Nie jest toi żadne kombinowanie tylko badanie sprawy.Jachu pisze:Po co kombinować,lepiej czytać uważnie i rozumnie:Albertus pisze:Wyszły z domu wczesnym rankiem tuż przed wschodem słońca gdy jeszcze było ciemno a doszły do grobu zaraz po wschodzie słońca.RN pisze:Jachu pisze:
Jan. 20:1-2
1. A pierwszego dnia tygodnia, wczesnym rankiem, gdy jeszcze było ciemno,
EWANGELIA MARKA 16. 2. BIZTB
''I bardzo rano, skoro wzeszło słońce, pierwszego dnia tygodnia, przyszły do grobu.''
J20:(1) A pierwszego dnia po szabacie, wczesnym rankiem, gdy jeszcze było ciemno, Maria Magdalena udała się do grobu i zobaczyła kamień odsunięty od grobu.
Jan. 20:1-2
1. A pierwszego dnia tygodnia, wczesnym rankiem, gdy jeszcze było ciemno, przyszła Maria Magdalena do grobu i ujrzała kamień odwalony od grobu.
2. Pobiegła więc i przyszła do Szymona Piotra i do drugiego ucznia, którego miłował Jezus, i rzekła do nich: Wzięli Pana z grobu i nie wiemy, gdzie go położyli.
(BW)
Różne są relacje ewangelistów,no i co z tego
Tłumaczenia tego fragmentu są różne. W katolickich jest zazwyczaj "udała się do grobu"
Ale też protestancka biblia gdańska tłumaczy:
1) A tak w pirwszy dzień tegodniowy, Marja Magdalena przyszła rano, gdy jeszcze było ciemno, ku grobowi i ujźrzała kamień odwalony od grobu.
Zresztą nawet jeśli przyjąć tłumaczenie że "przyszła do grobu gdy jeszcze było ciemno" to nie ma żadnej sprzeczności z wersetem:
EWANGELIA MARKA 16. 2. BIZTB
''I bardzo rano, skoro wzeszło słońce, pierwszego dnia tygodnia, przyszły do grobu.''
Określenie "gdy jeszcze było ciemno" nie musi oznaczać tego że było to przed wschodem słońca przecież wystarczy lekkie zachmurzenie i bezpośrednio po wschodzie słońca jeszcze nie robi się widno tylko po kilkudziesięciu minutach