Forum biblijne Strona Główna Forum biblijne
Owocem ducha jest: miłość, radość, pokój, cierpliwość, uprzejmość, dobroć, wierność. (List do Galatów 5:21-22)

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat «» Następny temat
Czy Maryja może być nazywana Królową?
Autor Wiadomość
Berian 
Student Biblii


Wyznanie: Wierzę w Jezusa
Pomógł: 15 razy
Dołączył: 04 Maj 2011
Posty: 686
Skąd: Polska
Wysłany: 2012-07-25, 14:06   

Cytat:
Łuk. 11:27-28
27. A gdy On to mówił, pewna niewiasta z tłumu, podniósłszy swój głos, rzekła do niego: Błogosławione łono, które cię nosiło, i piersi, które ssałeś.
28. On zaś rzekł: Błogosławieni są raczej ci, którzy słuchają Słowa Bożego i strzegą go.
(BW)

Cytat:

Mat. 12:48-49
48. A On, odpowiadając, rzekł temu, co mu to powiedział: Któż jest moją matką? I kto to bracia moi?
49. I wyciągnąwszy rękę ku uczniom swoim, rzekł: Oto matka moja i bracia moi!
(BW)

Cytat:

Jan. 7:5
5. Bo nawet bracia jego nie wierzyli w niego.
(BW)


Po to to Jezus powiedział żeby prawdziwy kościół nie zrobił z Marii jakiejś Bogini skoro urodziła syna Bożego. A teksty są tak dobitne że nie trzeba tłumaczyć.
_________________
Mat. 5:44
44. A Ja wam powiadam: Miłujcie nieprzyjaciół waszych i módlcie się za tych, którzy was prześladują,
(BW)
Gość miłujesz nieprzyjaciół?
 
 
Obserwator 
Forum exŚwiadków


Wyznanie: https://swiadkowiejehowywpolsce.org/index.php
Pomógł: 62 razy
Dołączył: 08 Maj 2012
Posty: 6548
Wysłany: 2012-07-25, 15:38   

[quote="Berian"]
Cytat:
Łuk. 11:27-28
27. A gdy On to mówił, pewna niewiasta z tłumu, podniósłszy swój głos, rzekła do niego: Błogosławione łono, które cię nosiło, i piersi, które ssałeś.
28. On zaś rzekł: Błogosławieni są raczej ci, którzy słuchają Słowa Bożego i strzegą go.
(BW)


Por. też protestancki przekład Biblia Gdańska:

„Ale On rzekł: Owszem błogosławieni są, którzy słuchają...”.

Ale w BT inaczej są oddane te słowa niż w Twym przekładzie:

"Owszem, ale przecież błogosławieni ci, którzy słuchają słowa Bożego i zachowują je"

Biblia Poznańska werset ten inaczej oddaje: „To prawda, ale szczęśliwi są ci...”.

ŚJ w „Chrześcijańskich Pismach Greckich...” użyli w tym wersecie słowo „nie”, tzn. „Nie, ale raczej: Szczęśliwi ci, którzy słuchają słowa Bożego...”.
 
 
Obserwator 
Forum exŚwiadków


Wyznanie: https://swiadkowiejehowywpolsce.org/index.php
Pomógł: 62 razy
Dołączył: 08 Maj 2012
Posty: 6548
Wysłany: 2012-07-25, 15:45   

Berian napisał/a:
Cytat:
Mat. 12:48-49
48. A On, odpowiadając, rzekł temu, co mu to powiedział: Któż jest moją matką? I kto to bracia moi?
49. I wyciągnąwszy rękę ku uczniom swoim, rzekł: Oto matka moja i bracia moi!
(BW)



Po to to Jezus powiedział żeby prawdziwy kościół nie zrobił z Marii jakiejś Bogini skoro urodziła syna Bożego. A teksty są tak dobitne że nie trzeba tłumaczyć.[/quote]

Zapomniałeś dodać ostatnie słowa:

„Któż jest moją matką i którzy są moimi braćmi. I wyciągnąwszy rękę ku swoim uczniom rzekł: Oto moja matka i moi bracia. Bo kto pełni wolę Ojca mojego, który jest w niebie, ten Mi jest bratem, siostrą i matką” Mt 12:48nn.

A Matka Jego była:
Była pod krzyżem
Byla w z Apostołami wg Dz 1:14
A wcześniej?

Cytuję za W. Bednarskim:

Maryja pełni wolę Boga Ojca (Łk 1:38, 45, 48, 2:39, 41).
Jezus uważa Ją za swą Matkę, bo polecił ją Janowi w słowach: „Oto Matka twoja” (J 19:27).
Chrystusowi chodzi w tej wypowiedzi (Mt 12:48nn.) o to, że nikt, nawet ze względu na pokrewieństwo z Nim, jeśli nie będzie pełnił woli Bożej, nie będzie mógł być Jego uczniem. Wszyscy zaś słuchający i wypełniający Słowa Boże są Jego rodziną.
Maryja jest jedyną osobą wymienioną z imienia, która według tekstu Łk 8:15 „wysłuchawszy słowa sercem szlachetnym i dobrym, zatrzymała je i wydała owoc przez swą wytrwałość”, tzn. Jezusa (Łk 1:29, 2:19, 51). Ona w NT, jako jedyna z podaniem imienia, nazwana jest „służebnicą Pańską” (Łk 1:38, 48).
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 34
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4441
Wysłany: 2012-08-27, 13:40   

Obserwator napisał/a:
Por. też protestancki przekład Biblia Gdańska:

„Ale On rzekł: Owszem błogosławieni są, którzy słuchają...”.

Ale w BT inaczej są oddane te słowa niż w Twym przekładzie:

"Owszem, ale przecież błogosławieni ci, którzy słuchają słowa Bożego i zachowują je"

Biblia Poznańska werset ten inaczej oddaje: „To prawda, ale szczęśliwi są ci...”.

ŚJ w „Chrześcijańskich Pismach Greckich...” użyli w tym wersecie słowo „nie”, tzn. „Nie, ale raczej: Szczęśliwi ci, którzy słuchają słowa Bożego...”.


Tutaj można znaleźć warianty tłumaczeń wersetu Łk 11: 27-28 w różnych przekładach Biblii.

Weźmy pod uwagę tylko Biblie katolickie.

1. Wariant z raczej posiadają Biblie:

  • Pismo Święte Nowego Testamentu, wstęp, nowy przekład z Wulgaty, komentarz przez ks. Eugeniusza Dąbrowskiego.
  • Pismo Święte Nowego Testamentu, tłumaczył z języka greckiego ks. prof. dr Seweryn Kowalski
  • Pismo Święte Nowego Testamentu, wstęp, nowy przekład z języka greckiego, przez ks. Eugeniusza Dąbrowskiego
  • Pismo Święte Nowego Testamentu w przekładzie z języka greckiego opracował ks. bp prof. Kazimierz Romaniuk
  • Nowy Testament Przekład na Wielki Jubileusz, z języka greckiego przełożył, wprowadzeniem i przypisami opatrzył ks. Remigiusz Popowski
  • Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych, tłumaczenie, wstęp, komentarz tzw. Biblia lubelska (Wydawnictwo KUL)


2. Wersje z znacznie bardziej szczęśliwi lub szczęśliwsi raczej

  • Komentarz Żydowski do Nowego Testamentu. Przekładu Nowego Testamentu dokonał i komentarzem opatrzył Dawid H. Stern (wydany przez katolickie wydawnictwo Vocatio
  • Nowy Komentarz Biblijny. Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu, Nowy Komentarz Biblijny
  • Pismo Święte Nowego Testamentu i Psalmy, Najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem, opracował Zespół Biblistów Polskich z inicjatywy Towarzystwa Świętego Pawła tzw. przekład paulistów



3. Warianty z owszem lub tym bardziej posiadają:


  • Pismo Święte Nowego Testamentu w 12 tomach, Wstęp – Przekład – Komentarz pod redakcją ks. Eugeniusza Dąbrowskiego, ks. Feliksa Gryglewicza – tzw. Komentarze KUL-owskie.
  • Pismo Święte Nowego Testamentu w przekładzie polskim ks. Jakuba Wujka SI tzw. współczesny Wujek
  • Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu tzw. Biblia Tysiąclecia (wszystkie wydania)
  • Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych ze wstępami i komentarzami opracował zespół pod redakcją ks. Michała Petera (ST), ks. Mariana Wolniewicza (NT), tzw. Biblia poznańska.


9 katolickich Biblii lub Biblii wydanych przez katolickie wydawnictwa posiada wariant z Błogosławieni są raczej ci [...]. Tylko 4 katolickie Biblie posiadają wariant z Owszem, błogosławieni ci [...]
 
 
David77 


Pomógł: 68 razy
Dołączył: 19 Mar 2011
Posty: 3818
Skąd: MÜNCHEN
Wysłany: 2012-08-27, 14:31   

Nadarzył się wspaniały moment aby Pan Jezus na oczach słuchaczy uczcił swoją matkę jednak tego nie uczynił ,dopatrywanie się w tekście słów których tam nie mia jest jedynie swego rodzaju życzeniową nadinterpretacją .
_________________
יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן
 
 
ShadowLady86 
Administrator


Wyznanie: Chrześcijanin
Pomogła: 273 razy
Wiek: 34
Dołączyła: 14 Sty 2012
Posty: 4441
Wysłany: 2012-09-21, 16:25   

Chciałabym jeszcze raz nawiązać do wspomnianego fragmentu Łk 11: 27-28. Jeden z ojców Kościoła, Jan Chryzostom nawiązywał do tego fragmentu w swoim dziele Homilie o Ewangelii Mateusza. Rozdział po angielsku znajduje się w TYM miejscu. Natomiast pozwolę sobie przetłumaczyć fragmenty na język polski. Tłumaczenia fragmentów Ewangelii na podstawie Biblii Tysiąclecia.

Cytat:
Gdy jeszcze przemawiał do tłumów, oto Jego Matka i bracia stanęli na dworze i chcieli z Nim mówić. Ktoś rzekł do Niego: Oto Twoja Matka i Twoi bracia stoją na dworze i chcą mówić z Tobą. Lecz On odpowiedział temu, który Mu to oznajmił: Któż jest moją matką i którzy są moimi braćmi? I wyciągnąwszy rękę ku swoim uczniom, rzekł: Oto moja matka i moi bracia. Bo kto pełni wolę Ojca mojego, który jest w niebie, ten Mi jest bratem, siostrą i matką.

Tak jak już ostatnio wspominałem, bez cnoty wszystkie rzeczy są wybrakowane i zostało to w tym miejscu wyraźnie pokazane. Tak, w rzeczy samej, wiek i wygląd, mieszkanie wśród natury - wszystkie te rzeczy nic nie znaczą, jeśli pochodzą ze złej woli. Dzisiaj nauczymy się dodatkowej rzeczy: że nawet noszenie Chrystusa w swoim łonie i przywołanie na świat tak cudownego noworodka nie daje korzyści, jeśli nie ma się cnoty.
A objawia się to w tym zdaniu: Lecz On odpowiedział temu, który Mu to oznajmił: Któż jest moją matką i którzy są moimi braćmi?. Mówiąc to nie wstydził się swojej matki, ani nie zaprzeczał temu, że go urodziła. Gdyby się jej wstydził, nie przeszedłby przez to łono. Pokazał jednak, że póki nie zrobi ona tego, co właściwe, nie będzie miała specjalnych przywilejów. Faktem jest, że przyczyną tego, co próbowała zrobić, była nadmierna próżność. Chciała pokazać zebranym ludziom, że ma specjalne przywileje i autorytet u swojego syna. Nie sądziła, że coś ważnego może go zajmować i było to powodem jej przyjścia w niewłaściwym momencie. Zwróćcie uwagę na ich pewność siebie. Przecież powinni wejść do środka i posłuchać wraz z zebranymi. Albo skoro im tak zależało, poczekać, aż skończy swoje nauki i potem podejść bliżej. Ale oni wywoływali Go przed wszystkimi, kierowani nadmierną próżnością. Chcieli pokazać, jak wielki posiadają u Niego autorytet. Podkreśla to Ewangelista, mówiąc Gdy jeszcze przemawiał do tłumów. Tak jakby chciał powiedzieć: "Co? Czy na prawdę nie było innego rozwiązania? Dlaczego nie było możliwe porozmawianie z Nim na osobności?" [...]

Wiedząc już o tych wszystkich sprawach, niech nie ogarnia nas nadmierna duma z powodu naszych dzieci, jeżeli nie posiadamy ich cnót. Niech także nie ogarnia nas duma z powodu naszych przodków, jeżeli nie mamy takiego jak oni usposobienia. Zdarza się, że ten co zrodził, nie powinien być ojcem, a ten kto nie zrodził, być nim powinien. Tym samym jest inne miejsce, w którym pewna kobieta powiedziała: Błogosławione łono, które Cię nosiło, i piersi, które ssałeś. Jezus nie odpowiedział: To łono mnie nie nosiło ani nie ssałem tych piersi ale [Tutaj mamy fragment sporny z Łk 11: 28, dlatego nie będę go na razie tłumaczyła]. Czy widzicie, że przy każdej okazji [Jezus] zaprzecza nie naturalnemu pokrewieństwu, ale podkreśla pokrewieństwo przez cnotę? Podobnie robił Jego Poprzednik, mówiąc: Plemię żmijowe, nie myślcie, że możecie sobie mówić: "Abrahama mamy za ojca". Mówiąc to nie twierdził, że nie pochodzą oni fizycznie od Abrahama, ale mówił o tym, że pochodzenie to nie przyniesie im żadnych korzyści, jeżeli nie będzie łączyć się ono z pokrewieństwem charakteru. O tym pokrewieństwie wspomina także Chrystus, mówiąc: Gdybyście byli dziećmi Abrahama, spełnialibyście uczynki Abrahama. Nie odmawiał im pokrewieństwa względem ciała, ale uczył ich by szukali pokrewieństwa dużo większego niż te względem ciała.

Tak samo postąpił i w tym miejscu, jednak w sposób bardziej taktowny i łagodniejszy, jako że przemawiał do swojej matki. Dlatego też nie powiedział: To nie moja matka i ci nie są moimi braćmi, dlatego że nie spełniają mojej woli. Nie osądzał ich także, lecz pozostawił samych sobie, by mogli wszystko przemyśleć. Mówił przy tym z charakterystyczną dla siebie grzecznością.

Bo kto pełni wolę Ojca mojego, powiada, który jest w niebie, ten Mi jest bratem, siostrą i matką Dlatego jeśli pragną być takimi nazywani, muszą podążać tą drogą. Wiec kiedy kobieta powiedziała:Błogosławione łono, które Cię nosiło, nie odpowiedział: ona nie jest moją matką, ale jeżeli chce być błogosławiona, musi czynić wolę mojego Ojca. Ten który to czyni, jest mi zarówno bratem, jak i siostrą i matką. [Homilie o Ewangelii Mateusza, 44:1-2]


Wydaje mi się, że po tym rozdziale widać, jak interpretował problematyczne zdanie Jan Chryzostom. Mówi, że Jezus ze stosowną delikatnością powiedział, że jeżeli Jego matka chce być błogosławiona, musi czyni wolę Ojca. Chociaż mógł powiedzieć (gdyby był mniej delikatny): Ona nie jest moją matką. Przywołuje też inne Ewangelię i zarzuca rodzinie Jezusa nadmierną próżność.
 
 
leszed 
a/zrozumiały


Wyznanie: biblijne.com
Pomógł: 57 razy
Wiek: 52
Dołączył: 08 Sie 2009
Posty: 3656
Skąd: dostępny tylko na pw/www
Wysłany: 2012-09-21, 20:46   

Jak wielokrotnie z tematami pobocznymi Biblii mamy do czynienia z poszlakami. Jeśli ja króluję, to Maria na pewno też. Jeśli jednak ani ja, ani Maria nie tytułuje się takimi tytułami...
Czy matka Saula- króla Izraela to królowa?
Co do Marii, czy coś w Biblii przeoczyliśmy? Niezauważona w NT przez nikogo królowa świata?

A poszlaki prowadzą jak już tu było wspomniane, do tego, iż dla Jezusa najbliższymi są ci, którzy wykonują wolę Bożą, a nie krewni. Nie do końca jest jednak jasne, czy przyjście rodziny do Jezusa było czymś negatywnym, włącznie z poselstwem "chcą Cię widzieć". Ale jak już czegoś chcą, to Jezus też czegoś chce, poszerzenia duchowej rodziny a nie hierarchizowania "kto z nich jest największy".
_________________
Szymon Piotr: Chrystus, Syn Boga Żywego
Jezus: Szymonie ty jesteś Kamień i na tej skale zbuduję Kościół Mój
Piotr (Kamień): Pan- przystąpcie do Niego, do Kamienia Żywego
i wy sami jako Kamienie Żywe
Kamieniem węgielnym… wzgardzili… niewierzący… budowniczowie
i skałą zgorszenia
 
 
Marios8 
Marios


Wyznanie: Filozofia ...
Pomógł: 5 razy
Wiek: 41
Dołączył: 23 Mar 2013
Posty: 154
Skąd: Kraków
Wysłany: 2013-09-08, 10:18   

Zastanawiam się co myślicie o Fatimie - nikt tego tutaj nie poruszył, bo ja nie wierzę, że to Maryja Matka Boska dokonała takiego cudu na oczach dziesiątków tysięcy ludzi.

Trochę więcej tu:
http://biblia.webd.pl/for...p=295435#295435
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group

Strona wygenerowana w 0,05 sekundy. Zapytań do SQL: 11