EMET:
Zapodam trans. Dokładną zapisu ARAMEJSKIEGO Jeremiasza 10:11: < kĭdhnā(h) tē’mᵊrûn lᵊhôm ’ᵉlāhăjjā’ dî-šᵊmăjjā’ vᵊ’ărqā’ lā’ ‛ªbhădhû jē’bhădhû mē’ăr‛ā’ ûmĭn-tᵊḥôth šᵊmăjjā’ ’ēllĕ(h) > /= < kĭdhnā(h) tē’mᵊrûn lᵊhôm ’ᵉlāhăjjā’ dî-szᵊmăjjā’ vᵊ’ărqā’ lā’ ‛ªwădhû jē’wădhû mē’ăr‛ā’ ûmĭn-tᵊchôth szᵊmăjjā’ ’ēllĕ(h) >/; trans. Uproszczona: < kidhna(h) te’merun lehom ’elahajja’ di-szemajja’ ve’arqa’ la’ ‛awadhu je’wadhu me’ar‛a’ umin-techoth szemajja’ ’elle(h) >.
Oto zapis taki, jaki jest w tekście Biblia Hebraica Stutgartensia ---
כִּדְנָה֙ תֵּאמְר֣וּן לְה֔וֹם אֱלָ֣הַיָּ֔א דִּֽי־שְׁמַיָּ֥א וְאַרְקָ֖א לָ֣א עֲבַ֑דוּ יֵאבַ֧דוּ מֵֽאַרְעָ֛א וּמִן־תְּח֥וֹת שְׁמַיָּ֖א אֵֽלֶּה׃
To tylko próba. Jak się powiedzie, to i będzie okej.
Stephanos, ps. EMET
Jeremiasza 10:11 - tekst po aramejsku
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
-
- Posty: 11235
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
Jeremiasza 10:11 - tekst po aramejsku
Ostatnio zmieniony 03 sie 2020, 12:40 przez EMET, łącznie zmieniany 1 raz.
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.
- Bobo
- Posty: 16709
- Rejestracja: 03 mar 2007, 17:12
Re: Jeremiasza 10:11 - tekst po aramejsku
Wg. mnie, wygląda tak jak na starym forum
Oszołomstwu mówię NIE!
-
- Posty: 11235
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
Re: Jeremiasza 10:11 - tekst po aramejsku
,O niebo lepiej'; ,o niebo lepiej': teraz tutaj!
Stephanos, ps. EMET
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.
- Bobo
- Posty: 16709
- Rejestracja: 03 mar 2007, 17:12
- Anna01
- Posty: 4971
- Rejestracja: 20 maja 2006, 10:03
- Lokalizacja: Warszawa
Re: Jeremiasza 10:11 - tekst po aramejsku
EMECIE
Nie ma problemu na nowym forum z hebrajskimi czy greckimi znakami.
Problemem jest, aby posty ze starego forum otwierały się na nowym bez "krzaczków".
Miłość nie wyrządza zła bliźniemu. Przeto miłość jest doskonałym wypełnieniem Prawa.
Rzym. 13:10
Rzym. 13:10
-
- Posty: 11235
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
Re: Jeremiasza 10:11 - tekst po aramejsku
EMET:
W tym właśnie rzecz, Admiko-Właścicielko; w tym...
Stephanos, ps. EMET
W tym właśnie rzecz, Admiko-Właścicielko; w tym...
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.