Szanowny pan Abraham i imię Boga.

Dyskusje o Bogu i jego imionach

Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
JacekK
Posty: 192
Rejestracja: 29 lip 2011, 11:27
Lokalizacja: Kraków
Kontakt:

Szanowny pan Abraham i imię Boga.

Post autor: JacekK »

Szanowny pan Abraham i imię Boga.

Czytając Biblię zwróciłem uwagę na pewną niekonsekwencję.
W Księdze rodzaju pisze, że pan Abram zaczął wzywać imienia Jehowy:

Rodzaju 13:1-4
(...)Następnie Abram udał się zEgiptu do Negebu, on ijego żona oraz wszystko, co miał, awraz znim Lot. Abram zaś był bardzo zasobny wstada isrebro, izłoto. Iszedł od obozowiska do obozowiska, zNegebu aż do Betel, do miejsca, gdzie początkowo był jego namiot między Betel iAj, do miejsca zołtarzem, który tam pierwotnie zbudował; iAbram zaczął tam wzywać imienia Jehowy.

Później Bóg zmienił mu imię na Abraham:

Rodzaju 17:1-6
(...)Gdy Abram miał dziewięćdziesiąt dziewięć lat, Abramowi ukazał się Jehowa irzekł do niego: Jam jest Bóg Wszechmocny. Chodź przede mną iokaż się nienaganny. Aja ustanowię przymierze między mną itobą, żeby cię bardzo, bardzo pomnożyć. Wówczas Abram padł na twarz, aBóg dalej znim rozmawiał, mówiąc: Co do mnie zaś, oto moje przymierze jest ztobą izostaniesz ojcem rzeszy narodów. Inie będziesz już nazywany imieniem Abram, lecz mieć będziesz na imię Abraham, gdyż uczynię cię ojcem rzeszy narodów. Iuczynię cię bardzo, bardzo płodnym, irozkrzewię cię wnarody, iod ciebie będą się wywodzić królowie.

Natomiast w Księdze Wyjścia pisze, że Bóg nie dał się poznać panu Abrahamowi z imienia Jehowa:

Wyjścia 6:2, 3
Iodezwał się Bóg do Mojżesza, irzekł mu: Jam jest Jehowa. Ija ukazywałem się Abrahamowi, Izaakowi iJakubowi jako Bóg Wszechmocny, ale co do mojego imienia, Jehowa, nie dałem się im poznać.

Tymczasem z Księgi Rodzaju wynika, że jednak znał to imię i go w swoich kontaktach z Bogiem używał:

Rodzaju 15:1, 2, 8; Rodzaju 18:3
(...)Po tym wszystkim doszło do Abrama wwizji słowo Jehowy, mówiące: Nie bój się, Abramie. Jestem dla ciebie tarczą. Twoja nagroda będzie bardzo wielka. Wtedy Abram rzekł: Wszechwładny Panie, Jehowo, co mi dasz, skoro jestem bezdzietny, atym, który posiądzie mój dom, jest mąż zDamaszku, Eliezer?
(...)Ten odrzekł: Wszechwładny Panie, Jehowo, po czym poznam, że ją posiądę?"(...)
(...)Irzekł: Jehowo, jeśli istotnie znalazłem łaskę wtwoich oczach, racz nie omijać swego sługi.

Moim zdaniem sprzeczność może być pozorna.
Biblia (Stary Testament najstarsze księgi) była spisana prymitywnym językiem.
Zapisywano tylko spółgłoski z pominięciem samogłosek.
Imię o którym mowa zapisywano jhwh.
Te same spółgłoski może mieć więcej imion.
Różnie też w dzisiejszych tłumaczeniach biblii imię to bywa tłumaczone.
Jedni tłumacze tłumaczą je na Jehowa, inni na Jahwe.
Teoretycznie oba te tłumaczenia mogą być poprawne w niektórych przypadkach.
Oczywiście w grę mogą wchodzić też inne warianty tego imienia na przykład Johawe lub Jyhowe itd.
Te różne imiona oparte na tych samych spółgłoskach mogą też mieć różne znaczenia.
Problemem jest kiedy i o jakie samogłoski te cztery spółgłoski jhwh powinny być uzupełnione.
Rozwiązania tego problemu nie widzę.

A Wy, szanowni forumowicze co o tym myślicie?

EMET
Posty: 11235
Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31

Re: Szanowny pan Abraham i imię Boga.

Post autor: EMET »

JacekK pisze: Imię o którym mowa zapisywano jhwh.
Te same spółgłoski może mieć więcej imion.
EMET
Imię własne Boga w zapisie bezsamogłoskowym &#8211; JHVH &#8211; jest w Biblii Hebrajskiej przyporządkowane tylko i wyłącznie do Boga bogów, Boga Biblii, Boga Najwyższego. Wiadomo, iż mamy również formę skróconą - &#8222;Jah&#8221; < j h > [z notacją samogłoskową: < j&#257;h >].

Gdyby nawet ktoś chciał dociekać, czy w tekście Biblii Hebrajskiej są ewentualnie [o ile?] pomieszczone jakieś imiona czy nazwy własne [itp.] takie, gdzie byłyby owe 4 zgłoski < j[odh] >, < h[e] >, < v[av] >, < h[e] > tak zanotowane, jak i w notacji Tetragrammatonu &#8211; JHVH [< j h v h >] &#8211; to spotka tego kogoś zawód&#8230;

Otóż spotkać można jedynie notację taką, gdzie JHVH mamy w zapisie pospołu z przyimkami: < b j h v h >, < k j h v h >, < l j h v h >, < m j h v h >, 1 raz z partykułą względną < sz j h v h > [Psalm 144:15], 1 raz z rodzajnikiem < h j h v h > [Jerem 8:19], wielokrotnie ze spójnikiem < v j h v h >.
Oczywiście, że mamy 18 [20 &#8211; gdy mamy inny zapis imienia tej samej postaci] imion własnych typu zaczynających się na &#8222;Jeho&#8221;: &#8222;Jehoachaz&#8221;, &#8222;Jehojada&#8221;, &#8222;Jehoszua&#8221; [przykładowo te]. Mamy też 1 [jedno] imię zaczynające się na &#8222;Jah&#8221; - &#8222;Jahdaj&#8221;; wszakże niekoniecznie etymologicznie od formy &#8222;Jah&#8221; [vide: 1 Kronik 2:47].

Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.

Awatar użytkownika
tropiciel
Posty: 4957
Rejestracja: 11 kwie 2013, 17:39

Post autor: tropiciel »

użytkownik JacekK napisał :
Moim zdaniem sprzeczność może być pozorna.
Biblia (Stary Testament najstarsze księgi) była spisana prymitywnym językiem.
A co użytkonik JacekK wie o języku hebrajskim ? Ile linijek Tory po hebrajsku kiedykolwiek przeczytał ???????
Zapisywano tylko spółgłoski z pominięciem samogłosek.
Imię o którym mowa zapisywano jhwh.
Te same spółgłoski może mieć więcej imion.
To znaczy ile ? jeśli użytkownik JacekK nie potrafi podać konkretów zgodnych z zasadami fonetyki hebrajskiej to jego twierdzenie jest gołosłowiem !

_________________________________________

http://vaticannewworldorder.blogspot.co ... -results=9

Awatar użytkownika
booris
Posty: 3655
Rejestracja: 17 kwie 2015, 15:07
Lokalizacja: Amsterdam,Londyn,Barcelona

Post autor: booris »

tropiciel pisze:użytkownik JacekK napisał :
Moim zdaniem sprzeczność może być pozorna.
Biblia (Stary Testament najstarsze księgi) była spisana prymitywnym językiem.
A co użytkonik JacekK wie o języku hebrajskim ? Ile linijek Tory po hebrajsku kiedykolwiek przeczytał ???????
Zapisywano tylko spółgłoski z pominięciem samogłosek.
Imię o którym mowa zapisywano jhwh.
Te same spółgłoski może mieć więcej imion.
To znaczy ile ? jeśli użytkownik JacekK nie potrafi podać konkretów zgodnych z zasadami fonetyki hebrajskiej to jego twierdzenie jest gołosłowiem !


_________________________________________

http://vaticannewworldorder.blogspot.co ... -results=9
Znowu ta sama bajka tropicielu.Epatujesz swoja znajomoscia hebrajskiego,ale nic z tego nie wynika.Nie mozesz wyjasnic watpliwosci w sposob jaki to zrobil np.EMET?JacekK zapytal,co sadzimy o tym co napisal,a ty zamiast oceny tekstu,osadzasz JackaK.Pisz na temat,tak jak tego czesto wymagasz od uzytkownikow tego forum.

Awatar użytkownika
tropiciel
Posty: 4957
Rejestracja: 11 kwie 2013, 17:39

Post autor: tropiciel »

Temat był przerabiany bardzo dokładnie. Gdyby szanowny użytkownik czytał komentarze dotyczące tematyki Imienia Bożego - to by wiedział co o tym myśleć.

Ale, aby nie być gołosłownym podaję namiary
:

wpis : 2015-08-23, 14:50

http://biblia.webd.pl/forum/viewtopic.p ... start=1290


_________________________________________

Awatar użytkownika
booris
Posty: 3655
Rejestracja: 17 kwie 2015, 15:07
Lokalizacja: Amsterdam,Londyn,Barcelona

Post autor: booris »

I tak trzeba bylo od razu,tropicielu.Dzieki.

Awatar użytkownika
JacekK
Posty: 192
Rejestracja: 29 lip 2011, 11:27
Lokalizacja: Kraków
Kontakt:

Post autor: JacekK »

tropiciel pisze:użytkownik JacekK napisał :
Moim zdaniem sprzeczność może być pozorna.
Biblia (Stary Testament najstarsze księgi) była spisana prymitywnym językiem.
A co użytkonik JacekK wie o języku hebrajskim ? Ile linijek Tory po hebrajsku kiedykolwiek przeczytał ???????
Zapisywano tylko spółgłoski z pominięciem samogłosek.
Imię o którym mowa zapisywano jhwh.
Te same spółgłoski może mieć więcej imion.
To znaczy ile ? jeśli użytkownik JacekK nie potrafi podać konkretów zgodnych z zasadami fonetyki hebrajskiej to jego twierdzenie jest gołosłowiem !
...
Szanowny Tropiciel, dowodem na to co napisałem są spory dotyczące tego jak powinno się czytaj imię jhwh.
Dla przykładu podam prymitywny skrót od imienia znanego w języku polskim, zawierający tylko spółgłoski połączony z innym słowem:

mrk nł

Jak odczytać ten zapis?

Przed podobnym dylematem stoją tłumacze języka hebrajskiego, dlatego też tłumaczenia różnią się pomiędzy sobą.
Proszę dla przykładu zobaczmy fragment wersetu z księgi rodzaju:

Rodzaju 16:7
Przekład Nowego Świata
(...)znalazł ją anioł Jehowy.

Z tego wersetu możemy wywnioskować, że szanowna pani Hagar została znaleziona przez anioła należącego do Jehowy.

Biblia Tysiąlecia wydanie II
Anioł Jahwe znalazł Hagar (...)

Ten przekład nie jest już tak jednoznaczny.
Z wersetu tego można wywnioskować, że panią Hagar mógł znaleźć anioł o imieniu Jahwe, lub anioł należący do Jahwe.

Biblia Tysiąlecia wydanie IV
Anioł Pański znalazł Hagar (...)

Natomiast z tego wersetu można wywnioskować, że panią Hagar znalazł anioł należący do Boga o imieniu Pan.

Tym szczególnym tłumaczeniem i Bogiem o imieniu Pan zajmujemy się tutaj:

http://biblia.webd.pl/forum/viewtopic.php?t=11570

Które z tych tłumaczeń jest poprawne?
Panią Hagar znalazł anioł o imieniu jhwh czy też znalazł anioł należący do jhwh?
Jakie imię czy też jakie różne imiona mogą się kryć pod czterema spółgłoskami jhwh?

Odpowiedź na to pytanie być może znali autorzy tego tekstu, ale przed nami wiedza ta jak na razie jest zakryta.
Nie mieli byśmy takich dylematów, gdyby Biblia nie była spisana prymitywnym językiem.
Gdyby zapis uwzględniał wszelkie niuanse fonetyczne.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Imię Boże”