Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
- Mag
- Posty: 33
- Rejestracja: 30 lis 2008, 12:36
- Lokalizacja: Podlasie
Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
Mahabharata - pełny polski przekład - czy taki istnieje? Czy przykład dostępny w sprzedaży: np tu jest całym czy tylko skróconym? A jeśli tak to ile liczy stron w przybliżeniu pełna wersja. Jeśli ktoś czytał to niech się podzieli opinią na jej temat.
-
- Posty: 14
- Rejestracja: 30 kwie 2011, 22:21
- Lokalizacja: Poznań
Witam, zarejestrowałam się tutaj, bo przez przypadek wyszukalo mi w necie tę wiadomość
Wiem, że jest bardzo stara, ale pozostala bez odpowiedzi, a mysle, ze to dość istotne
Linkowany przeklad nie jest absolutnie całością, nawet w najmnejszym stopniu sie do niej nie zbliża
Mahabharata to największy epos w dziejach swiata (podobno dziesięć razy dłuższy od Odysei i Iliady razem wziętych)
Każdemu, kto interesuje się Mahabharatą polecam obejzenie ekranizacji (oczywiście też ultraskrótowej) w rezyserii Petera Brooka (6 godzin, ale ogląda się bardzo ciekawie, międzynarodowa obsada, w tym m.in Andrzej Seweryn (w jednej z głównych ról) i Ryszard Cieślak (znany z teatru Labolatorium)
pozdrawiam i mam nadzieję, ze powoli rozeznam sie w forum :)
Wiem, że jest bardzo stara, ale pozostala bez odpowiedzi, a mysle, ze to dość istotne
Linkowany przeklad nie jest absolutnie całością, nawet w najmnejszym stopniu sie do niej nie zbliża
Mahabharata to największy epos w dziejach swiata (podobno dziesięć razy dłuższy od Odysei i Iliady razem wziętych)
Każdemu, kto interesuje się Mahabharatą polecam obejzenie ekranizacji (oczywiście też ultraskrótowej) w rezyserii Petera Brooka (6 godzin, ale ogląda się bardzo ciekawie, międzynarodowa obsada, w tym m.in Andrzej Seweryn (w jednej z głównych ról) i Ryszard Cieślak (znany z teatru Labolatorium)
pozdrawiam i mam nadzieję, ze powoli rozeznam sie w forum :)
- radek
- Posty: 4044
- Rejestracja: 03 sty 2013, 13:19
- Lokalizacja: Choszczno
- Kontakt:
Wyjście poza krąg przyczyny i skutku jest możliwe dzięki odrodzeniu z Ducha Świętego, który odrodził się z wody i Ducha. Ów Anioł prowadzi wszystkich do spełnienia duchowego, aby stali się źródłem wody żywej. Taki świadomy swej czystości, odrodzony w Duchu "Brahmy" człowiek jest rzeczywiście Bożym, dziedziczącym Królestwo, On jest gościnny
J 3:5 eib "(5) Jezus odpowiedział: Ręczę i zapewniam, że kto się nie narodzi z wody i Ducha, nie może wejść do Królestwa Bożego."
J 10:27-29 eib "(27) Moje owce słuchają mojego głosu, Ja je znam, a one idą za Mną. (28) Ja też daję im życie wieczne. Nie zginą one na wieki i nikt nie wyrwie ich z mojej ręki. (29) Mój Ojciec, który mi je dał, przewyższa wszystkich i nikt nie zdoła ich wydrzeć z ręki mego Ojca."
J 10:9 eib "Ja jestem bramą. Jeśli ktoś wejdzie przeze Mnie, będzie zbawiony, a gdy wejdzie i wyjdzie, znajdzie sobie pastwisko."
Nie dzieje się to poprzez zapomnienie grzechów, lecz poprzez zrozumienie ich sensu i obronę swego zachowania nawet przed Bogiem
Iz 43:25-26 eib "(25) Ja, Ja jestem tym, który zmazuje twe przestępstwa ze względu na siebie — a twoich grzechów nie wspomnę. (26) Przypomnij Mi, rozprawmy się z sobą! Wylicz, co masz na swoją obronę?"
Mat 5:14 eib "Wy jesteście światłem świata. Nie da się ukryć miasta, które leży na górze."
Jk 5:16 eib "Wyznawajcie zatem grzechy jedni drugim i módlcie się o siebie nawzajem, abyście w ten sposób zostali uzdrowieni. Modlitwa sprawiedliwego może odnieść wielki skutek."
J 3:5 eib "(5) Jezus odpowiedział: Ręczę i zapewniam, że kto się nie narodzi z wody i Ducha, nie może wejść do Królestwa Bożego."
J 10:27-29 eib "(27) Moje owce słuchają mojego głosu, Ja je znam, a one idą za Mną. (28) Ja też daję im życie wieczne. Nie zginą one na wieki i nikt nie wyrwie ich z mojej ręki. (29) Mój Ojciec, który mi je dał, przewyższa wszystkich i nikt nie zdoła ich wydrzeć z ręki mego Ojca."
J 10:9 eib "Ja jestem bramą. Jeśli ktoś wejdzie przeze Mnie, będzie zbawiony, a gdy wejdzie i wyjdzie, znajdzie sobie pastwisko."
Nie dzieje się to poprzez zapomnienie grzechów, lecz poprzez zrozumienie ich sensu i obronę swego zachowania nawet przed Bogiem
Iz 43:25-26 eib "(25) Ja, Ja jestem tym, który zmazuje twe przestępstwa ze względu na siebie — a twoich grzechów nie wspomnę. (26) Przypomnij Mi, rozprawmy się z sobą! Wylicz, co masz na swoją obronę?"
Mat 5:14 eib "Wy jesteście światłem świata. Nie da się ukryć miasta, które leży na górze."
Jk 5:16 eib "Wyznawajcie zatem grzechy jedni drugim i módlcie się o siebie nawzajem, abyście w ten sposób zostali uzdrowieni. Modlitwa sprawiedliwego może odnieść wielki skutek."
- radek
- Posty: 4044
- Rejestracja: 03 sty 2013, 13:19
- Lokalizacja: Choszczno
- Kontakt:
Re: Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
Przyjście Pana przypisane jest do momentu spodziewanego najmniej
Bhagawadgita 4:7-8
Zawsze, kiedy tylko i gdzie tylko zamierają praktyki religijne, o potomku Bharaty, i
zaczyna szerzyć się bezbożność – wtedy zstępuję osobiście.
Po to, aby wyzwolić pobożnych i unicestwić niegodziwców, jak również dla
odnowienia zasad religii, Ja Sam przychodzę w każdym milenium.
Koran 112
Mów: "On - Bóg Jeden,
Bóg Wiekuisty!
Nie zrodził i nie został zrodzony!
Nikt Jemu nie jest równy!"
Mat 24:43 EIB "Zauważcie, że gdyby gospodarz wiedział, o której porze w nocy przyjdzie złodziej, czuwałby i nie pozwolił włamać się do domu."
Ap 16:12-16 EIB "Szósty anioł wylał swoją czaszę na wielką rzekę Eufrat. To wysuszyło jej wody i przygotowało drogę dla królów ze Wschodu. (13) Zauważyłem, że z paszczy smoka, z paszczy bestii i z ust fałszywego proroka wychodzą trzy nieczyste duchy. Przypominały żaby, (14) a były duchami demonicznymi. Jako zdolne do dokonywania znaków udały się do królów całego zamieszkałego świata, aby ich zgromadzić do bitwy w ten wielki Dzień Wszechmocnego Boga. (15) Oto przychodzę jak złodziej! Szczęśliwy ten, który czuwa i strzeże swoich szat, aby nie chodzić nago i nie razić wstydem swego pohańbienia. (16) I zgromadził ich w miejscu zwanym po hebrajsku Harmagedon."
Bhagawadgita 4:7-8
Zawsze, kiedy tylko i gdzie tylko zamierają praktyki religijne, o potomku Bharaty, i
zaczyna szerzyć się bezbożność – wtedy zstępuję osobiście.
Po to, aby wyzwolić pobożnych i unicestwić niegodziwców, jak również dla
odnowienia zasad religii, Ja Sam przychodzę w każdym milenium.
Koran 112
Mów: "On - Bóg Jeden,
Bóg Wiekuisty!
Nie zrodził i nie został zrodzony!
Nikt Jemu nie jest równy!"
Mat 24:43 EIB "Zauważcie, że gdyby gospodarz wiedział, o której porze w nocy przyjdzie złodziej, czuwałby i nie pozwolił włamać się do domu."
Ap 16:12-16 EIB "Szósty anioł wylał swoją czaszę na wielką rzekę Eufrat. To wysuszyło jej wody i przygotowało drogę dla królów ze Wschodu. (13) Zauważyłem, że z paszczy smoka, z paszczy bestii i z ust fałszywego proroka wychodzą trzy nieczyste duchy. Przypominały żaby, (14) a były duchami demonicznymi. Jako zdolne do dokonywania znaków udały się do królów całego zamieszkałego świata, aby ich zgromadzić do bitwy w ten wielki Dzień Wszechmocnego Boga. (15) Oto przychodzę jak złodziej! Szczęśliwy ten, który czuwa i strzeże swoich szat, aby nie chodzić nago i nie razić wstydem swego pohańbienia. (16) I zgromadził ich w miejscu zwanym po hebrajsku Harmagedon."
- radek
- Posty: 4044
- Rejestracja: 03 sty 2013, 13:19
- Lokalizacja: Choszczno
- Kontakt:
Re: Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
https://youtu.be/jNOJjo7fUxY
Jeśli przyjąć definicję powtórnego wcielenia z dwudziestego drugiego wersu, drugiego rozdziału Bhagawadgity
Bhagawadgita 2:22 "Tak jak człowiek porzuca znoszone ubranie, tak mieszkaniec ciała opuszcza zniszczoną przez czas ludzką formę i przyobleka się w nową."
To według Koranu następnym wcieleniem niektórych ludzi mogą być Dżinny. Przy czym Dżinn to pojęcie standaryzujące grupę, a nie konkretny przykład konkretnego wcielenia
Koran 114:5-6
"(...) ludzi spośród dżinnów i ludzi"
W Biblii natomiast jako przykład następnego wcielenia mamy
Ap 3:12 BT5 "Zwycięzcę uczynię filarem w świątyni Boga mojego, i już nie wyjdzie na zewnątrz. A na nim imię Boga mojego napiszę i imię miasta Boga mojego, Nowego Jeruzalem, co z nieba zstępuje od mego Boga, i moje nowe imię."
Jeśli przyjąć definicję powtórnego wcielenia z dwudziestego drugiego wersu, drugiego rozdziału Bhagawadgity
Bhagawadgita 2:22 "Tak jak człowiek porzuca znoszone ubranie, tak mieszkaniec ciała opuszcza zniszczoną przez czas ludzką formę i przyobleka się w nową."
To według Koranu następnym wcieleniem niektórych ludzi mogą być Dżinny. Przy czym Dżinn to pojęcie standaryzujące grupę, a nie konkretny przykład konkretnego wcielenia
Koran 114:5-6
"(...) ludzi spośród dżinnów i ludzi"
W Biblii natomiast jako przykład następnego wcielenia mamy
Ap 3:12 BT5 "Zwycięzcę uczynię filarem w świątyni Boga mojego, i już nie wyjdzie na zewnątrz. A na nim imię Boga mojego napiszę i imię miasta Boga mojego, Nowego Jeruzalem, co z nieba zstępuje od mego Boga, i moje nowe imię."
-
- Posty: 26
- Rejestracja: 28 cze 2022, 15:13
Re: Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
Czytałem Bhagawadgite i ogólnie rzecz biorąc byłem zdziwiony jej przekazem. Główny bohater miał wątpliwości czy warto iść na wojne czy nie, a bóstwo mu nie tylko kazało iść ale walczyć bezlitośnie. Widać że to archaiczny tekst, z czasów gdy cnotą była wojna.
__________________________________
https://zdrowypakiet.pl/blog/pakiety-me ... m-korzysci
__________________________________
https://zdrowypakiet.pl/blog/pakiety-me ... m-korzysci
- booris
- Posty: 3655
- Rejestracja: 17 kwie 2015, 15:07
- Lokalizacja: Amsterdam,Londyn,Barcelona
Re: Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
A ja jestem zdziwiony,ze tylko taki wniosek wyciagnales.
Trzymaj się Ukraino
https://www.youtube.com/watch?v=saEpkcVi1d4
https://www.youtube.com/watch?v=saEpkcVi1d4
- radek
- Posty: 4044
- Rejestracja: 03 sty 2013, 13:19
- Lokalizacja: Choszczno
- Kontakt:
Re: Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
Błędem nie jest zwciężanie w walce ze Złem, ale odbieranie Dobrej perspektywy adwersarzowi. Zło wyrządzone musi być zrekompensowane. Zwycięstwo w Dobrej konkurencji opiera się na mądrości, nie na porywczości, czy zachłanności
Koran 47:4
4. Kiedy wiec spotkacie tych, którzy nie wierza, to uderzcie ich
mieczem po szyi; a kiedy ich calkiem rozbijecie, to mocno zacisnijcie
na nich peta. A potem albo ich ulaskawicie, albo zadajcie okupu, az
wojna zlozy swoje ciezary. Tak jest! Lecz jesliby zechcial Bóg, to Sam
zemscilby sie na nich, lecz On chcial doswiadczyc jednych przez
drugich. A co do tych, którzy zostana zabici na drodze Boga, to On nie
uczyni ich uczynków daremnymi.
- Bobo
- Posty: 16510
- Rejestracja: 03 mar 2007, 17:12
Re: Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
radek... cytat z Koranu jest beznadziejny. Uderzyć mieczem w szyję? Zabici na drodze Pana?
Jeśli Koran propaguje takie zalecenia i Ty to zalecasz, to... wybacz, nie możesz być na forum biblijnym.
Jeśli Koran propaguje takie zalecenia i Ty to zalecasz, to... wybacz, nie możesz być na forum biblijnym.
Oszołomstwu mówię NIE!
- radek
- Posty: 4044
- Rejestracja: 03 sty 2013, 13:19
- Lokalizacja: Choszczno
- Kontakt:
Re: Mahabharata - pełne polskie tłumaczenie.
Koran zaznacza wyraźnie, że zawiera dwuznaczności. Jest to zabieg mający na celu uświadomienie kto jest zuchwały, a kto pokorny. Uważasz, że Biblia ma prawo zawierać metafory, a Koran nie?
Koran 3:7
7. On jest Tym, który zeslal tobie Ksiege. W niej sa znaki solidne* -
one stanowia istote Ksiegi * i inne - dwuznaczne. Ci, co w sercach maja
sklonnosc do zwatpienia, postepuja za tym, co w niej jest wieloznaczne,
poszukujac niezgody i dazac do wyjasnienia tego, co niejasne; lecz nikt
nie zna tego wyjasnienia, tylko Bóg! A ci, którzy sa utwierdzeni w
wiedzy, mówia: "My wierzymy w niego; wszystko pochodzi od naszego
Pana." Lecz przypominaja to sobie tylko ludzie obdarzeni rozumem.
Co do brutalności, to przypomnij sobie slowa Jezusa
J 18:36 BT5 "Odpowiedział Jezus: Królestwo moje nie jest z tego świata. Gdyby królestwo moje było z tego świata, słudzy moi biliby się, abym nie został wydany Żydom. Teraz zaś królestwo moje nie jest stąd."
Co do zabitych na drodze Pana, to Jezus uczy
J 11:25 BT5 "Powiedział do niej Jezus: Ja jestem zmartwychwstaniem i życiem. Kto we Mnie wierzy, to choćby umarł, żyć będzie."
Pewne rzeczy wystarczy chcieć zrozumieć, zamiast walczyć przeciw osobie, która Ci dobrze życzy
Mat 5:20 BT5 "Bo powiadam wam: Jeśli wasza sprawiedliwość nie będzie większa niż uczonych w Piśmie i faryzeuszów, nie wejdziecie do królestwa niebieskiego."