Monoteizm hebrajski wyklucza trynitaryzm

Moderatorzy: booris, kansyheniek, Bobo, Junior Admin, Moderatorzy

Awatar użytkownika
tropiciel
Posty: 4962
Rejestracja: 11 kwie 2013, 17:39

Post autor: tropiciel »

Sprawdźmy:

widać, że nawet po polsku czytać nie potrafisz. Uczynił to nie to samo co stworzył, a wieki - to nie wszechświat !!!


__________________________

Awatar użytkownika
Lukian
Posty: 1741
Rejestracja: 02 lut 2015, 18:34
Kontakt:

Post autor: Lukian »

tropiciel pisze:
tak się składa że mam BP i w przypisie do Rdz 2,4 nie ma takiego komentarza
Biblia Poznańska - Poznań 1973, tom 1, str. 7 komentarz 2, 4a :

Rzeczownik toldot ( dzieje stworzenia ) pochodzi od pnia jalad=rodzić. Zawiera się więc w tym głęboka myśl teologiczna : niebo i ziemia zostały "zrodzone" przez Boga, pochodzą z jego ojcowskiego uczucia, z jego miłości.



_______________________________
o widzisz teraz to zacytowałeś jak należy :-P

1. toldot znaczy dzieje, generacje, pokolenia - a więc historię
2. słowo zrodzone jest zapisany w cudzysłowie czyli nie nalezy go rozumieć dosłownie tylko w przenośni
Gal 4:6 " A ponieważ jesteście synami, Bóg wysłał do naszych serc Ducha swego Syna, który woła: „Abba, Ojcze!"
http://zrodlaobjawienia.blogspot.com/

Awatar użytkownika
tropiciel
Posty: 4962
Rejestracja: 11 kwie 2013, 17:39

Post autor: tropiciel »

chcesz mnie pouczać w języku hebrajskim ? Otrzeźwiej !

Awatar użytkownika
David77
Posty: 3818
Rejestracja: 19 mar 2011, 11:07
Lokalizacja: MÜNCHEN

Post autor: David77 »

tropiciel,
widać, że nawet po polsku czytać nie potrafisz. Uczynił to nie to samo co stworzył, a wieki - to nie wszechświat !!!

Dz 14: 15 Ludzie, dlaczego to robicie! My także jesteśmy ludźmi, podobnie jak wy podlegamy cierpieniom. Nauczamy was, abyście odwrócili się od tych marności do Boga żywego, który (ἐποίησεν ) stworzył niebo i ziemię, i morze, i wszystko, co w nich się znajduje.

tropicielu dziwię się tobie że sam nie sprawdzasz tego co kopiujesz

W podanym wersecie występuje czasownik ἐποίησεν od rdzennego : ποιέω


Grecko- polski słownik NT Popowski Str 507

ποιέω – czynić, robić ,tworzyć ,dokonywać stwarzać , pracować

2 Król 19:15 אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת-הַשָׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ

Ty uczyniłeś niebo i ziemię
σὺ ἐποίησας τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.

To uczynił Bóg niebo i ziemię czy czy stworzył :-D

Z podanych przykładów wynika że hebrajski czasownik בָּרָא jak i czasownik עָשָׂה były używane wymiennie

1 Moj 2:4 Teć są zrodzenia niebios, i ziemi, gdy były stworzone, dnia, którego uczynił Pan Bóg ziemię i niebo.

תוֹלְדוֹת - zrodzone

בְּהִבָּרְאָם - stworzeniu

עֲשׂוֹת - uczynił


Zatem ten kto wymyślił sobie tezę że tam gdzie jest mowa o stworzeniu musi być czasownik בָּרָא = κτίζω najwyraźniej nie zna treści ani sposobu zapisywania opisu stworzenia przez pisarzy Biblii
יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן

Awatar użytkownika
tropiciel
Posty: 4962
Rejestracja: 11 kwie 2013, 17:39

Post autor: tropiciel »

Pierwszy werset z Księgi Rodzaju w tłumaczeniu Akwili z Synopy, który starał się wiernie oddać tekst hebrajski w translacji na grecki (koine) brzmi następująco :

ἐν κεφαλαιω εκτισεν θεος συν τον ουρανον και συν την γην

Raczej wykluczone, aby Akwila uczeń Akiby nie znał języka hebrajskiego i języka greckiego. Znane są zarzuty kierowane pod adresem LXX, że Septuaginta odbiegła od tekstu hebrajskiego. Stąd wzięło się tłumaczenie Akwili, Symmacha i Teodocjona.


____________________________________

EMET
Posty: 11221
Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31

Post autor: EMET »

tropiciel pisze:Pierwszy werset z Księgi Rodzaju w tłumaczeniu Akwili z Synopy, który starał się wiernie oddać tekst hebrajski w translacji na grecki (koine) brzmi następująco :

ἐν κεφαλαιω εκτισεν θεος συν τον ουρανον και συν την γην

Raczej wykluczone, aby Akwila uczeń Akiby nie znał języka hebrajskiego i języka greckiego. Znane są zarzuty kierowane pod adresem LXX, że Septuaginta odbiegła od tekstu hebrajskiego. Stąd wzięło się tłumaczenie Akwili, Symmacha i Teodocjona.


____________________________________

EMET:
Stąd też ‘Konkordancje do LXX’ - typu Hatch-Redpath - pomieszczją w wykazie miejsc również miejsca z wersji Aq., Sym. oraz Theod. - w nawiasie kwadratowym po koniec.
Przykładowo wg rdzennego hasła greckiego -- &#954;&#964;&#943;&#950;&#949;&#953;&#957; [< ktidzein >] -- mamy przy haśle aż &#8216;7&#8217; ew. odpowiedników hebrajskich [z BH]; natomiast pod koniec są podane miejsca z wersji: Aq., Sm., Th., Quint. Podam jedynie teraz miejsca z Aq. [Aq. GE. 1. 1, 27 bis: Ps. 88(89).13: Is 40. 26: 41. 20: 43. 7: 54. 17: 65. 17, 18: Je. 31 (38). 22]. Podałem w zapisie takim, jak to i w Konkordancji H.-R. [str. 512, prawa kolumna /tekst 3-kolumnowy/; Vol. II].
Przejrzyście, byłoby: Gen 1:1, 27; Ps 88[89 - BH]:13; Izaj 40:26; 41:20; 43:7; 54:17; 65:17, 18; Jer 31[38 &#8211; BH]:22. BH = numeracja w Biblia Hebraica.
Taka moja dygresja: Przekład Aquili uchodzi za tzw. 'niewolniczy' i jest często &#8216;sztywno kostyczny&#8217;; grecki język na pewno ów znał. Kiedyś też ktoś napisał na jednym z Forów, iż &#8222;Orygenes nie znał greki...&#8221;, co... uznałem za &#8216;kiepski żart&#8217;; zresztą nie tylko ja, E.

Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ/ZW’, Przypis.

Awatar użytkownika
David77
Posty: 3818
Rejestracja: 19 mar 2011, 11:07
Lokalizacja: MÜNCHEN

Post autor: David77 »

tropiciel pisze:Ludzi nie oszukuj, bo odpowiesz za to przed Bogiem ! Nie ma takich słów w Hebr 1 : 2

____________________________

Może tropiciel zbierze się na odwagę i stawi czoła Hebr 11: 3

Przez wiarę poznajemy, że światy zostały ukształtowane słowem Boga, tak iż to, co widzialne, nie powstało ze świata zjawisk.

Kiedy miało miejscu ukształtowania owych światów ? no i JAKI WYSTĘPUJE TUTAJ CZASOWNIK ???

Hebr 1:2 &#945;&#7984;&#8182;&#957;&#945;&#962;
Hebr 11:3 &#945;&#7984;&#8182;&#957;&#945;&#962;

Zasadnicze pytanie : Czyżby Unitarianie nigdy nie zwrócili uwagę na fakt że w Hebr 11;3 występuje ten sam czasownik w takim samy przypadku jak w !1 rozd wersecie 2 ??????
&#1497;&#1468;&#1461;&#1513;&#1473;&#1493;&#1468;&#1506;&#1463; &#1492;&#1493;&#1468;&#1488; &#1492;&#1464;&#1488;&#1464;&#1491;&#1493;&#1465;&#1503;

Jachu
Posty: 10733
Rejestracja: 09 lis 2008, 20:55
Lokalizacja: Śląsk

Post autor: Jachu »

(36) Ale powiadam wam, iż z każdego słowa próżnego, które by mówili ludzie, dadzą z niego liczbę w dzień sądny; (37) Albowiem z mów twoich będziesz usprawiedliwiony, i z mów twoich będziesz osądzony. Ew. Mat.12 rozdz.

Awatar użytkownika
radek
Posty: 3241
Rejestracja: 03 sty 2013, 13:19
Lokalizacja: Choszczno
Kontakt:

Re: Monoteizm hebrajski wyklucza trynitaryzm

Post autor: radek »

Trójca jest tworem koncepcyjnym niektórych czytelników Pism Judeo Chrześcijańskich. Koran wyjaśnia, że wystarcza jeden Bóg, którego miał błogosławić Abraham. Anioł objawiający Koran czcigodnemu Mahometowi, mówiąc o Bogu w kontekście wymyślonej, przy mocy przymierza Jezusa z Szymonem, trójcy przypomniał o cząstce dodanej do imienia Abrama i określił ją z przedrostkiem. Ale Bóg może być nawet ponadto

Koran 4:171
O ludu Księgi! Nie przekraczaj granic w twojej religii i nie mów o
Bogu niczego innego, jak tylko prawdę! Mesjasz, Jezus syn Marii, jest
tylko posłańcem Boga; i Jego Słowem, które złożył Marii; i Duchem,
pochodzącym od Niego. Wierzcie wiec w Boga i Jego posłańców i nie
mówcie: "Trzy!" Zaprzestańcie! To będzie lepiej dla was
! Bóg-Allah - to
tylko jeden Bóg! On jest nazbyt wyniosły, by mieć syna! Do Niego należy
to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi. I Bóg wystarcza jako
opiekun!


Koran 17:42-43
Powiedz: "Jeśliby razem z Nim byli jacyś bogowie, jak mówią, to oni
poszukiwaliby drogi aż do Władcy Tronu."
Niech Mu będzie chwała! On jest wynioślejszy ponad to, co mówią,
wyniosłością wielką
!


Koran 112:3
Nie zrodził i nie został zrodzony!

Wj 20:3-6 EIB "Nie oddawaj czci innym bogom obok Mnie. (4) Nie rzeźb sobie bóstw ani nie czyń żadnych wyobrażeń czegokolwiek, co jest wysoko na niebie albo nisko na ziemi, albo głęboko w wodzie. (5) Nie składaj temu pokłonów ani nie oddawaj czci, ponieważ Ja, PAN, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym. Dochodzę winy ojców na synach do trzeciego i czwartego pokolenia tych, którzy Mnie odrzucają, (6) a okazuję łaskę tysięcznym pokoleniom tych, którzy Mnie kochają i przestrzegają moich przykazań."
Lewa szala już nie wzbiera, Prawa decyduje teraz
Mat 3:2 eib "(2) (...) Królestwo Niebios jest blisko."

ODPOWIEDZ

Wróć do „Trójca Święta”