KSIĘGA JEREMIASZA 5. 6. UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA
Dlatego zabije ich lew z lasu, wilk wieczorny wygubi ich, lampart będzie czyhać przy ich miastach. Ktokolwiek z nich wyjdzie, zostanie rozszarpany. Rozmnożyły się bowiem ich przestępstwa i wzmogły ich odstępstwa.
Kim jest wilk wieczorny, co to za gatunek
UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
- RN
- Posty: 6211
- Rejestracja: 25 paź 2013, 19:49
- Lokalizacja: Ziemia Łódzka
UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA
WYŁĄCZ TELEWIZOR - WŁĄCZ MYŚLENIE
-
- Posty: 11282
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
Re: UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA
EMET:RN pisze:KSIĘGA JEREMIASZA 5. 6. UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA
Dlatego zabije ich lew z lasu, wilk wieczorny wygubi ich, lampart będzie czyhać przy ich miastach. Ktokolwiek z nich wyjdzie, zostanie rozszarpany. Rozmnożyły się bowiem ich przestępstwa i wzmogły ich odstępstwa.
Kim jest wilk wieczorny, co to za gatunek
Tylko merytorycznie…
W Jerem 5:6, mamy frazę < ze`ebh ´arabhoth > /= < ze`ew ´arawoth >/; gdzie < ze`ew > = „[jakiś]_wilk”; ew. jako imię własne [w Sędz 7:25/3x/; / 8:3; // Ps 83:12/11/]. Co się tyczy wyrażenia < ´arabhoth > /= < ´arawoth > [zapis w plural], od rdzennej formy < ´arabha(h) > /= < ´arawa(h) > = /m.in./ „step; pustynia; równina”; stąd mamy w przekładach: „wilk z pustynnych równin” [‘PNŚ’]; „wilk stepowy”; w plural – Habak 1:8; // Sof 3:3]. Pojęcie ,wieczorny’, o ile jest w użyciu, to z zapisu < ´erebh > /= < ´erew >/ = m.in. / „wieczór; / pod wieczór; o zmierzchu.”. Kto wie, czy nie skojarzono [o ile – tego nie wiem?] z wypowiedzią z Rodzaju 49:27: „[….] jak wilk […] a wieczorem rozdzieli łup.”. Mamy, jak uważam, podobieństwo w zapisie wyrażeń, ale jednak RÓŻNICĘ i tudzież inne znaczenie. Znaczenia - wyrażeń hebrajskich - zapodałem ze ‘Słownika Briksa’, Vocatio.
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.