Bóg przez Jezusa świat stworzył
Moderatorzy: booris, kansyheniek, Bobo, Junior Admin, Moderatorzy
Nie zauważyłem w tym temacie 1 Kor. 8:6, może przeoczyłem?
1 Kor. 8:6 (BW)
6. Wszakże dla nas istnieje tylko jeden Bóg Ojciec, z którego pochodzi wszystko i dla którego istniejemy, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko istnieje i przez którego my także istniejemy.
To chrześcijańskie credo zawiera pewne słowa kluczowe i najwyraźniej wynika z nich pewna różnica między "z", będące źródłem, a "przez", które źródłem już nie jest... czyli jak w temacie.
1 Kor. 8:6 (BW)
6. Wszakże dla nas istnieje tylko jeden Bóg Ojciec, z którego pochodzi wszystko i dla którego istniejemy, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko istnieje i przez którego my także istniejemy.
To chrześcijańskie credo zawiera pewne słowa kluczowe i najwyraźniej wynika z nich pewna różnica między "z", będące źródłem, a "przez", które źródłem już nie jest... czyli jak w temacie.
Przetlumacz ,,z" lub ,,przez" z angielskiego lub norweskiego ten sam praktycznie odpowiednik w mieniu osobowym dla innych jezyków.. nie tlumacz jako dla rzeczy czy przedmiotu
To sie dowiesz czym jest wyrazenie i po co są tlumacze przysięgli
Polski język jest bardzo szczególny i tym samym trudny...Po Polsku mozna wiecej okreslen na jedną rzecz niz u anglika
Z czego trzeba być dumnym
Apropos jestesmy ponad czasem tylko tego sobie tego nie zdajemy sprawy majac dusze niesmiertelne myslimy materialnie śmiertelnie...
Do postu filmiku BYLISMY PODOBIENSTWEM PIERWSZEGO ADAMA gdzie z Bogiem żył razem jak Chrystus Syn do KOŃCA I POCZĄTKU.. ŻYCIA I ZMARTWYCHWSTANIA TYM JEST DUCH bo u Boga wszystko jest nowe..nawet Odkupienie zakreślil w Swej Doskonałosci by wyrwac z nieswiadomosci..
Nie pojmiecie czemu nawet przez sciany przechodził
Materia to uklad zamknietego swiatla wiara to siła a czym jest wiara?
Dlatego trzeba życ z Bogiem by pojmować a nie wariować u demonow to normalka bo mają klamstwo
To sie dowiesz czym jest wyrazenie i po co są tlumacze przysięgli
Polski język jest bardzo szczególny i tym samym trudny...Po Polsku mozna wiecej okreslen na jedną rzecz niz u anglika
Z czego trzeba być dumnym
Apropos jestesmy ponad czasem tylko tego sobie tego nie zdajemy sprawy majac dusze niesmiertelne myslimy materialnie śmiertelnie...
Do postu filmiku BYLISMY PODOBIENSTWEM PIERWSZEGO ADAMA gdzie z Bogiem żył razem jak Chrystus Syn do KOŃCA I POCZĄTKU.. ŻYCIA I ZMARTWYCHWSTANIA TYM JEST DUCH bo u Boga wszystko jest nowe..nawet Odkupienie zakreślil w Swej Doskonałosci by wyrwac z nieswiadomosci..
Nie pojmiecie czemu nawet przez sciany przechodził

Dlatego trzeba życ z Bogiem by pojmować a nie wariować u demonow to normalka bo mają klamstwo
Akurat ten tekst był tłumaczony z greki, co nawet w tekście angielskim jest odróżnione, podobnie jak w polskim. Podejrzewam, że również i w norweskim owa różnica jest widoczna.karol210 pisze:Przetlumacz ,,z" lub ,,przez" z angielskiego lub norweskiego ten sam praktycznie odpowiednik w mieniu osobowym dla innych jezyków.. nie tlumacz jako dla rzeczy czy przedmiotu
To sie dowiesz czym jest wyrazenie i po co są tlumacze przysięgli
W naszym języku mamy trzy czasy, a w takim angielskim kilkanaście. Nie wiem czy angole są z tego dumni i nawet mnie to specjalnie nie intsrseuje, wszak nie jest to przedmiotem tego tematu.karol210 pisze: Polski język jest bardzo szczególny i tym samym trudny...Po Polsku mozna wiecej okreslen na jedną rzecz niz u anglika
Z czego trzeba być dumnym
Z pewnością jednego nie pojmuję... dlaczego rozmowa z tobą to rozmowa o wszystkim, tylko nie na temat... Miło byłoby, gdyby było to tylko błędne wrażenie.karol210 pisze: Nie pojmiecie czemu (...)
Hbr 11:3
3. Przez wiarę poznajemy, że słowem Boga światy zostały tak stworzone, iż to, co widzimy, powstało nie z rzeczy widzialnych.
(BT)
Ap 19:13
13. Odziany jest w szatę we krwi skąpaną, a imię Jego nazwano: Słowo Boga.
(BT)
3. Przez wiarę poznajemy, że słowem Boga światy zostały tak stworzone, iż to, co widzimy, powstało nie z rzeczy widzialnych.
(BT)
Ap 19:13
13. Odziany jest w szatę we krwi skąpaną, a imię Jego nazwano: Słowo Boga.
(BT)
(36) Ale powiadam wam, iż z każdego słowa próżnego, które by mówili ludzie, dadzą z niego liczbę w dzień sądny; (37) Albowiem z mów twoich będziesz usprawiedliwiony, i z mów twoich będziesz osądzony. Ew. Mat.12 rozdz.
@Jachu, odnoszę wrażenie, że może i gra słów może nasuwać pewne skojarzenia, to jednak w tym wypadku raczej nie będzie to za bardzo argument w tym temacie. Kwestia sensu obu tekstów. Hbr 11:3 porównałbym do 2 Piotra 3:5-7. W obu tych przypadkach nie ma rodzajnika, który będzie miał pewne znaczenie, gdy porównasz sobie Ap 19:13 z Jana 1:1. Możesz mieć odmienne zdanie, ale jednak myślę, że poruszane wcześniej w tym temacie teksty nieco dobitniej uwypuklają poruszany w tym temacie fakt. No i gramatyką ich nie podważysz, a można z nimi co najwyżej trójjedynie teologikować.Jachu pisze:Hbr 11:3
3. Przez wiarę poznajemy, że słowem Boga światy zostały tak stworzone, iż to, co widzimy, powstało nie z rzeczy widzialnych.
(BT)
Ap 19:13
13. Odziany jest w szatę we krwi skąpaną, a imię Jego nazwano: Słowo Boga.
(BT)
chciałam wkleić pewien artykuł, który dość mocno pokazuje na podstawie Biblii, że jednak wszystko zostało stworzone przez Syna.
Nie mogę jednak go wkleić, bo jest tam za dużo obrazków z tłumaczeniem hebrajskim,
które są najważniejsze w tym artykule do zrozumienia o co autorom Pisma Świętego chodziło.
Podaję więc link do tego artykułu, może kogoś zainteresuje: Co było na początku
Nie mogę jednak go wkleić, bo jest tam za dużo obrazków z tłumaczeniem hebrajskim,
które są najważniejsze w tym artykule do zrozumienia o co autorom Pisma Świętego chodziło.
Podaję więc link do tego artykułu, może kogoś zainteresuje: Co było na początku
sabekk

Jest klika publikacji do nauki greki Koine polecam ,, Składnia j greckiego NT '' autor bardzo szczegółowo omawia reguły kiedy użycie rodzajnika jest KONIECZNE a kiedy w pewnych okolicznościach nie używa się rodzajników co oczywiście jest podyktowane regułą . Dokładnie tego samego uczą wykładowcy na uczelniach . Czytając nie raz polemiki odnośnie ew Jan 1:1 stawiam sobie pytanie , jak można pisać że w grece Koine nie było sztywnych reguł używania rodzajnika i tak naprawdę każdy mógł sobie dowolnie stawić rodzajnik tak jam u pasowało ? No cóż czego to już sobie ludzie nie wymyśląJachu, odnoszę wrażenie, że może i gra słów może nasuwać pewne skojarzenia, to jednak w tym wypadku raczej nie będzie to za bardzo argument w tym temacie. Kwestia sensu obu tekstów. Hbr 11:3 porównałbym do 2 Piotra 3:5-7. W obu tych przypadkach nie ma rodzajnika, który będzie miał pewne znaczenie, gdy porównasz sobie Ap 19:13 z Jana 1:1. Możesz mieć odmienne zdanie, ale jednak myślę, że poruszane wcześniej w tym temacie teksty nieco dobitniej uwypuklają poruszany w tym temacie fakt. No i gramatyką ich nie podważysz, a można z nimi co najwyżej trójjedynie teologikować.

יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן