I jeszcze:
Gal. 3:16
16. Lecz Abrahamowi uczynione są obietnice i nasieniu jego; nie mówi: I nasieniom jego, jako o wielu, ale jako o jednem: I nasieniu twemu, które jest Chrystus.
(BG)
Czy człowiek staje się duszą dopiero po narodzeniu?
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
-
- Posty: 11282
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
EMET:EMET pisze:Pius pisze:nike pisze:Czyli łotr był prędzej w niebie niż Jezus? Biblia mówi,że Jezus dopiero po 40-tu dniach poszedł do nieba, łotr był szybsz heheheczytaj powoli i ze zrozumieniem:nike pisze:Czyli łotr był prędzej w niebie niż Jezus?
Lk 23:43 BT "Jezus mu odpowiedział: Zaprawdę, powiadam ci: Dziś ze Mną będziesz w raju."
EMET:
Jak wiesz, nie było w mss greckich interpunkcji, stąd też owa interpunkcja - jeśli nawet jest w aktualnych wydaniach greckiego tekstu rezultatywnego "NT" - jest wg powziętego postanowienia redagujących ów tekst grecki.
Oto oddanie J. B. Rotherhama [ed. 1902]:
"And he said unto him—Verily, I say unto thee this day: With me, shalt thou be in Paradise.".
Przyjęcie wariantu: "mówię ci: dzisiaj będziesz...", zamiast: "mówię ci dzisiaj: będziesz..." sprawia, iż trzeba się uporać z wynikającymi z takiego sformułowania konsekwencjami.
A posiłkowanie się wyjątkami z Księgi "deuterokanonicznej" - to raczej jest... teologia, nie biblistyka.
Stephanos, ps. EMET
Oto oddanie wersetu z [Ewangelii] wg Łukasza 23:43 wg pewnego Przekładu, który niedawno nabyłem jako fizyczny egzemplarz książki; przytaczam dosłownie: 43 ישׁוּﬠ said to him, ‟Assuredly I tell you today, you will be with Me in Paradise.”. Tytuł dzieła: Shem Qadosh Version of Scripture — SQV; ed. 2015; by J.A. Brown Bechirah Publishing; strona - 817 -, prawa kolumna.
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.