN
|
Wysłany: 2012-09-19, 21:04
|
|
|
.Cyprian.,
Zarówno Tłumacze Katoliccy jak i Protestantce ze względu na dopisek słowa Theos w późniejszych Manuskryptach w swoich tłumaczeniach pomijają słowa Bóg .
I tak też postąpiono w Grecki wydaniu NT ;
1 Tym 3,16
ὅς ἐφανερώθη (który został objawiony) — Sinaiticus, C, G, 33, 365, 442, 2127, ℓ 599, syr, goth, eth
ὅ ἐφανερώθη — D*, it, vg
ω ἐφανερώθη — 061
The Greek New Testament, Fourth Revised Edition, edited by BARBARA ALAND, KURT ALAND, JOHANNES KARAVIDOPOULOS, CARLO M. MARTINI AND BRUCE M. METZGER
Niektóry trynitarni tłumacze nowoczesnych przekładów Pisma Świętego akceptują puźniejsze rękopisy z VI i VII wieku AD, i wprowadzają do tekstu słowo “Bóg” dopuszczając się ewidentnego fałszerstwa.
Jednak wczesne rękopisy jak: Codex Claramontanus, Aramejska Peschitta, a także koptyjskie oraz etiopskie rękopisy pochodzące z okresu przednicejskiego (325) nie zawierają w tekście słowa „Bóg“ |
_________________ יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן |
Ostatnio zmieniony przez David77 2012-09-19, 21:09, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
Jose.Pecador
zbanowany
Dołączył: 07 Wrz 2012 Posty: 93
|
Wysłany: 2012-09-19, 21:08
|
|
|
A nawet jak nie zawierają to co z tego?
Czy wierzysz kiedy ISUS HRISTOS mówi JA, ON?
Nie wierzysz. |
_________________ stałe pozbawienie prawa do pisania na forum |
|
|
|
 |
David77

Pomógł: 68 razy Dołączył: 19 Mar 2011 Posty: 3818 Skąd: MÜNCHEN
|
Wysłany: 2012-09-19, 21:11
|
|
|
Jose.Pecador,
Cytat: |
A nawet jak nie zawierają to co z tego?
Czy wierzysz kiedy ISUS HRISTOS mówi JA, ON?
Nie wierzysz. |
Czy tak jedynie Jezus mówi o sobie ? Tak czy nie |
_________________ יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן |
|
|
|
 |
Jose.Pecador
zbanowany
Dołączył: 07 Wrz 2012 Posty: 93
|
Wysłany: 2012-09-19, 21:12
|
|
|
TAK
gdyż
JEDEN jest SYN
JEDNORODZONY
JEDEN |
_________________ stałe pozbawienie prawa do pisania na forum |
|
|
|
 |
.Cyprian.

Pomógł: 87 razy Dołączył: 26 Lut 2012 Posty: 1317
|
Wysłany: 2012-09-19, 21:13
|
|
|
David77 napisał/a: |
Jednak wczesne rękopisy jak: Codex Claramontanus, Aramejska Peschitta, a także koptyjskie oraz etiopskie rękopisy pochodzące z okresu przednicejskiego (325) nie zawierają w tekście słowa „Bóg“ |
To textus receptus jest zły?
Pokaż skany, bądź linki potwierdzające to, co mówisz. |
|
|
|
 |
aras

Wyznanie: Brak denominacji\kiedyś katolik
Pomógł: 2 razy Dołączył: 25 Lip 2010 Posty: 397 Skąd: Śląsk
|
Wysłany: 2012-09-19, 21:57
|
|
|
Textus Receptus to najlepszy przekład NT. Nie skażony naukami Jezuickimi Wescotta i Horta.
Proszę to zobaczyć a potem komentować:
http://www.youtube.com/watch?v=hOxFyyKWN6s
I co najważniejsze nie tylko ten fragment odnosi się do Jezusa jako Boga, bo jest wiele innych. I pośrednich jak i bezpośrednich. Kiedy Strażnica i nauki Russelowskie robią pranie mózgu, ciężko zawierzyć Słowu Bożemu. Albo Słowo Boże albo nauki ludzkie i nie ma drogi pośrodku.
Ja mało tu wchodzę na forum, bo uważam, że to forum nie jest chrześcijańskie. Tu ciągle toczą się bitwy świadków , katolików i protestantów, którzy uważają się za nowo narodzonych a nimi nie są. Każdy zaciekle broni swego kościoła i guru. Mało kto wierzy Chrystusowi i Jego Słowu. |
|
|
|
 |
David77

Pomógł: 68 razy Dołączył: 19 Mar 2011 Posty: 3818 Skąd: MÜNCHEN
|
Wysłany: 2012-09-19, 22:15
|
|
|
Jose.Pecador,
Cytat: |
TAK
gdyż
JEDEN jest SYN
JEDNORODZONY
JEDEN |
Co w żaden sposób nie świadczy że słowa ,, Ja on '' odnoszą się wyłoncznie do Syna Bożego
Ew Jan 9:9 Jose.Pecador,
Cytat: |
TAK
gdyż
JEDEN jest SYN
JEDNORODZONY
JEDEN |
Co w żaden sposób nie świadczy że słowa ,, Ja on '' odnoszą się wyłoncznie do Syna Bożego
Ew Jan 9:9 ( אֵלֶּה אָמְרוּ: "זֶה הוּא", וְאֵלֶּה אָמְרוּ: "לֹא, הוּא רַק דּוֹמֶה לוֹ." הוּא עַצְמוֹ אָמַר: ("אֲנִי הוּא.[/size]
Jedni mówili: To jest on, a inni mówili: Nie, ale jest do niego podobny. On zaś rzekł: (To ja.)
Niewidomy który odzyskał dzięki Jezusowi wzrok również mówi (Ja on ) co wcale nie świadczy że utożsamiła się z Bogiem
Zatem twoje argumentacja mija się z prawdą . Skoro wierzysz że Jezus jest jednorodzonym Synem to ma kogoś kto go zrodził = dał życia , gdzie był Jezus przed swoim zrodzeniem ?
Jedni mówili: To jest on, a inni mówili: Nie, ale jest do niego podobny. On zaś rzekł: (To ja.)
.Cyprian.,
Cytat: | To textus receptus jest zły?
Pokaż skany, bądź linki potwierdzające to, co mówisz. |
To już potwierdziłem Trynitarnymi tłumaczeniami BT ,BW, BP . zastanów się dlaczego Czołowi Trynitarianie nie opierają się na textus receptus
Na temat Texus receptus znajdziesz obszerny artykuł w w Wiki tam możesz sobie przeczytać na temat owego Tekstu |
_________________ יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן |
|
|
|
 |
aras

Wyznanie: Brak denominacji\kiedyś katolik
Pomógł: 2 razy Dołączył: 25 Lip 2010 Posty: 397 Skąd: Śląsk
|
Wysłany: 2012-09-19, 22:39
|
|
|
Cytat: | zastanów się dlaczego Czołowi Trynitarianie nie opierają się na textus receptus |
Co za bzdura. Adwentyści, KWCH, i wiele innych zborów chrześcijańskich podpiera się o przekład Gdański. |
|
|
|
 |
agnieszka
zbanowana

Wyznanie: in Christ Alone who took on flesh
Pomogła: 16 razy Dołączyła: 02 Cze 2012 Posty: 562 Skąd: Społeczność Chrześcijańska
|
Wysłany: 2012-09-19, 23:36
|
|
|
aras napisał/a: | Ja mało tu wchodzę na forum, bo uważam, że to forum nie jest chrześcijańskie. | To prawda! |
_________________ stałe pozbawienie prawa do pisania na forum |
|
|
|
 |
Queza
The Morning Star

Pomogła: 155 razy Wiek: 39 Dołączyła: 30 Mar 2012 Posty: 4702 Skąd: Bieszczady
|
Wysłany: 2012-09-19, 23:47
|
|
|
agnieszka napisał/a: | aras napisał/a: | Ja mało tu wchodzę na forum, bo uważam, że to forum nie jest chrześcijańskie. | To prawda! |
Jest takie forum: http://forumchrzescijanskie.pl/ nawet się dobrze prezentuje, ale tak jak Ty agnieszka... hmm... zdjęcie prześliczne i bardzo fotogeniczne. |
_________________ Matko, która jesteś w Niebie, chroń Nas zawsze w potrzebie. Niech się Imię Twoje święci, miej Nas zawsze w Swej pamięci. |
|
|
|
 |
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
•
|