Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
-
- Posty: 1865
- Rejestracja: 27 paź 2008, 22:19
Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim
Czy to było napisane na krzyżu, lub drzewie przez Piłata.? Jeśli tak to czy to oznacza co ....? Jezus.... Może to nie prawda ?
- Yarpen Zirgin
- Posty: 15699
- Rejestracja: 22 maja 2006, 10:16
- Kontakt:
Tekst był napisany na tabliczce z winą Chrystusa umieszczonej z rozkazu Piłata nad głową Jezusa. Oprócz niego była jeszcze jego wersja grecka i łacińska tego tekstu, a oznacza on:
Jezus Nazarejczyk Król Żydowski
Jezus Nazarejczyk Król Żydowski
Udowadnia się winę, a nie niewinność.
Aha... Nie licz na moją odpowiedź na złośliwości, szyderstwa i próby zmiany tematu.
Aha... Nie licz na moją odpowiedź na złośliwości, szyderstwa i próby zmiany tematu.
Re: Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim
JHWHDymensja pisze:Czy to było napisane na krzyżu, lub drzewie przez Piłata.? Jeśli tak to czy to oznacza co ....?
Jahshua Hanozrim Wmelech Hjahudim
Koresponduje to z proroctwem Zachariasza, że tym co wisiał na krzyżu, był sam JHWH
Zec 12:10 bw Lecz na dom Dawida i na mieszkańców Jeruzalemu wyleję ducha łaski i błagania. Wtedy spojrzą na mnie, na tego, którego przebodli, i będą go opłakiwać, jak opłakuje się jedynaka, i będą gorzko biadać nad nim, jak gorzko biadają nad pierworodnym.
- Essarts
- Posty: 342
- Rejestracja: 03 mar 2010, 21:58
- Lokalizacja: Mazowieckie
therapon, JHWH To pierworodny nie no ja się tu dowiaduje niezłych rzeczy
PROSZĘ O ŹRÓDŁO SWOJEJ WYPOWIEDZI I O WIARYGODNE PISMA POTWIERDZAJĄCE TĄ NAUKĘ.Gdzie napisano taki tekst?Na krzyżu? Proszę w takim razie o zdjęcie albo jakieś pisma,któe to potwierdzają,inaczej to zwykły wymysł
PROSZĘ O ŹRÓDŁO SWOJEJ WYPOWIEDZI I O WIARYGODNE PISMA POTWIERDZAJĄCE TĄ NAUKĘ.Gdzie napisano taki tekst?Na krzyżu? Proszę w takim razie o zdjęcie albo jakieś pisma,któe to potwierdzają,inaczej to zwykły wymysł
SOLA SCRIPTURA — 1 Kor 4:6 Bracia, abyście na nas się nauczyli nie rozumieć więcej ponad to, co napisano(BW)
...Gabriel...
...Gabriel...
Ile razy ma ci przypominać, iż JHWH to imię Boga, a więc każdej z osób Trójcy Świętej?
Zobacz w jaki sposób PNŚ nawet popiera tę myśl:
1. To że Ojciec jest JHWH nie ma portrzeby ci udowadniać.
2. To że Syn jest JHWH możemy dowiedzieć się z Heb 1:10, kiedy to Ojciec mówi do Syna i nazywa go Panem, czyli JHWH:
Heb 1:10 ns Oraz (do Syna): "Tyś, Panie (Jehowo), na początku założył fundamenty ziemi i dziełem twoich rąk są niebiosa.
Jest to cytat z Psalmu 102, który zaczyna się słowami: Jehowo. Strażnica oczywiście nie wstawiła tu imienia Boga, bowiem wstydzi się przyznać, iż Jezus to Jehowa.
3. To że Duch Święty jest JHWH można odczytać z wersetu:
2Kor 3:18 ns I my wszyscy, z odsłoniętymi obliczami odbijając niczym zwierciadła chwałę Jehowy, jesteśmy przeobrażani w ten sam obraz, z chwały w chwałę, dokładnie tak, jak to sprawia Jehowa, [ów] Duch.
To słówko "ów" wziąłem w nawias, bowiem nie występuje ono w tekście greckim. Zostało dodane przez autorów PNŚ, aby ukryć fakt, iż Duch Święty to Jehowa. Jak się bowiem przeczyta pogrubioną frazę bez tego dodanego słówka, to sie otrzyma: Jehowa Duch. A wiemy, iż Jehowa jest Święty, więc mamy razem Jehowa Duch Święty.
A więc mamy dowód, iz każda z osób boskich ma na imię Jehowa!
J 19:20 ns Toteż wielu Żydów czytało ten tytuł, ponieważ miejsce, gdzie Jezus zawisł na palu znajdowało się blisko miasta; a był napisany po hebrajsku, po łacinie, po grecku.
Zobacz w jaki sposób PNŚ nawet popiera tę myśl:
1. To że Ojciec jest JHWH nie ma portrzeby ci udowadniać.
2. To że Syn jest JHWH możemy dowiedzieć się z Heb 1:10, kiedy to Ojciec mówi do Syna i nazywa go Panem, czyli JHWH:
Heb 1:10 ns Oraz (do Syna): "Tyś, Panie (Jehowo), na początku założył fundamenty ziemi i dziełem twoich rąk są niebiosa.
Jest to cytat z Psalmu 102, który zaczyna się słowami: Jehowo. Strażnica oczywiście nie wstawiła tu imienia Boga, bowiem wstydzi się przyznać, iż Jezus to Jehowa.
3. To że Duch Święty jest JHWH można odczytać z wersetu:
2Kor 3:18 ns I my wszyscy, z odsłoniętymi obliczami odbijając niczym zwierciadła chwałę Jehowy, jesteśmy przeobrażani w ten sam obraz, z chwały w chwałę, dokładnie tak, jak to sprawia Jehowa, [ów] Duch.
To słówko "ów" wziąłem w nawias, bowiem nie występuje ono w tekście greckim. Zostało dodane przez autorów PNŚ, aby ukryć fakt, iż Duch Święty to Jehowa. Jak się bowiem przeczyta pogrubioną frazę bez tego dodanego słówka, to sie otrzyma: Jehowa Duch. A wiemy, iż Jehowa jest Święty, więc mamy razem Jehowa Duch Święty.
A więc mamy dowód, iz każda z osób boskich ma na imię Jehowa!
Przecież masz napisane, iż napis był w trzech językach: hebrajskim, łacinie i grece. Po hebrajsku brzmi tak jak napisała Dymensja:Essarts pisze:PROSZĘ O ŹRÓDŁO SWOJEJ WYPOWIEDZI I O WIARYGODNE PISMA POTWIERDZAJĄCE TĄ NAUKĘ.Gdzie napisano taki tekst?Na krzyżu? Proszę w takim razie o zdjęcie albo jakieś pisma,któe to potwierdzają,inaczej to zwykły wymysł
J 19:20 ns Toteż wielu Żydów czytało ten tytuł, ponieważ miejsce, gdzie Jezus zawisł na palu znajdowało się blisko miasta; a był napisany po hebrajsku, po łacinie, po grecku.
Ostatnio zmieniony 24 gru 2010, 10:52 przez therapon, łącznie zmieniany 1 raz.
- Essarts
- Posty: 342
- Rejestracja: 03 mar 2010, 21:58
- Lokalizacja: Mazowieckie
-
- Posty: 1865
- Rejestracja: 27 paź 2008, 22:19
Essarts pisze:Dymensja, W tamtych czasach nie było litery J co najwyżej I
Dlatego zadałem pytanie, czy to prawda, czy nie. Sam nie wiem więc pytam was ? Widzę że część was już wie, a część nie. To mi pomóżcie abym się więcej mógł o tym dowiedzieć lub, naprawcie mój błąd. Proste, jestem otwarty. Nikomu niczego nie narzucam, tylko chcę znać prawdę. Amen. Bo jak to wczoraj przeczytałem to się z szokowałem, skoro ktoś o tym wspomina, to musi to być prawda lub fałsz.
W Ewangelii Jana napisane jest '' A Piłat sporządził taż napis i umieścił go nad krzyżem; a było napisane ;;Jezus Nazareński, król żydowski. A napis ten czytało wielu żydów, bo blisko miasta było to miejsce, gdzie Jezus został ukrzyżowany, a było napisane po hebrajsku, po łacinie, i po grecku. Mówili tedy arcykapłani żydowscy Piłatowi; Nie pisz; król żydowski, ale że On powiedział; Jestem królem żydowskim.'' Czy to nie dziwne ? Teraz chcę od was wiedzieć czy ten napis był tak napisany ? Czy możemy to przetłumaczyć na Hebrajski dziś ; ''Jezus Nazareński, król żydowski '' i będziemy wiedzieć jak się sprawy mają.
-
- Posty: 11282
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
Dymensja:
W Ewangelii Jana napisane jest '' A Piłat sporządził taż napis i umieścił go nad krzyżem; a było napisane ;;Jezus Nazareński, król żydowski. A napis ten czytało wielu żydów, bo blisko miasta było to miejsce, gdzie Jezus został ukrzyżowany, a było napisane po hebrajsku, po łacinie, i po grecku. Mówili tedy arcykapłani żydowscy Piłatowi; Nie pisz; król żydowski, ale że On powiedział; Jestem królem żydowskim.'' Czy to nie dziwne ? Teraz chcę od was wiedzieć czy ten napis był tak napisany ? Czy możemy to przetłumaczyć na Hebrajski dziś ; ''Jezus Nazareński, król żydowski '' i będziemy wiedzieć jak się sprawy mają.
EMET:
wg Jana 19:19b, wersja hebr. "NT", Salkinson Ginsburg: < jeszua' hannac(e)ri melech hajjehudhim >. Wersja hebr. "NT" Delitzsch'sa - identycznie ten fragment.
W transkr. z gr. mamy: < 'Iesous ho Nadzoraios ho basileus ton 'Ioudaion >.
Łacińska Vulgata oddaje: "Iesus Nazarenus rex Iudaeorum".
wg Jana 19:20b - "I było napisanie po_hebrajsku, po_łacinie, po_grecku.".
hebr. "NT", S. -G.: < ketuwa(h) 'iwrith romith vivanith >. hebr. "NT", Del.: < kathuw 'iwrith vivanith veromith >.
Vulgata oddaje: "et erat scriptum hebraice graece et latine".
Objaśnienie: < iwrith > - hebrajski; < romi > - łaciński; < jevani > - grecki; < vi > oraz < ve > - spójnik [np. "i"].
Mamy w części Edrasza 4:7 [fragmenty 4:8 - 6:18 oraz 7:12 - 26 mamy w oryg. Bhebr. po aramejsku]: "(było)_napisane (po)_aramejsku" - hebr.: < kathuw 'ªramith >.
Stephanos, ps. EMET
W Ewangelii Jana napisane jest '' A Piłat sporządził taż napis i umieścił go nad krzyżem; a było napisane ;;Jezus Nazareński, król żydowski. A napis ten czytało wielu żydów, bo blisko miasta było to miejsce, gdzie Jezus został ukrzyżowany, a było napisane po hebrajsku, po łacinie, i po grecku. Mówili tedy arcykapłani żydowscy Piłatowi; Nie pisz; król żydowski, ale że On powiedział; Jestem królem żydowskim.'' Czy to nie dziwne ? Teraz chcę od was wiedzieć czy ten napis był tak napisany ? Czy możemy to przetłumaczyć na Hebrajski dziś ; ''Jezus Nazareński, król żydowski '' i będziemy wiedzieć jak się sprawy mają.
EMET:
wg Jana 19:19b, wersja hebr. "NT", Salkinson Ginsburg: < jeszua' hannac(e)ri melech hajjehudhim >. Wersja hebr. "NT" Delitzsch'sa - identycznie ten fragment.
W transkr. z gr. mamy: < 'Iesous ho Nadzoraios ho basileus ton 'Ioudaion >.
Łacińska Vulgata oddaje: "Iesus Nazarenus rex Iudaeorum".
wg Jana 19:20b - "I było napisanie po_hebrajsku, po_łacinie, po_grecku.".
hebr. "NT", S. -G.: < ketuwa(h) 'iwrith romith vivanith >. hebr. "NT", Del.: < kathuw 'iwrith vivanith veromith >.
Vulgata oddaje: "et erat scriptum hebraice graece et latine".
Objaśnienie: < iwrith > - hebrajski; < romi > - łaciński; < jevani > - grecki; < vi > oraz < ve > - spójnik [np. "i"].
Mamy w części Edrasza 4:7 [fragmenty 4:8 - 6:18 oraz 7:12 - 26 mamy w oryg. Bhebr. po aramejsku]: "(było)_napisane (po)_aramejsku" - hebr.: < kathuw 'ªramith >.
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.
Cały problem polega na tym, iż nie wiadomo jaki był dokładnie napis po hebrajsku. Ale Stanisław Kotliński, który jest Żydem mesjańskim (pastorem, czy rabbim) mówi po hebrajsku. Mówił on, że jeśli się czyta po hebrajsku ten napis razem z przedimkami to faktycznie wychodzi tetragram.
Szperając trochę w internecie znalazłem wypowiedź pewnego niemieckiego uczonego teologa Paul Schmidgall, który właśnie opowiada się za taką wersją:
http://www.stimmederwahrheit.de/Stiwa%2 ... 010-13.pdf
Na stronie 13 pisze on: INRI, oder „Jesus von Nazareth, König der Juden“, lautet auf Hebräisch: Jeschua HaNotzri W(=U)Melech HaJehudim, oder als vokallose Abkürzung analog zu INRI: „JHWH“.
Jeschua HaNotzri W(=U)Melech HaJehudim
Szperając trochę w internecie znalazłem wypowiedź pewnego niemieckiego uczonego teologa Paul Schmidgall, który właśnie opowiada się za taką wersją:
http://www.stimmederwahrheit.de/Stiwa%2 ... 010-13.pdf
Na stronie 13 pisze on: INRI, oder „Jesus von Nazareth, König der Juden“, lautet auf Hebräisch: Jeschua HaNotzri W(=U)Melech HaJehudim, oder als vokallose Abkürzung analog zu INRI: „JHWH“.
Jeschua HaNotzri W(=U)Melech HaJehudim