Bóg przez Jezusa świat stworzył
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
- Listek
- Posty: 7838
- Rejestracja: 31 mar 2013, 21:25
- Lokalizacja: Gdynia
-
- Posty: 166
- Rejestracja: 07 lip 2012, 1:23
Nie zauważyłem w tym temacie 1 Kor. 8:6, może przeoczyłem?
1 Kor. 8:6 (BW)
6. Wszakże dla nas istnieje tylko jeden Bóg Ojciec, z którego pochodzi wszystko i dla którego istniejemy, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko istnieje i przez którego my także istniejemy.
To chrześcijańskie credo zawiera pewne słowa kluczowe i najwyraźniej wynika z nich pewna różnica między "z", będące źródłem, a "przez", które źródłem już nie jest... czyli jak w temacie.
1 Kor. 8:6 (BW)
6. Wszakże dla nas istnieje tylko jeden Bóg Ojciec, z którego pochodzi wszystko i dla którego istniejemy, i jeden Pan, Jezus Chrystus, przez którego wszystko istnieje i przez którego my także istniejemy.
To chrześcijańskie credo zawiera pewne słowa kluczowe i najwyraźniej wynika z nich pewna różnica między "z", będące źródłem, a "przez", które źródłem już nie jest... czyli jak w temacie.
- karol210
- Posty: 904
- Rejestracja: 05 lut 2016, 8:53
Przetlumacz ,,z" lub ,,przez" z angielskiego lub norweskiego ten sam praktycznie odpowiednik w mieniu osobowym dla innych jezyków.. nie tlumacz jako dla rzeczy czy przedmiotu
To sie dowiesz czym jest wyrazenie i po co są tlumacze przysięgli
Polski język jest bardzo szczególny i tym samym trudny...Po Polsku mozna wiecej okreslen na jedną rzecz niz u anglika
Z czego trzeba być dumnym
Apropos jestesmy ponad czasem tylko tego sobie tego nie zdajemy sprawy majac dusze niesmiertelne myslimy materialnie śmiertelnie...
Do postu filmiku BYLISMY PODOBIENSTWEM PIERWSZEGO ADAMA gdzie z Bogiem żył razem jak Chrystus Syn do KOŃCA I POCZĄTKU.. ŻYCIA I ZMARTWYCHWSTANIA TYM JEST DUCH bo u Boga wszystko jest nowe..nawet Odkupienie zakreślil w Swej Doskonałosci by wyrwac z nieswiadomosci..
Nie pojmiecie czemu nawet przez sciany przechodził Materia to uklad zamknietego swiatla wiara to siła a czym jest wiara?
Dlatego trzeba życ z Bogiem by pojmować a nie wariować u demonow to normalka bo mają klamstwo
To sie dowiesz czym jest wyrazenie i po co są tlumacze przysięgli
Polski język jest bardzo szczególny i tym samym trudny...Po Polsku mozna wiecej okreslen na jedną rzecz niz u anglika
Z czego trzeba być dumnym
Apropos jestesmy ponad czasem tylko tego sobie tego nie zdajemy sprawy majac dusze niesmiertelne myslimy materialnie śmiertelnie...
Do postu filmiku BYLISMY PODOBIENSTWEM PIERWSZEGO ADAMA gdzie z Bogiem żył razem jak Chrystus Syn do KOŃCA I POCZĄTKU.. ŻYCIA I ZMARTWYCHWSTANIA TYM JEST DUCH bo u Boga wszystko jest nowe..nawet Odkupienie zakreślil w Swej Doskonałosci by wyrwac z nieswiadomosci..
Nie pojmiecie czemu nawet przez sciany przechodził Materia to uklad zamknietego swiatla wiara to siła a czym jest wiara?
Dlatego trzeba życ z Bogiem by pojmować a nie wariować u demonow to normalka bo mają klamstwo
-
- Posty: 166
- Rejestracja: 07 lip 2012, 1:23
Akurat ten tekst był tłumaczony z greki, co nawet w tekście angielskim jest odróżnione, podobnie jak w polskim. Podejrzewam, że również i w norweskim owa różnica jest widoczna.karol210 pisze:Przetlumacz ,,z" lub ,,przez" z angielskiego lub norweskiego ten sam praktycznie odpowiednik w mieniu osobowym dla innych jezyków.. nie tlumacz jako dla rzeczy czy przedmiotu
To sie dowiesz czym jest wyrazenie i po co są tlumacze przysięgli
W naszym języku mamy trzy czasy, a w takim angielskim kilkanaście. Nie wiem czy angole są z tego dumni i nawet mnie to specjalnie nie intsrseuje, wszak nie jest to przedmiotem tego tematu.karol210 pisze: Polski język jest bardzo szczególny i tym samym trudny...Po Polsku mozna wiecej okreslen na jedną rzecz niz u anglika
Z czego trzeba być dumnym
Z pewnością jednego nie pojmuję... dlaczego rozmowa z tobą to rozmowa o wszystkim, tylko nie na temat... Miło byłoby, gdyby było to tylko błędne wrażenie.karol210 pisze: Nie pojmiecie czemu (...)
-
- Posty: 10663
- Rejestracja: 09 lis 2008, 20:55
- Lokalizacja: Śląsk
Hbr 11:3
3. Przez wiarę poznajemy, że słowem Boga światy zostały tak stworzone, iż to, co widzimy, powstało nie z rzeczy widzialnych.
(BT)
Ap 19:13
13. Odziany jest w szatę we krwi skąpaną, a imię Jego nazwano: Słowo Boga.
(BT)
3. Przez wiarę poznajemy, że słowem Boga światy zostały tak stworzone, iż to, co widzimy, powstało nie z rzeczy widzialnych.
(BT)
Ap 19:13
13. Odziany jest w szatę we krwi skąpaną, a imię Jego nazwano: Słowo Boga.
(BT)
(36) Ale powiadam wam, iż z każdego słowa próżnego, które by mówili ludzie, dadzą z niego liczbę w dzień sądny; (37) Albowiem z mów twoich będziesz usprawiedliwiony, i z mów twoich będziesz osądzony. Ew. Mat.12 rozdz.
-
- Posty: 166
- Rejestracja: 07 lip 2012, 1:23
@Jachu, odnoszę wrażenie, że może i gra słów może nasuwać pewne skojarzenia, to jednak w tym wypadku raczej nie będzie to za bardzo argument w tym temacie. Kwestia sensu obu tekstów. Hbr 11:3 porównałbym do 2 Piotra 3:5-7. W obu tych przypadkach nie ma rodzajnika, który będzie miał pewne znaczenie, gdy porównasz sobie Ap 19:13 z Jana 1:1. Możesz mieć odmienne zdanie, ale jednak myślę, że poruszane wcześniej w tym temacie teksty nieco dobitniej uwypuklają poruszany w tym temacie fakt. No i gramatyką ich nie podważysz, a można z nimi co najwyżej trójjedynie teologikować.Jachu pisze:Hbr 11:3
3. Przez wiarę poznajemy, że słowem Boga światy zostały tak stworzone, iż to, co widzimy, powstało nie z rzeczy widzialnych.
(BT)
Ap 19:13
13. Odziany jest w szatę we krwi skąpaną, a imię Jego nazwano: Słowo Boga.
(BT)
-
- Posty: 39
- Rejestracja: 11 gru 2017, 18:00
- Lokalizacja: Gorzów Wlkp.
- Kontakt:
chciałam wkleić pewien artykuł, który dość mocno pokazuje na podstawie Biblii, że jednak wszystko zostało stworzone przez Syna.
Nie mogę jednak go wkleić, bo jest tam za dużo obrazków z tłumaczeniem hebrajskim,
które są najważniejsze w tym artykule do zrozumienia o co autorom Pisma Świętego chodziło.
Podaję więc link do tego artykułu, może kogoś zainteresuje: Co było na początku
Nie mogę jednak go wkleić, bo jest tam za dużo obrazków z tłumaczeniem hebrajskim,
które są najważniejsze w tym artykule do zrozumienia o co autorom Pisma Świętego chodziło.
Podaję więc link do tego artykułu, może kogoś zainteresuje: Co było na początku
- David77
- Posty: 3720
- Rejestracja: 19 mar 2011, 11:07
- Lokalizacja: MÜNCHEN
sabekk
Jest klika publikacji do nauki greki Koine polecam ,, Składnia j greckiego NT '' autor bardzo szczegółowo omawia reguły kiedy użycie rodzajnika jest KONIECZNE a kiedy w pewnych okolicznościach nie używa się rodzajników co oczywiście jest podyktowane regułą . Dokładnie tego samego uczą wykładowcy na uczelniach . Czytając nie raz polemiki odnośnie ew Jan 1:1 stawiam sobie pytanie , jak można pisać że w grece Koine nie było sztywnych reguł używania rodzajnika i tak naprawdę każdy mógł sobie dowolnie stawić rodzajnik tak jam u pasowało ? No cóż czego to już sobie ludzie nie wymyśląJachu, odnoszę wrażenie, że może i gra słów może nasuwać pewne skojarzenia, to jednak w tym wypadku raczej nie będzie to za bardzo argument w tym temacie. Kwestia sensu obu tekstów. Hbr 11:3 porównałbym do 2 Piotra 3:5-7. W obu tych przypadkach nie ma rodzajnika, który będzie miał pewne znaczenie, gdy porównasz sobie Ap 19:13 z Jana 1:1. Możesz mieć odmienne zdanie, ale jednak myślę, że poruszane wcześniej w tym temacie teksty nieco dobitniej uwypuklają poruszany w tym temacie fakt. No i gramatyką ich nie podważysz, a można z nimi co najwyżej trójjedynie teologikować.
יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן