Ciekaw jestem waszych refleksji, myśli ze słów Biblii

Tutaj dzielimy się tym, co przyniesie zachetę, pocieszenie, umocnienie w wierze, co pobudzi do działania i pomoże rozwinąć skrzydła wierzącemu. Będzie tu miejsce dla poezji, rozważania fragmentów Słowa Bożego, dzielenia się tym co Bóg do nas mówi poprzez swoje Słowo, sny i wizje oraz okoliczności codziennego życia.

Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy

ODPOWIEDZ
sio
Posty: 582
Rejestracja: 31 mar 2010, 11:17
Lokalizacja: Podhale
Kontakt:

Ciekaw jestem waszych refleksji, myśli ze słów Biblii

Post autor: sio »

Tr./Lm 3,21-23,,To biorę sobie do serca i w tym moja nadzieja, niewyczerpane są objawy łaski Pana, miłosierdzie jego nie ustaje. Każdego poranku objawia się na nowo, wielka jest wierność twoja...,,

EMET
Posty: 11235
Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31

Re: Ciekaw jestem waszych refleksji, myśli ze słów Biblii

Post autor: EMET »

sio pisze:Tr./Lm 3,21-23,,To biorę sobie do serca i w tym moja nadzieja, niewyczerpane są objawy łaski Pana, miłosierdzie jego nie ustaje. Każdego poranku objawia się na nowo, wielka jest wierność twoja...,,

EMET:
W wersecie 21 czytamy: "Właśnie to przypomnę swemu sercu. Właśnie dlatego przyjmę postawę oczekiwania." - NŚ.
Aż prosi się o kontekst - np. w. 19, 20 - aby wiedzieć, co kryje się za słowami: "Właśnie to". "to" - czyli...?


Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.

sio
Posty: 582
Rejestracja: 31 mar 2010, 11:17
Lokalizacja: Podhale
Kontakt:

Post autor: sio »

EMET pisze:EMET:
W wersecie 21 czytamy: "Właśnie to przypomnę swemu sercu. Właśnie dlatego przyjmę postawę oczekiwania." - NŚ.
Aż prosi się o kontekst - np. w. 19, 20 - aby wiedzieć, co kryje się za słowami: "Właśnie to". "to" - czyli...?
...oj dziękuję @EMET że mnie zachęciłeś do przeczytania tych słów wcześniej, zacytuje je , wydaje mi się że są nie tylko ciekawe ale i niezwykle ważne;

Lamentacje 3.19-20 BW,,Wspominanie własnej niedoli i udręki to piołun i trucizna...,,
Moja dusza bezustannie to wspomina i trapi się we mnie....,,
EMET pisze:"Właśnie to". "to" - czyli...?
...na ,,TO ,, widzę odpowiedż w wesecie 22;

,,To biorę sobie do serca i w tym moja nadzieja, /że/Nie wyczerpała się litość Pana, miłość nie zgasła....,, nio piękne :->

EMET
Posty: 11235
Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31

Post autor: EMET »

sio pisze:
EMET pisze:EMET:
W wersecie 21 czytamy: "Właśnie to przypomnę swemu sercu. Właśnie dlatego przyjmę postawę oczekiwania." - NŚ.
Aż prosi się o kontekst - np. w. 19, 20 - aby wiedzieć, co kryje się za słowami: "Właśnie to". "to" - czyli...?
...oj dziękuję @EMET że mnie zachęciłeś do przeczytania tych słów wcześniej, zacytuje je , wydaje mi się że są nie tylko ciekawe ale i niezwykle ważne;

Lamentacje 3.19-20 BW,,Wspominanie własnej niedoli i udręki to piołun i trucizna...,,
Moja dusza bezustannie to wspomina i trapi się we mnie....,,
EMET pisze:"Właśnie to". "to" - czyli...?
...na ,,TO ,, widzę odpowiedż w wesecie 22;

,,To biorę sobie do serca i w tym moja nadzieja, /że/Nie wyczerpała się litość Pana, miłość nie zgasła....,, nio piękne :->

EMET:
Jednak ździebko inaczej wygląda sprawa, kiedy mamy oddanie w. 20 w brzmieniu sprzed poprawek soferim:
"Dusza twoja niezawodnie będzie pamiętać i nisko się nade mną pochyli." - NŚ. Odniesiono do Boga JHVH: 'duszy Boga'. Mamy myśl o uniżeniu się Boga.
Oddanie w. 19 i 20 wg edycji 'św. Pawła': "Zachowaj w pamięci mą nędzę, tułaczkę, piołun mój i gorycz!
Zawsze wspomina to moja dusza i przygnębiona jest we mnie.".


Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.

sio
Posty: 582
Rejestracja: 31 mar 2010, 11:17
Lokalizacja: Podhale
Kontakt:

Post autor: sio »

EMET pisze:Jednak ździebko inaczej wygląda sprawa, kiedy mamy oddanie w. 20 w brzmieniu sprzed poprawek soferim:
"Dusza twoja niezawodnie będzie pamiętać i nisko się nade mną pochyli." - NŚ. Odniesiono do Boga JHVH: 'duszy Boga'. Mamy myśl o uniżeniu się Boga.
...zmana z ,,moja,, na ,,TWOJA,, zmienia żdżiebełko teks,nie znam przekładu NŚ :-> chyba byłbym za KJV gdzie jest ,,&#1504;&#1462;&#1508;&#1462;&#1513;&#1473; nephesh i &#1494;&#1464;&#1499;&#1463;&#1512; zakar więc wychodzi raczej 20 werset,,moja Dusza pamięta tonąc/&#1513;&#1473;&#1493;&#1468;&#1463;&#1495; shuwach/..,,czy ...pamiętając tonie,,?co Ty @Emet na to? ;-)
EMET pisze:Odniesiono do Boga JHVH:
...jak widzę to według NŚ do Boga odnosi się już werset 19 a w związku z tym i wcześniejsze a według KJV dopierto od 22, wcześniejsze wrsety od 18 do 21 są mówieniem, werset 8/&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1512; 'amar / o sobie, to bardzo ciekawe.

EMET
Posty: 11235
Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31

Post autor: EMET »

sio pisze:
EMET pisze:Jednak ździebko inaczej wygląda sprawa, kiedy mamy oddanie w. 20 w brzmieniu sprzed poprawek soferim:
"Dusza twoja niezawodnie będzie pamiętać i nisko się nade mną pochyli." - NŚ. Odniesiono do Boga JHVH: 'duszy Boga'. Mamy myśl o uniżeniu się Boga.
...zmana z ,,moja,, na ,,TWOJA,, zmienia żdżiebełko teks,nie znam przekładu NŚ :-> chyba byłbym za KJV gdzie jest ,,&#1504;&#1462;&#1508;&#1462;&#1513;&#1473; nephesh i &#1494;&#1464;&#1499;&#1463;&#1512; zakar więc wychodzi raczej 20 werset,,moja Dusza pamięta tonąc/&#1513;&#1473;&#1493;&#1468;&#1463;&#1495; shuwach/..,,czy ...pamiętając tonie,,?co Ty @Emet na to? ;-)
EMET pisze:Odniesiono do Boga JHVH:
...jak widzę to według NŚ do Boga odnosi się już werset 19 a w związku z tym i wcześniejsze a według KJV dopierto od 22, wcześniejsze wrsety od 18 do 21 są mówieniem, werset 8/&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1512; 'amar / o sobie, to bardzo ciekawe.

EMET:
Oto notka dotycząca w. 20:
"Starożytni kopiści zwani soferami zmienili ten fragment tekstu, by wzmianka o &#8219;pochyleniu się&#8217; dotyczyła Jeremiasza, a nie Jehowy. Najwyraźniej uważali, że przypisanie Bogu tak pokornego czynu byłoby niestosowne. W rezultacie w wielu tłumaczeniach Biblii wypaczono sens tego pięknego wersetu. Niemniej The New English Bible wiernie oddaje prośbę Jeremiasza: &#8222;Pamiętaj, o pamiętaj, i nachyl się ku mnie&#8221;.".

Dokładniejsze dane można znaleźć w krytycznych opracowaniach Biblii Hebrajskiej, np. w BHQinta. o czym kiedyś już pisałem.
Miejsce to - Narzekania 3:20 - jest jednym z osiemnastu tzw. Tiqqune Soferim, o czym można poczytać też w opracowaniu Masory Ginsburga

W sieci znalazłem --
http://net.bible.org/passage.php?passag ... :1;3:19-20

W BHQ mamy na stronie 126* i 127* Commentaries on the Critical Apparatus LAMENTATIONS 3
W Tomie MEGILLOTH

Co się tyczy w. 19, to jednak ów zawiera intencję Jeremiasza wobec Boga: "Pamiętaj o mej udręce i mej bezdomności, o piołunie i roślinie trującej." - NŚ.

Oto kilka komentarzy z Publikacji ŚJ --
(1) "3:20. Jehowa, &#8222;Najwyższy nad całą ziemią&#8221;, zajmuje tak wysoką pozycję, że musi się zniżyć, by &#8222;spojrzeć na niebo i ziemię&#8221; (Psalm 83:18; 113:6). Jednak Jeremiasz wiedział, że Najwyższy jest gotów &#8219;pochylić się&#8217;, czyli zniżyć do poziomu niedoskonałych ludzi, by ich wesprzeć. Jakże jesteśmy szczęśliwi, że prawdziwy Bóg jest nie tylko wszechmocny, ale także pokorny!".

(2) "Bez względu na to, jak rozpaczliwe stałoby się nasze położenie, nie powinniśmy sobie pozwolić na dopuszczenie myśli, iż Najwyższy przestał się o nas troszczyć. W razie napotkania naprawdę wielkich trudności realną pociechą mogą być dla nas słowa z Księgi Lamentacji 3:20, 21: &#8222;Dusza twoja [Jehowo] niechybnie będzie pamiętać i nisko się skłoni nade mną. To właśnie przypomnę memu sercu. Dlatego też przyjmę postawę oczekiwania&#8221; (NW). Na dowód swej pokory Jehowa Bóg &#8222;nisko się skłoni&#8221;, czyli nachyli, aby łaskawie poświęcić nam uwagę. Wydźwignie nas z udręczenia, tak jak postąpił z przejętymi skruchą Żydami w VI wieku p.n.e. Dopóki wszakże trwa jeszcze okres cierpienia, powinniśmy spokojnie i z niezachwianą wiarą czekać, aż Bóg zacznie działać w naszym interesie.".

(3) "NIE pokora, nie łagodność ani skromność, lecz pycha jest najczęściej dominującą cechą widoczną u niedoskonałych ludzi. Natomiast Bóg Jehowa, wszechwładny Pan wszechświata, potrafi przejawić pokorę. Świadczy o tym Jego gotowość do miłosiernego obchodzenia się ze skruszonymi grzesznikami, którzy szczerze szukają Jego uznania i błogosławieństwa.

Pokorę Jehowy pięknie przedstawiono w trzecim rozdziale Księgi Lamentacji. Prorok Jeremiasz wyraża w nim, jak bardzo przeżywa straszliwe cierpienia, jakich Izraelici doznali z rąk Babilończyków. Jako naród ponieśli całkowitą klęskę. W końcu jednak Jehowa Bóg miał wspomnieć na tych członków narodu, którzy okażą skruchę. Jeremiasz daje wyraz takiemu ufnemu przekonaniu w słowach modlitwy zanotowanej w Księdze Lamentacji 3:19, 20: &#8222;Pamiętaj o mej udręce i bezdomności, o piołunie i roślinie trującej. Dusza twoja niechybnie wspomni i nisko się skłoni nade mną&#8221; (NW). Tak, zdobywając się na najgłębszą pokorę, Bóg Wszechmocny &#8222;nisko się skłoni&#8221;, czyli pochyli, aby spojrzeć życzliwym okiem na skruszonych Izraelitów i wydźwignąć ich z poniżenia.".

(4) "Jeremiasza podtrzymywała na duchu nadzieja na przyszłe wyzwolenie. Oświadczył on: &#8222;Dusza Twoja [Jehowo] niezawodnie będzie pamiętać i nisko się skłoni nade mną. Właśnie to przypomnę memu sercu. Dlatego też przyjmę postawę oczekiwania&#8221; (Treny 3:20, 21). Nie miał nawet cienia wątpliwości, że Jehowa w końcu spojrzy łaskawie na swój lud przejęty teraz skruchą. Naród ten popadł co prawda w wielkie poniżenie, ponosząc całkowitą klęskę. Niemniej Jehowa miał niejako zstąpić ze swej wywyższonej, niebiańskiej pozycji i wydźwignąć go z opłakanego stanu. Rozmyślając o tym, Jeremiasz mógł pocieszać swoje serce i cierpliwie czekać, aż Jehowa przystąpi do działania na rzecz swych skruszonych sług.

Kiedy więc przeżywamy jakieś udręki, nie powinniśmy tracić nadziei. Zawsze pamiętajmy o tym, że każda próba ma swój początek, ale także koniec. Wszechmocny nie dopuści, żeby wierni Mu słudzy bezustannie cierpieli na równi z tymi, którzy nie są Jego oddanym ludem. Właśnie dlatego lepiej będzie, gdy cierpliwie poczekamy, aż Jehowa sprawi nam ulgę.".

Komentarze pochodzą głownie z czasopisma "Strażnica".


Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Słowa, które przynoszą życie”