Ezechiela 28:14
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
- bartek212701
- Posty: 9241
- Rejestracja: 03 sty 2010, 21:54
- Lokalizacja: Lublin
Ezechiela 28:14
Ez 28:14
14. Jako wielkiego cheruba opiekunem ustanowiłem cię na świętej górze Bożej, chadzałeś pośród błyszczących kamieni.
(BT)
Ezech. 28:14
14. Obok cheruba, który bronił wstępu, postawiłem cię; byłeś na świętej górze Bożej, przechadzałeś się pośród kamieni ognistych.
(BW)
Ezech. 28:14
14. Tyś był Cherubinem pomazanym, nakrywającym; Jam cię wystawił, byłeś na górze Bożej świętej, w pośród kamienia ognistego przechadzałeś się,
(BG)
Ezech. 28:14
Tyś jest namaszczonym cherubem, który okrywa, i ja cię ustanowiłem. Byłeś na świętej górze Bożej. Przechadzałeś się pośród ognistych kamieni.
(PNŚ)
Ezech. 28:14
Umieściłem cię z opiekuńczym cherubem na górze świętej Pana Boga, i chadzałeś bezpiecznie wśród żarzących się węgli.
(BWP)
Ezech. 28:14
Ty Cherubem(byłeś) namaszczonym osłoniętym(...)
(Interlinia Vocatio)
BG,PNŚ,BT i Interlinia Vocatio mówią,że diabeł był Cherubem a BW i BWP mówią,że tylko obok,lub z Cherubem został umiejscowiony ? Jak to jest z punktu widzenia gramatycznego ?
14. Jako wielkiego cheruba opiekunem ustanowiłem cię na świętej górze Bożej, chadzałeś pośród błyszczących kamieni.
(BT)
Ezech. 28:14
14. Obok cheruba, który bronił wstępu, postawiłem cię; byłeś na świętej górze Bożej, przechadzałeś się pośród kamieni ognistych.
(BW)
Ezech. 28:14
14. Tyś był Cherubinem pomazanym, nakrywającym; Jam cię wystawił, byłeś na górze Bożej świętej, w pośród kamienia ognistego przechadzałeś się,
(BG)
Ezech. 28:14
Tyś jest namaszczonym cherubem, który okrywa, i ja cię ustanowiłem. Byłeś na świętej górze Bożej. Przechadzałeś się pośród ognistych kamieni.
(PNŚ)
Ezech. 28:14
Umieściłem cię z opiekuńczym cherubem na górze świętej Pana Boga, i chadzałeś bezpiecznie wśród żarzących się węgli.
(BWP)
Ezech. 28:14
Ty Cherubem(byłeś) namaszczonym osłoniętym(...)
(Interlinia Vocatio)
BG,PNŚ,BT i Interlinia Vocatio mówią,że diabeł był Cherubem a BW i BWP mówią,że tylko obok,lub z Cherubem został umiejscowiony ? Jak to jest z punktu widzenia gramatycznego ?
Izaj. 33:6-Mądrość i umiejętność będą utwierdzeniem czasów twoich, siłą i obfitem zbawieniem twem, a bojaźń Pańska skarbem twoim.
-
- Posty: 11282
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
Re: Ezechiela 28:14
bartek212701 pisze:Ez 28:14
14. Jako wielkiego cheruba opiekunem ustanowiłem cię na świętej górze Bożej, chadzałeś pośród błyszczących kamieni.
(BT)
Ezech. 28:14
14. Obok cheruba, który bronił wstępu, postawiłem cię; byłeś na świętej górze Bożej, przechadzałeś się pośród kamieni ognistych.
(BW)
Ezech. 28:14
14. Tyś był Cherubinem pomazanym, nakrywającym; Jam cię wystawił, byłeś na górze Bożej świętej, w pośród kamienia ognistego przechadzałeś się,
(BG)
Ezech. 28:14
Tyś jest namaszczonym cherubem, który okrywa, i ja cię ustanowiłem. Byłeś na świętej górze Bożej. Przechadzałeś się pośród ognistych kamieni.
(PNŚ)
Ezech. 28:14
Umieściłem cię z opiekuńczym cherubem na górze świętej Pana Boga, i chadzałeś bezpiecznie wśród żarzących się węgli.
(BWP)
Ezech. 28:14
Ty Cherubem(byłeś) namaszczonym osłoniętym(...)
(Interlinia Vocatio)
BG,PNŚ,BT i Interlinia Vocatio mówią,że diabeł był Cherubem a BW i BWP mówią,że tylko obok,lub z Cherubem został umiejscowiony ? Jak to jest z punktu widzenia gramatycznego ?
EMET:
Por. --
http://biblia.webd.pl/forum/viewtopic.p ... ght=#13275
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.
- bartek212701
- Posty: 9241
- Rejestracja: 03 sty 2010, 21:54
- Lokalizacja: Lublin
-
- Posty: 10663
- Rejestracja: 09 lis 2008, 20:55
- Lokalizacja: Śląsk
Ez 28:12-19
12. Synu człowieczy, podnieś lament nad królem Tyru i powiedz mu: Tak mówi Pan Bóg: Byłeś odbiciem doskonałości, pełen mądrości i niezrównanie piękny.
13. Mieszkałeś w Edenie, ogrodzie Bożym; okrywały cię wszelkiego rodzaju szlachetne kamienie: rubin, topaz, diament, tarszisz, onyks, beryl, szafir, karbunkuł, szmaragd, a ze złota wykonano okrętki i oprawy na tobie, przygotowane w dniu twego stworzenia.
14. Jako wielkiego cheruba opiekunem ustanowiłem cię na świętej górze Bożej, chadzałeś pośród błyszczących kamieni.
15. Byłeś doskonały w postępowaniu swoim od dni twego stworzenia[/b], aż znalazła się w tobie nieprawość.
16. Pod wpływem rozkwitu twego handlu wnętrze twoje napełniło się uciskiem i zgrzeszyłeś, wobec czego zrzuciłem cię z góry Bożej i jako cherub opiekun zniknąłeś spośród błyszczących kamieni.
17. Serce twoje stało się wyniosłe z powodu twej piękności, zanikła twoja przezorność z powodu twego blasku. Rzuciłem cię na ziemię, wydałem cię królom na widowisko.
18. Mnóstwem twoich przewin, nieuczciwością twego handlu zbezcześciłeś swoją świątynię. Sprawiłem, że ogień wyszedł z twego wnętrza, aby cię pochłonąć, i obróciłem cię w popiół na ziemi na oczach tych wszystkich, którzy na ciebie patrzyli.
19. Wszystkie spośród narodów, które cię znały, zdumiały się nad tobą. Stałeś się dla nich postrachem. Przestałeś istnieć na zawsze.
(BT)
Ciekawe kogo oprócz szatana można w tym opisie widzieć?
12. Synu człowieczy, podnieś lament nad królem Tyru i powiedz mu: Tak mówi Pan Bóg: Byłeś odbiciem doskonałości, pełen mądrości i niezrównanie piękny.
13. Mieszkałeś w Edenie, ogrodzie Bożym; okrywały cię wszelkiego rodzaju szlachetne kamienie: rubin, topaz, diament, tarszisz, onyks, beryl, szafir, karbunkuł, szmaragd, a ze złota wykonano okrętki i oprawy na tobie, przygotowane w dniu twego stworzenia.
14. Jako wielkiego cheruba opiekunem ustanowiłem cię na świętej górze Bożej, chadzałeś pośród błyszczących kamieni.
15. Byłeś doskonały w postępowaniu swoim od dni twego stworzenia[/b], aż znalazła się w tobie nieprawość.
16. Pod wpływem rozkwitu twego handlu wnętrze twoje napełniło się uciskiem i zgrzeszyłeś, wobec czego zrzuciłem cię z góry Bożej i jako cherub opiekun zniknąłeś spośród błyszczących kamieni.
17. Serce twoje stało się wyniosłe z powodu twej piękności, zanikła twoja przezorność z powodu twego blasku. Rzuciłem cię na ziemię, wydałem cię królom na widowisko.
18. Mnóstwem twoich przewin, nieuczciwością twego handlu zbezcześciłeś swoją świątynię. Sprawiłem, że ogień wyszedł z twego wnętrza, aby cię pochłonąć, i obróciłem cię w popiół na ziemi na oczach tych wszystkich, którzy na ciebie patrzyli.
19. Wszystkie spośród narodów, które cię znały, zdumiały się nad tobą. Stałeś się dla nich postrachem. Przestałeś istnieć na zawsze.
(BT)
Ciekawe kogo oprócz szatana można w tym opisie widzieć?
(36) Ale powiadam wam, iż z każdego słowa próżnego, które by mówili ludzie, dadzą z niego liczbę w dzień sądny; (37) Albowiem z mów twoich będziesz usprawiedliwiony, i z mów twoich będziesz osądzony. Ew. Mat.12 rozdz.
- bartek212701
- Posty: 9241
- Rejestracja: 03 sty 2010, 21:54
- Lokalizacja: Lublin
-
- Posty: 11544
- Rejestracja: 05 sie 2006, 23:59
Sprawdziłam w Biblii hebrajskiej, dokładnie ten tekst tłumaczy BG.
Ezech. 28:14
14. Tyś był Cherubinem pomazanym, nakrywającym; Jam cię wystawił, byłeś na górze Bożej świętej, w pośród kamienia ognistego przechadzałeś się,
(BG)
אַתְּ-כְּרוּב מִמְשַׁח הַסּוֹכֵךְ וּנְתַתִּיךָ בְּהַר קֹדֶשׁ אֱלֹהִים הָיִיתָ בְּתוֹךְ אַבְנֵי-אֵשׁ הִתְהַלָּכְתָּ׃
Ezech. 28:14
14. Tyś był Cherubinem pomazanym, nakrywającym; Jam cię wystawił, byłeś na górze Bożej świętej, w pośród kamienia ognistego przechadzałeś się,
(BG)
אַתְּ-כְּרוּב מִמְשַׁח הַסּוֹכֵךְ וּנְתַתִּיךָ בְּהַר קֹדֶשׁ אֱלֹהִים הָיִיתָ בְּתוֹךְ אַבְנֵי-אֵשׁ הִתְהַלָּכְתָּ׃
-
- Posty: 11282
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
bartek212701 pisze:EMET, Czyli diabeł nie był Cherubem ?
EMET:
Poza odniesieniem się do filologii tekstu, nie zamierzam się odnosić do jakichś innych enuncjacji.
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.
- bartek212701
- Posty: 9241
- Rejestracja: 03 sty 2010, 21:54
- Lokalizacja: Lublin
Lepiej poczekam na Davida On to na pewno rzetelnie wyjaśniEMET pisze:Poza odniesieniem się do filologii tekstu, nie zamierzam się odnosić do jakichś innych enuncjacji.
Nike bardzo dziękuję za pomoc
Izaj. 33:6-Mądrość i umiejętność będą utwierdzeniem czasów twoich, siłą i obfitem zbawieniem twem, a bojaźń Pańska skarbem twoim.
- BLyy
- Posty: 2983
- Rejestracja: 27 lip 2009, 1:54
- Lokalizacja: Chorzów
Może upadłym cherubem? Niektórzy co uznają Lucyfera, widzą w nim Lucyfera. Inni widzą w nim Samaela (Szatana). Nie jestem pewien, ale cherub raczej nie jest aniołem i odwrotnie. Po prostu nadprzyrodzone istoty obok Boga, jedna są tylko posłańcami (aniołami) a drugie chronić Edenu i wielbieniem Boga. Toteż nawet jeśli są "biologicznie" tymi samymi istotami; jedne są nazywane aniolami a inne cherubami a inne jeszcze serafinami. Choć niektórzy wszyscy nazywają ich aniołami z podziałem na kasty cherubów, serafinów itp. Jak to jest naprawdę to się nigdy w to nie zgłębiałem.bartek212701 pisze:EMET, Czyli diabeł nie był Cherubem ?
"Poznajcie, co macie przed oczyma, a odkryjecie wszelkie tajemnice. Albowiem nie ma rzeczy ukrytej, która odkryta by? nie mo?e" Ewangelia Tomasza 5
- bartek212701
- Posty: 9241
- Rejestracja: 03 sty 2010, 21:54
- Lokalizacja: Lublin
"Wnikliwe poznawanie Pism" Tom 1,hasło "Cherubowie"
Jestem zdziwiony i to porządnie Nigdy bym tak nie zrozumiał tych słów."Poza tym Ezechiel w swej proroczej księdze wspomina, że polecono mu zaintonować „pieśń żałobną o królu Tyru”. Nazywa go tam wspaniałym „cherubem okrywającym”, który był kiedyś „w Edenie, ogrodzie Bożym”, ale został pozbawiony swego piękna i ‛obrócony w popiół na ziemi’. „Tak rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ‚(...) Tyś jest namaszczonym cherubem, który okrywa, i ja cię ustanowiłem. Byłeś na świętej górze Bożej. Przechadzałeś się pośród ognistych kamieni. Byłeś nienaganny na swoich drogach od dnia, gdy zostałeś stworzony, aż się znalazła w tobie nieprawość. (...) Wyrzucę cię z góry Bożej jako zbezczeszczonego i wygubię cię, cherubie okrywający [„cherub opiekun”, BT]’” (Eze 28:11-19)."
Izaj. 33:6-Mądrość i umiejętność będą utwierdzeniem czasów twoich, siłą i obfitem zbawieniem twem, a bojaźń Pańska skarbem twoim.