Odpuszczanie Grzechów
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
- Parmenides
- Posty: 2011
- Rejestracja: 10 sie 2011, 14:53
- Kontakt:
Ad grubyilysy a także David77
Początek Ew. Jana był napisany pierwotnie po hebrajsku (całość zresztą prawdopodobnie również, chyba że prolog potraktujemy jako coś zdecydowanie innego). Dla osób znających Kabałę Hebrajską (rozumianą jako jeden z najstarszych systemów filozoficzno - teologicznych) argumenty Duborga (biblista francuski) są przekonywujące.
Przytaczam odtworzony przez niego tekst hebrajski dwóch pierwszych wersów Ew. Jana.
בראשית היה הדבר והדבר היה ליהוה ויהוה היה הדבר
הוא היה בראשית ליהוה
Początek Ew. Jana był napisany pierwotnie po hebrajsku (całość zresztą prawdopodobnie również, chyba że prolog potraktujemy jako coś zdecydowanie innego). Dla osób znających Kabałę Hebrajską (rozumianą jako jeden z najstarszych systemów filozoficzno - teologicznych) argumenty Duborga (biblista francuski) są przekonywujące.
Przytaczam odtworzony przez niego tekst hebrajski dwóch pierwszych wersów Ew. Jana.
בראשית היה הדבר והדבר היה ליהוה ויהוה היה הדבר
הוא היה בראשית ליהוה
- amiko
- Posty: 3608
- Rejestracja: 09 wrz 2006, 12:40
[center]Jezus nie jest Chrystusem.Prawdziwym i jedynym Chrystusem jest Syn Boży JestemJan 20 : 30 I wiele innych cudów uczynił Jezus wobec uczniów, które nie są spisane w tej księdze; 31 te zaś są spisane, abyście wierzyli, że Jezus jest Chrystusem, Synem Boga, i abyście wierząc mieli żywot w imieniu jego
[/center]
To,że " Jezus jest Chrystusem" jest to "prawda" dla początkujących w wierze.Prawda dla tych,którzy znają Biblię i nie ograniczają się jedynie do niej jest inna:
-Syn Boży Jestem jest prawdziwym,wiecznym,nieśmiertelnym Chrystusem ze Starego i Nowego Przymierza,
-Jezus był jednorazową duchową osobowością,która umarła i nie ożyła,
-w fizycznym ciele przebywały dwie duchowe osoby:Jezus i Chrystus,
-ciało fizyczne jest jednorazowym namiotem dla przebywających w nim:śmiertelnej duchowej osobowości i nieśmiertelnego ducha,którym podobno jesteśmy jako dzieci Boże.
To,że Jezus nie był i nie jest Chrystusem,wynika z samej Biblii dla tych,którzy ją wnikliwie czytają.
Bo ja nie wstydzę się ewangelii chrystusowej o obecnym w nas wszystkich Chrystusie,Słowie Bożym (Kol.1.24-28).Jest On bowiem mocą i Mądrością Bożą (1 Kor.1.24) ku zbawieniu dla każdego wierzącego, najpierw dla Żyda, potem dla Greka.
-
- Posty: 1836
- Rejestracja: 29 wrz 2009, 15:11
Davidzie,David77 pisze:A nikt nie wstąpił do nieba, tylko ten, który zstąpił z nieba, Syn człowieczy, który jest w niebie." -Biblia Gdańska
Jak Jezus mógł być w niebie skoro wypowiadając te słowa był na ziemie - w ilu ty Jezusów wierzysz ?
ew Jan 3:13 A nikt nie wstąpił do nieba, tylko Ten, który zstąpił z nieba, Syn Człowieczy
καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου. fraza który jest w niebie ο ων εν τω ουρανω nie występuje w tekście greckim
(Textus receptus) na którym opiera się Biblia Gdańska zawiera wiele błędów jak stwierdzają znawcy problemu ..
Pati zadaj sobie pytanie : jak apostołowie rozumieli słowa Jezusa i jaką naukę głosili a wtedy doznasz olśnienia
_________________
ja wierze w imie Pana Jezusa, uwierzylam i przyjelam w prostocie serca i wielka RADOSCIA, Pan Objawil mi swoje IMIE, Pan OBJAWIL mi- TAKIEMU prostemu ludkowi to KIM JEST . I wiesz,gdybys chcial mnie sam przekonac, do tego co zostalo przede mna odkryte- nie uwierzylabym Tobie- WIARE I otwarcie oczu daje Duch Swiety, ktorego Wy odrzucacie.
1Jana5,13 To napisałem wam, którzy wierzycie w imię Pana Jezusa Chrystusa abyście wiedzieli, że macie żywot wieczny.
Dlatego mamy stac sie jak dzieci, one czasami wiecej rozumieja-widza i nie komplikuja tak sprawy, jak dorosli.
Skoro Pan Jezus ZAPEWNIA i OBJAWILEM IM TWOJE IMIE, to objawil imie....
trzeba myslec, pytac sie i szukac dalej- o czym pisali apostolowie? O wierze w imie Pana Jezusa, a w tym imieniu wiele sie dzialo....
Kol.2,2-3 Aby pocieszone były ich serca, a oni połączeni w miłości zdążali do wszelkiego bogactwa pełnego zrozumienia, do poznania tajemnicy Bożej to jest Zbawiciela. W którym są ukryte wszystkie skarby mądrości i poznania.
Biblia gdanska rowniez zawiera bledy??? Pewnie kazda jedna, a najwiecej PNS:
duzo wiecej znajdziesz tu:Obj.6,11; Obj.22,14 dodano do słowa „szata” wyraz „długa”
Obj.6,8 do słowa „miecz” dodano wyraz „długi”. Bez potrzeby i sensu dołożono, bo nie ma znaczenia długość szaty czy miecza!
Strona 15 z 47
Obj.2,16 dodano „długi” do „miecza ust”. Po co? Niewskazane jest takie dodawanie, bo miecz ust to nie żelazna broń, aby była długa czy krótka!
Obj.14,3 dołożono stwierdzenie „jak gdyby” nową pieśń mając na celu poddać wątpliwości, że to nie jest nowa pieśń, tylko „jak gdyby”. To jest manipulacja!
Obj.14,13 dodano „w jedności” z Panem, całkowita zmiana sensu. „Którzy w Panu umierają” czyli w Duchu Świętym, w Prawdzie, w Duchu Chrystusowym, w wierze w Pana Jezusa Zbawiciela. „A uczynki ich idą za nimi” przekręcono „wraz z nimi” . Iść z kimś, a iść za kimś to różnica! Celowo wprowadzono czytelnika w błąd! W takich zmianach też niewolnicy jehowy nie dostrzegli kolosalnej różnicy np.
Obj.20,6; 22,14 „Błogosławiony” to nie jest to samo co „szczęśliwy”. Może być człowiek szczęśliwy, ale to wcale nie znaczy, że jest on błogosławiony!
Obj.19,16 „Na biodrze” to nie to samo co „na udzie”. Czy nie widać różnicy? Biodro i udo to dwie różne części nogi!
Obj.19,13 „Zmoczoną” mieć szatę a „spryskaną” to też różnica!
Iz.63,2 Skąd ta czerwień Twojej szaty. A Twoje odzienie jak u Tego, który wytłacza wino w tłoczni. Tłoczyłem w gniewie. Ma znaczenie wygląd szaty, bo tłoczono w gniewie i zapalczywość sprawiła, że szata stała się czerwona.. Ilość wina w tłoczni była duża.
Obj.15,4 Czy „Święty” to każdy „lojalny”? Czy to jest to samo? Skoro tak, to czemu nie użyliście tego słowa w tekście w Obj.4,8 „lojalny, lojalny, lojalny” skoro Święty a lojalny to znaczy to samo? Należy bać się dokonywać takich zmian! Nie każdy kto postępuje lojalnie jest świętym, bo ludzie lojalność okazują wobec królów i władców ziemskich, oddają dla nich życie, ale nie są przez to święci.
Obj.11,1 Zmienić „laskę” na „pręt” to śmieszne. Ale ta zmiana nie jest wszędzie dokonana, tylko tam, gdzie wam tłumaczącym pasuje, czy dla urozmaicenia dokonujecie takich zmian?
2Moj.4,17 i 2Moj.7,9 Tu „laska” pozostała „laską”.
Obj.5,12-13 Czy „cześć” to znaczy to samo co „szacunek”? Mogę kogoś szanować, ale to nie znaczy, że czczę go inaczej wywyższam. Tu pozostawiono wyraz „błogosławieństwo”. Czemu nie napisaliście „szczęście” skoro według was to znaczy to samo. Dlatego, że to idiotycznie brzmi!
Obj.6,11 Zarzucaliście księżom zmiany w tłumaczeniu, a sami takich zmian dokonaliście pod swój sposób myślenia. Tam gdzie pisze „sługa” zamieniliście na „współniewolnik”. Bo skoro uznajecie za głowę organizacji, „niewolnika wiernego i roztropnego,” który was karmi, to nie pasuje, aby członkowie organizacji byli sługami?
Obj.7,15 Pisze w B.W. „że Bóg osłoni ich obecnością swoją”. „Obecność” zmieniono na „namiot”. Niewskazana ta zmiana, gdyż Bóg, który jest Duchem Świętym, Myślą, Osobowością, który jest Wszechobecny nie musi używać namiotu, bo wystarczy Jego Wszechobecność, aby osłaniać swoich świętych. Teraz pokażę miejsca, w których celowo zawikłano słowa, aby nic z tekstu nie wynikało. Starano się ukryć prawdę, że Pan Jezus jest Bogiem Wszechmogącym, najpierw zacznę od:
Obj.14,3 Tu przedstawiono, że „jak gdyby śpiewano nową pieśń”, a w Obj.4,8 napisano, że „mówią” zamiast śpiewają.
Obj.5,9 Napisano „śpiewają nową pieśń mówiąc”. Trzeba się zdecydować czy śpiewali czy mówili bo to jest istotne. Skoro pieśń to trzeba śpiewać, a jeśli się mówi to wtedy jest to wiersz. Ale dla ś j uczonych i wykształconych nie ma znaczenia czy się śpiewa czy mówi. Chociaż ja słyszałem w sali królestwa śpiewających ludzi i mówiących ludzi np. przemówienia. Mówiących śpiewająco tam nie widziałem. Uwierzcie mi, że w tym przypadku ś j przyczynili się do właściwego zrozumienia ponieważ nowa pieśń Baranka nie jest śpiewana jak śpiewa cały świat, ale jest wyznaniem ust: jeśli ustami swoimi wyznasz, że Pan Jezus jest Panem, jeśli powiesz o tym innym tzn. że można mówić pieśń ale tylko tę jedyną- pieśń Baranka! Nie widziałem też mężczyzn, którzy byliby „dziewicami”. Dziewicą może być tylko kobieta! Drodzy świadkowie jehowy, wy twierdzicie inaczej ośmieszając tekst z:
Obj.14,4 „Czysty” może być mężczyzna, czyli ten, który nie współżył z kobietą, ale nie może być „dziewicą”. Dla mnie to jest śmieszne, bo nikt mężczyzn nie pyta „jesteś dziewicą”? Wróćmy do poważnych spraw:
Obj.6,16-17 Tu został powielony błąd z B.W. bo w B.G. i w B.T.II wyd. jest zapisane zgodnie z prawdą, że „nastanie ów wielki dzień Jego gniewu” potwierdzono to w Obj.14,10 „Jego gniewu”. To, że okaże srogi gniew w swoim wielkim i strasznym dniu Pańskim Sam Pan Jezus Bóg Wszechmogący potwierdza:
1Tes.5,2 Sami bowiem dokładnie wiecie, iż dzień Pański przyjdzie jak złodziej w nocy.
Mat.3,11-12 On was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem. Nie mówi, że „oni” tylko „On”, więc jak może być użyta liczba mnoga „ich gniewu” skoro wyraźnie pisze w:
http://panmojbogmoj.eu/index.php?option ... itstart=15
wiec odpowiadajac na Twoje pytanie- wierze w Jednego Pana Jezusa, ktory pomimo swojej ziemskiej wedrowki, zasiadal jednoczesnie na tronie swojej chwaly i wypelnia cala ziemie-poniewaz w nim zyjemy, w nim poruszamy sie....
Dawidzie, szanuje Ciebie jako czlowieka, dlatego niech kazdy pozostaje przy swoim. Ja nie oddam tego co otrzymalam.
(
1) Paweł, apostoł Chrystusa Jezusa z rozkazu Boga, Zbawiciela naszego, i Chrystusa Jezusa, nadziei naszej, (2) do Tymoteusza, prawowitego syna w wierze: Łaska, miłosierdzie i pokój od Boga Ojca i Chrystusa Jezusa, Pana naszego. (3) Gdy wybierałem się do Macedonii, prosiłem cię, żebyś pozostał w Efezie i żebyś pewnym ludziom przykazał, aby nie nauczali inaczej niż my (4) i nie zajmowali się baśniami i nie kończącymi się rodowodami, które przeważnie wywołują spory, a nie służą dziełu zbawienia Bożego, które jest z wiary. (5) A celem tego, co przykazałem, jest miłość płynąca z czystego serca i z dobrego sumienia, i z wiary nieobłudnej, (6) czego niektórzy nie osiągnęli i popadli w próżną gadaninę, (7) chcą być nauczycielami zakonu, a nie rozumieją należycie ani tego, co mówią, ani tego, co twierdzą. (8) Wiemy zaś, że zakon jest dobry, jeżeli ktoś robi z niego właściwy użytek, (9) wiedząc o tym, że zakon nie jest ustanowiony dla sprawiedliwego, lecz dla nieprawych i nieposłusznych, dla bezbożnych i grzeszników, dla bezecnych i nieczystych, dla ojcobójców i matkobójców, dla mężobójców, (10) rozpustników, mężołożników, dla handlarzy ludźmi, dla kłamców, krzywoprzysięzców i dla wszystkiego, co się sprzeciwia zdrowej nauce, (11) zgodnej z ewangelią chwały błogosławionego Boga, która została mi powierzona. (12) Dzięki składam temu, który mnie wzmocnił, Chrystusowi Jezusowi, Panu naszemu, za to, że mnie uznał za godnego zaufania, zleciwszy mi tę służbę, (13) mimo to, że przedtem byłem bluźniercą i prześladowcą, i gnębicielem, ale miłosierdzia dostąpiłem, bo czyniłem to nieświadomie, w niewierze. (14) A łaska Pana naszego stała się bardzo obfita wraz z wiarą i miłością, która jest w Chrystusie Jezusie. (15) Prawdziwa to mowa i w całej pełni przyjęcia godna, że Chrystus Jezus przyszedł na świat, aby zbawić grzeszników, z których ja jestem pierwszy. (16) Ale dlatego miłosierdzia dostąpiłem, aby na mnie pierwszym Jezus Chrystus okazał wszelką cierpliwość dla przykładu tym, którzy mają weń uwierzyć ku żywotowi wiecznemu. (17) A królowi wieków, nieśmiertelnemu, niewidzialnemu, jedynemu Bogu, niechaj będzie cześć i chwała na wieki wieków. Amen. (18) Ten nakaz daję ci, synu Tymoteuszu, abyś według dawnych głoszonych o tobie przepowiedni staczał zgodnie z nimi dobry bój, (19) zachowując wiarę i dobre sumienie, które pewni ludzie odrzucili i stali się rozbitkami w wierze; (20) do nich należą Himeneusz i Aleksander, których oddałem szatanowi, aby zostali pouczeni, że nie wolno bluźnić.
Pan Jezus jest jedyny, ktory posiada niesmiertelnosc, krol wiekow,jedyny Bog, ktoremu nalezy sie chwala i czesc!
-
- Posty: 1836
- Rejestracja: 29 wrz 2009, 15:11
Tysiaclatka:Anna01 pisze:Pati napisała:Pati, z którego przekładu cytowałaś werset ???Kol 2, 2
[Staram się o to] aby doznały pociechy ich serca, a w miłości złączeni [osiągnęli] całe bogactwo pełnego zrozumienia i [doszli] do poznania tajemnicy Boga, Chrystusa, w którym ukryte są wszystkie skarby mądrości i wiedzy
Biblia Gdańska
Kol2:2
(2) Aby pocieszone były serca ich, będąc spojone miłością, a to ku wszelkiemu bogactwu zupełnego i pewnego wyrozumienia, ku poznaniu tajemnicy Boga i Ojca, i Chrystusa,(3) W którym skryte są wszystkie skarby mądrości i umiejętności.
(2) aby ich serca doznały pokrzepienia, aby zostali w miłości pouczeni, ku /osiągnięciu/ całego bogactwa pełni zrozumienia, ku głębszemu poznaniu tajemnicy Boga - /to jest/ Chrystusa. (3) W Nim wszystkie skarby mądrości i wiedzy są ukryte.
Brytyjka:
aby pocieszone były ich serca, a oni połączeni w miłości zdążali do wszelkiego bogactwa pełnego zrozumienia, do poznania tajemnicy Bożej, to jest Chrystusa, (3) w którym są ukryte wszystkie skarby mądrości i poznania
War-Praska
dzięki którym mogliby osiągnąć bogactwo całkowitej pewności poznania, by wreszcie wskutek tego stała się dla wszystkich dostępną tajemnica Boga, to jest Chrystus, (3) w którym są ukryte wszystkie skarby mądrości i wiedzy
Gdanska:
a to ku wszelkiemu bogactwu zupełnego i pewnego wyrozumienia, ku poznaniu tajemnicy Boga i Ojca, i Chrystusa, (3) W którym skryte są wszystkie skarby mądrości i umiejętności
Brzeska
a to na wszelkie bogactwo pewnego wyrozumienia, to jest ku uznaniu tajemnice Boga i Ojca i
Krystusa. (3) W którym skryte są wszytki skarby mądrości i umiejętności
PNS
a także ku wszelkiemu bogactwu zupełnej pewności ich zrozumienia, ku dokładnemu poznaniu świętej tajemnicy Bożej, mianowicie Chrystusa. (3) W nim są starannie skryte wszelkie skarby mądrości i poznania
przecinek Ci przeszkadza, czy jest jakis inny problem?
-
- Posty: 1836
- Rejestracja: 29 wrz 2009, 15:11
Dziekuje slicznie:)grubyilysy pisze:Grecko-polski Nowy Testament wydanie interlinearne 1995 Vocatio ISBN 83-85435-18-2Przetłumaczone na: "..ku uznaniu tajemnicy Boga, Pomazańca, w której są wszystkie skarby......Eis epignosis tou mysteriou tou Teos, Christou, en o eisin pantes oi tesauroi....
Jednak najlepszy jest komentarz do wersetu, przepiszę prawie cały:
W tym przekładzie "inne lekcje" w komentarzu oznacza na ogół istnienie odmiennych wersji archeologicznych źródła tekstu....Inne lekcje zamiast "Boga, Pomazańca":
"Boga";
"Pomazańca";
"Boga i Pomazańca";
"Boga, którym jest Pomazaniec";
"Boga tego w Pomazańcu";
"Boga Ojca w Pomazańcu Jezusie";
"Boga, Ojca Pomazańca";
"Boga Ojca i Pomazańca";
"Boga i Ojca Pomazańca";
"Boga, i Ojca Pomazańca";
No widać że się starożytnym głowy gotowały nie gorzej niż dziś niektórym na forum.
Osobiście krótko i na temat, objawienie pełni bóstwa Jezusa występuje tylko w NT i to w kilku ledwie fragmentach, zarazem będących niejako kluczem od Ewangelii. Najważniejsze są dla mnie dwa: J 1,1 oraz J 20,28.
Resztę "piszą weki".
-
- Posty: 1836
- Rejestracja: 29 wrz 2009, 15:11
Jachu , uwazaj aby Ciebie ktos nie obalil.... uwazaj na Kamien WEGIELNY!Jachu pisze:Nie piszę do i z Pati,jednak zjawisko równania Boga Najwyższego z Chrystusem,a więc czynienie ich jedną istotą,osobą,jest dla mnie dowodem braku wyrozumienia tekstów biblijnych
i dlatego godzi się to zjawisko obalać dla chwały Bożej i Chrystusa Syna Bożego.
Wszystko oddal w rece Syna....Jachu pisze:O Bogu m. innymi pisze tak:
5 Moj. 10:14
14. Oto do Pana, twego Boga, należą niebiosa i niebiosa niebios, ziemia i wszystko, co na niej się znajduje,
(BW)
Przez Syna i dla Syna wszystko stwarzal...widzisz to?
Pan Bog zamieszkal juz raz na ziemi i powroci, a wtedy go poznasz...ale bedzie za pozno.Jachu pisze:1 Król. 8:27-28
27. Lecz czy naprawdę zamieszka Bóg na ziemi? Oto niebiosa i niebiosa niebios nie mogą cię ogarnąć, a cóż dopiero ten dom, który zbudowałem?!
(BW)
2 Kron. 2:5
5. Lecz któż zdoła mu wznieść Świątynię? Wszak niebiosa i niebiosa niebios go nie ogarną! A kimże ja jestem, żeby mu móc wznieść świątynię? Chyba po to, aby składać przed nim ofiary z kadzidła?
(BW)
2 Kron. 6:18
18. Lecz czy naprawdę zamieszka Bóg z człowiekiem na ziemi? Oto niebiosa i niebiosa niebios nie mogą cię ogarnąć, a cóż dopiero ten przybytek, który zbudowałem?!
(BW)
Nehem. 9:6
6. Ty jedynie jesteś Panem! Ty stworzyłeś niebiosa, niebiosa niebios i cały ich zastęp, Ziemię i wszystko, co jest na niej, Morza i wszystko, co jest w nich, Ty też wszystko to utrzymujesz przy życiu, A zastęp niebieski oddaje ci pokłon.
(BW)
1 Tym. 6:14-16
14. Abyś zachował przykazanie bez skazy i bez nagany aż do przyjścia Pana naszego Jezusa Chrystusa,
15. Które we właściwym czasie objawi błogosławiony i jedyny władca, Król królów, Pan panów,
16. Jedyny, który ma nieśmiertelność, który mieszka w światłości niedostępnej, którego nikt z ludzi nie widział i widzieć nie może; jemu niech będzię cześć i moc wieczna. Amen.
Oczywiscie- te slowa dotycza PANA Jezusa, jak mozesz tego nie widziec??????????????
Jedyny wladca
Jud 1,4
4. Wkradli się bowiem pomiędzy was jacyś ludzie, na których od dawna wypisany został ten wyrok potępienia, bezbożni, którzy łaskę Boga naszego obracają w rozpustę i zapierają się naszego jedynego Władcy (gr. despotes) i Pana (gr. kyrios), Jezusa Chrystusa.
(BW)
krol krolow
„Widziałem niebo otwarte, a oto biały koń, a Ten, który na nim siedział, nazywa się Wierny i Prawdziwy, gdyż sprawiedliwie sądzi i sprawiedliwie walczy. (...) A na szacie i na biodrze swym ma wypisane imię: Król królów i Pan panów” (Obj. 19,11.16).
jedyny ktory ma niesmiertelnosc
"Jam jest pierwszy i ostatni i żyjący.
Byłem martwy lecz oto żyję na wieki wieków." Obj. 1:17,18
ma moc polozyc swoje zycie i ma moc-autorytet je dac....
i kazdy kto w niego wierzy- rowniez nie zginie!!!!!!!
mieszka w swiatlosci niedostepnej
ktorego z ludzi nie widzial i iwdziec nie moze....ale ujrza go przychodzacego w chwale- TAKIM JAKI JEST...ale wowczys zniweczy bezboznych i tych ktorzy nie uwierzyli-BLASKIEM SWOJEJ CHWALY!!!!!!
Wszystkichtych ktorzy nie uwierzyli w jego IMIE
Piszesz, ze Boga nikt nigdy nie widzial:
watpisz w slowa Pana Jezusa- pokaz nam Ojca, odtad WIDZIELISCIE GO...bo JEGO wlasnie nie poznali....
Ten, kto czyni dobrze, jest z Boga; ten zaś, kto czyni źle, Boga nie widział -kto dobrze czynil...widzial Boga, czy nie?A moze to o takie WIDZENIE chodzi...
czlowieku Pan Jezus umarl-ale smierc nie miala nad nim MOCY!!!!!!Czy istota nieśmiertelna może umrzeć? A Chrystus zmarł ofiarniczo na krzyżu
Czy gdyby Bóg zmarł,wszelkie istnienie utrzymałoby się przy życiu? ,a żyje
ON POKONAL SMIERC!!!!!!!
on sam oddal zycie, nikt mu jego nie zabral, sam polozyl i sam mila MOCA JE WZIAC
myslisz, ze smierc przyszla po Pana Jezusa?
byl umarly a ozyl-sam ozyl, sam umarl, oddal zycie....
widzisz roznice?
Ostatnio zmieniony 12 gru 2011, 16:08 przez Pati, łącznie zmieniany 1 raz.
-
- Posty: 201
- Rejestracja: 27 paź 2011, 10:27
Takie pytanko, zakładając że katolicki ksiądz ma moc odpuszczania grzechów, w co oczywiście nie wierzę, ale niech będzie
- czy ksiądz może odpuścić grzechy nie-katolikowi ?
Gdyby przyszedł do spowiedzi ktoś nieochrzczony w KK, uzyskał odpuszczenie, a potem powiedział księdzu że nie jest katolikiem, to co ??
Ksiądz przywróci mu grzechy z powrotem ??
- czy ksiądz może odpuścić grzechy nie-katolikowi ?
Gdyby przyszedł do spowiedzi ktoś nieochrzczony w KK, uzyskał odpuszczenie, a potem powiedział księdzu że nie jest katolikiem, to co ??
Ksiądz przywróci mu grzechy z powrotem ??
stałe pozbawienie prawa do pisania na forum
-
- Posty: 11550
- Rejestracja: 05 sie 2006, 23:59
Na początku było słowo i słowo było u JHWH i JHWH było słowo, on był stworzeniem JHWH
בראשית היה הדבר והדבר היה ליהוה ויהוה היה הדבר
הוא היה בראשית ליהוה
Z tego co ja zrozumiałam, ze tutaj jest rozgraniczenie między Ojcem i synem, chociaż syn też jest nazwany bogiem, ale koniec zdania, jest chyba najważniejszy on jest stworzeniem JHWH Ten bóg stworzony przez JHWH tez jest bogiem, ale nigdy nie Bogiem JHWH
Ostatnio zmieniony 12 gru 2011, 19:35 przez nike, łącznie zmieniany 1 raz.
- grubyilysy
- Posty: 77
- Rejestracja: 27 lis 2011, 23:09
Nike, czy już uwierzyłaś, że znany nam dotąd tekst grecki jest nieprawidłowy?nike pisze:...koniec zdania, jest chyba najważniejszy on jest stworzeniem JHWH...
Bo że sens znanego i kanonicznego tekstu greckiego jest różny od tekstu hebrajskiego podanego jak wyżej przez bliżej nieznanego biblistę Duborga jest inny to fakt.
"Chwała Bogu na wysokościach
a na Ziemi pokój ludziom dobrej woli."
a na Ziemi pokój ludziom dobrej woli."
- grubyilysy
- Posty: 77
- Rejestracja: 27 lis 2011, 23:09
Not exactly.Jadwisia pisze:Czy używany tutaj skrót oznacza: Jutro helikopter w Himalaje?
Ale prawidłowo odczytać mogą go jedynie wybrani i tylko odnajdując pierwowzór z języka staro-cerkiewno-słowiańskiego, przechodząc najpierw przez cztery inne tłumaczenia języków starożytnych, z których dwa są martwe, oraz przepuszczając napis arche przez FFT (Fast Fourier Transformations).
Takie, panie, dziwy.
"Chwała Bogu na wysokościach
a na Ziemi pokój ludziom dobrej woli."
a na Ziemi pokój ludziom dobrej woli."
-
- Posty: 1836
- Rejestracja: 29 wrz 2009, 15:11
nike pisze:Nie podoba mi się to co powiedziałeś. nike.[/quoteJachu pisze:grubyilysy napisał/a:
Na pewno Kajfasz.
Pewnie jeszcze niejaki Jachu z forum, obaj znali/ją prawdy Boże niewątpliwie najlepiej i będą gotowi pouczać choćby Boga samego.
nike, mi sie nie podoba, ze ktos godzi na moje zycie i nik(e)t tego nie widzi;)
- Parmenides
- Posty: 2011
- Rejestracja: 10 sie 2011, 14:53
- Kontakt:
Tekst hebrajski i grecki są w zasadzie identyczne. בראשית to jest to samo słowo, które otwiera Księgę Rodzaju - "Na początku", dalej pierwszy wers jest tak jak napisałaś; potem הוא - zaimek "on" trzecia osoba l.poj rodzaju męskiego, bo דבר też jest rodzaju męskiego, היה - było , בראשית - na początku, ליהוה- u JHVH.nike pisze:Stworzył był słowo i słowo było u JHWH i JHWH było słowo, on był stworzeniem JHWH
Wychodzi natomiast inna sprawa. Hebrajkie דבר (dawar) niezupełnie odpowiada greckiemu logos wskazując na głęboką różnicę w mentalności i światopoglądzie żydowskim i greckim.
O ile greckie logos jako drugie podstawowe znaczenie ma "myśl', to dawar znaczy "czyn", "sprawa (do załatwienia") i w tym znaczeniu też często występuje w ST. Poza tym hebrajskie "haja" nie bardzo znaczy "było", ponieważ nie wyraża stosunków czasowych, lecz aspekt czynności lub stanu czegoś; היה w połączeniu z ל znaczyło by raczej "stać się czymś", "funkcjonować jako coś czy ktoś" /wg Ireneusza Kani/., aczkolwiek w językach europejskich jest zawsze tłumaczone jako "było". Ale tego prawdopodobnie nie dało sie uniknąć. Nie ma raczej innych słów na oddanie tego w grece.
- David77
- Posty: 3720
- Rejestracja: 19 mar 2011, 11:07
- Lokalizacja: MÜNCHEN
grubyilysy,
i tak np w książce ,Język grecki NT na stronie 8 czytamy :
,,Rodzajnik umieszczamy bezpośrednio przed rzeczownikiem . Rodzajnik nadaje znaczenie zindywidualizowane i jest używany w sposób jak rodzajnik określony w niektórych językach europejskich
np :
ἄνθρωπος - jakiś człowiek ,w ogóle człowiek
ὁ ἄνθρωπος -określony człowiek którego zna autor wypowiedzi
1 Moj 1 :1 ᾿Εν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
Na początku stworzył [ uczynił ] Bóg niebo i ziemię .
Jak widzisz rzeczownik ἀρχῇ należał do greki Koine i był używany długo prze Platonem i innymi filozofami
fraza καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν i Ten Słowo był u Tego Boga wskazuje że Logos był u kogoś kim sam nie był
znaczenie przyimka w tym przypadku tłumaczonego na ,,u '' jest o wiele szersze
πρὸς – praepositio (+ acc.) – przyimek z acc.: do, ku, na, pod, u, dla, koło, przy, blisko, ze względu na, względem (kogoś, czegoś), w kierunku;
Apostoł Jan w swoim pierwszym liście używa dwa razy tego przyimka
1 Jan 1 : 2 i zwiastujemy wam ów żywot wieczny, który był u Ojca, ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα
1 Jan 2 :1 παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν πατέρα Orędownika mamy u ( przy ) Ojcu
nawet Trynitarianie do takich wniosków nie dochodzą jak ty ale cóż w swoim poglądzie jesteś odosobniony .
W prologu Jana 1:1 jest mowa o orzeczniku rzeczownikowym , w gramatyce jest tak że orzecznik jest zawsze w Nominativus [mianowniku ] i z reguły nie wymaga rodzajnika ,ale sposobem na rozróżnienie pomiędzy podmiotem a orzecznikiem jest rodzajnik
Orzecznik rzeczownikowy z jakim spotykamy się w ew Jan 1 :1 wskazuje przede wszystkim na cechę i nie upoważnia do twierdzenia jakoby orzecznik Theos bez rodzajnika miał formę określoną
Skoro Logos jest określony terminem Μονογενής -pojedynczo urodzony, jednorodzony, jedyny, jedyny zrodzony, jedynak ,to już samo określenie wskazuje że zaistniał w nieznanym nam bliżej czasie czyli miał początek o czym mówi sam Jezus
co do samego przyimka εἰς to mamy – praepositio (+ acc.) – przyimek: o kierunku: do, ku, na, w; o terminie: do, aż, przez, aż do, na; o granicy i mierze czynności: do, aż do, około, po; o przyczynie: z powodu, ze względu, na skutek; o stosunku do osoby lub rzeczy: względem, co do, o (kimś); o sposobie: na (obecny sposób), na (miarę), w (miarę); o celu lub przedmiocie: dla, na, ku;
BW ew Jan 1 :18 Boga nikt nigdy nie widział, lecz jednorodzony Bóg, który jest na łonie Ojca, objawił go.
Kiedy porównamy różne przekłady Biblii to da się zauważyć że ów przyimek raz jest tłumaczony ,,na łonie Ojca '' a w innym przekładzie na ,,w łonie Ojca ''
ew Łuk 16 : 22 εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ na łono Abrahamowe
Gdyby było napisane że Logos był w Bogu to wtedy fraza w łonie Ojca była by jak najbardziej uzasadniona
ew Jan 6:57 καθὼς ἀπέστειλέν με ὁ ζῶν πατὴρ κἀγὼ ζῶ διὰ τὸν πατέρα, καὶ ὁ τρώγων με κἀκεῖνος ζήσει δι᾽ ἐμέ.
Jak mię posłał Ojciec, który żyje, a Ja przez Ojca żyję, tak i ten, kto mnie spożywa, żyć będzie przeze mnie.
fraza διὰ τὸν πατέρα -przez Ojca , bardzie poprawnym tłumaczeniem powinno być dzięki Ojcu żyję o czym nas informuje znaczenie przyimka διὰ
δι᾽ – praepositio (+ gen.) – przyimek διὰ: o miejscu, przestrzeni, obszarze, objętości: przez, poprzez; o czasie: przez, stale, zawsze, po, do, podczas gdy, w ciągu, gdy; o sposobie: przez, dzięki czemuś, za pośrednictwem, przy pomocy, pod wpływem; wsród, pośród; wzdłuż; z racji, z powodu, za sprawą;
Tak więc Logos swe istnienie zawdzięcza Bogu a nie sobie .
uznam to jako twoją pomyłkę to co chciałeś napisać to Hebr 1;9 ale nie jest tak jak byś chciał wiec argument twój jest chybiony .
W grece NT są sprecyzowane reguły kiedy używa się rodzajników a kiedy się je pomija
ew Jan 1 :21 ὁ προφήτης εἶ σύ słowo Prorok jest rzeczownikiem w mianowniku poprzedzone rodzajnikiem określonym i występuje tutaj przed czasownikiem
ew Jan 3;33 ὁ θεὸς ἀληθής ἐστιν Bóg prawdomówny jest - słowo Bóg z rodzajnikiem przed czasownikiem
ew Jan 17:17 ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν. Słowo twe prawdą jest
Jan wiedział dobrze co pisze dlatego zgodnie z konstrukcją gramatyczną nie użył rodzajnika co drugiego Theos które odnosi się do Jezusa aby odróżnić Boga od Logosa .
A kto ci powiedział że rzeczownik Theos który został odniesiony do Logosa jest w Dativus i co pełni rolę dopełniacz skąd ty wziąłeś takie info ??"Nasze" zdanie podrzędne z J 1,1c:
.. Theos ny o Logos.
jest w ogóle nieco niepoprawne ze względu na odwrócony szyk zdania: "Bogiem było Słowo" a nie "Słowo było Bogiem".
Podmiotem w zdaniu jest "Logos" a "Theos" pełni rolę dopełniacza. Tylko że jak czytam w moim "interlinaearnym" "Theos" jest tutaj wcale nie w dopełniaczu, a w mianowniku.
To że ty nie wiesz to ja wiem ale do rzeczy : aby o czymś pisać to należało by się najpierw do tego przygotować, żeby się nie ośmieszyć ty tego niestety nie zrobiłeś . W każdy podręcznik omawiający gramatykę greki NT bardzo szeroko omawia się znaczenie rodzajnikówNie wiem czy Barclay ma rację uważając że pisząc "Bóg" powinno się użyć przedimka "ho".
i tak np w książce ,Język grecki NT na stronie 8 czytamy :
,,Rodzajnik umieszczamy bezpośrednio przed rzeczownikiem . Rodzajnik nadaje znaczenie zindywidualizowane i jest używany w sposób jak rodzajnik określony w niektórych językach europejskich
np :
ἄνθρωπος - jakiś człowiek ,w ogóle człowiek
ὁ ἄνθρωπος -określony człowiek którego zna autor wypowiedzi
Czy tłumacze tłumacząc z tekstu hebrajskiego na grecki odwoływali się do filozofii greckiej czy też do tego aby oddać dane słowo tak jak ono brzmiało w j. greckim ?a) "Na początku..." - jest nawiązaniem do Gen 1,1, ale nie wykluczyłbym wpływu greckiej filozofii na użyty tu dla przetłumaczenia początku wyraz "arche".
1 Moj 1 :1 ᾿Εν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
Na początku stworzył [ uczynił ] Bóg niebo i ziemię .
Jak widzisz rzeczownik ἀρχῇ należał do greki Koine i był używany długo prze Platonem i innymi filozofami
A co w tym ty widzisz dziwnegoc) Wyrażenie "u Boga" jest bardzo ważnym dla Chrystologii wyrażeniem, gdyż ewidentnie jest wyrażeniem "dziwnym", charakterystycznym, Jan musiał mieć powód, coś chciał przekazać, że użył takiego właśnie sformułowania.
fraza καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν i Ten Słowo był u Tego Boga wskazuje że Logos był u kogoś kim sam nie był
znaczenie przyimka w tym przypadku tłumaczonego na ,,u '' jest o wiele szersze
πρὸς – praepositio (+ acc.) – przyimek z acc.: do, ku, na, pod, u, dla, koło, przy, blisko, ze względu na, względem (kogoś, czegoś), w kierunku;
Apostoł Jan w swoim pierwszym liście używa dwa razy tego przyimka
1 Jan 1 : 2 i zwiastujemy wam ów żywot wieczny, który był u Ojca, ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα
1 Jan 2 :1 παράκλητον ἔχομεν πρὸς τὸν πατέρα Orędownika mamy u ( przy ) Ojcu
Jak byś znał chociażby trochę grekę to do tak dalece posuniętych wniosków byś nie dochodziłd) Wreszcie "nasze" "Theos ny o Logos", z odwróconym szykiem wyrazów w zdaniu przez co nieco dwuznacznie, ale ja osobiście odczytuję tak jakby było napisane "o Logos ny (o) Theos".
nawet Trynitarianie do takich wniosków nie dochodzą jak ty ale cóż w swoim poglądzie jesteś odosobniony .
W prologu Jana 1:1 jest mowa o orzeczniku rzeczownikowym , w gramatyce jest tak że orzecznik jest zawsze w Nominativus [mianowniku ] i z reguły nie wymaga rodzajnika ,ale sposobem na rozróżnienie pomiędzy podmiotem a orzecznikiem jest rodzajnik
Orzecznik rzeczownikowy z jakim spotykamy się w ew Jan 1 :1 wskazuje przede wszystkim na cechę i nie upoważnia do twierdzenia jakoby orzecznik Theos bez rodzajnika miał formę określoną
Kolejny błędny wniosek :W skrócie, odczytując zatem "teologicznie" całość J 1,1.
Jan nazywa Jezusa przed wcieleniem "Logosem" (b), nie nakreślając jakiegokolwiek jego początku (a), gdyż już "na początku" Logos "był". Logos był u Boga (c), jak czytamy dalej w Prologu Jana "był w łonie Ojca", był "Jednorodzonym Synem Ojca".
Skoro Logos jest określony terminem Μονογενής -pojedynczo urodzony, jednorodzony, jedyny, jedyny zrodzony, jedynak ,to już samo określenie wskazuje że zaistniał w nieznanym nam bliżej czasie czyli miał początek o czym mówi sam Jezus
co do samego przyimka εἰς to mamy – praepositio (+ acc.) – przyimek: o kierunku: do, ku, na, w; o terminie: do, aż, przez, aż do, na; o granicy i mierze czynności: do, aż do, około, po; o przyczynie: z powodu, ze względu, na skutek; o stosunku do osoby lub rzeczy: względem, co do, o (kimś); o sposobie: na (obecny sposób), na (miarę), w (miarę); o celu lub przedmiocie: dla, na, ku;
BW ew Jan 1 :18 Boga nikt nigdy nie widział, lecz jednorodzony Bóg, który jest na łonie Ojca, objawił go.
Kiedy porównamy różne przekłady Biblii to da się zauważyć że ów przyimek raz jest tłumaczony ,,na łonie Ojca '' a w innym przekładzie na ,,w łonie Ojca ''
ew Łuk 16 : 22 εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ na łono Abrahamowe
Gdyby było napisane że Logos był w Bogu to wtedy fraza w łonie Ojca była by jak najbardziej uzasadniona
ew Jan 6:57 καθὼς ἀπέστειλέν με ὁ ζῶν πατὴρ κἀγὼ ζῶ διὰ τὸν πατέρα, καὶ ὁ τρώγων με κἀκεῖνος ζήσει δι᾽ ἐμέ.
Jak mię posłał Ojciec, który żyje, a Ja przez Ojca żyję, tak i ten, kto mnie spożywa, żyć będzie przeze mnie.
fraza διὰ τὸν πατέρα -przez Ojca , bardzie poprawnym tłumaczeniem powinno być dzięki Ojcu żyję o czym nas informuje znaczenie przyimka διὰ
δι᾽ – praepositio (+ gen.) – przyimek διὰ: o miejscu, przestrzeni, obszarze, objętości: przez, poprzez; o czasie: przez, stale, zawsze, po, do, podczas gdy, w ciągu, gdy; o sposobie: przez, dzięki czemuś, za pośrednictwem, przy pomocy, pod wpływem; wsród, pośród; wzdłuż; z racji, z powodu, za sprawą;
Tak więc Logos swe istnienie zawdzięcza Bogu a nie sobie .
To ty napisałeś ten 2 List do Hebrajczyków ? w Biblii jest tylko 1 list do HebrajczykówNa marginesie kwestii przedimka, "o Theos" występuje na przykład 2 Hbr 1,9 ewidentnie w odniesieniu do Jezusa.
uznam to jako twoją pomyłkę to co chciałeś napisać to Hebr 1;9 ale nie jest tak jak byś chciał wiec argument twój jest chybiony .
Gdzie ty to wyczytałeś podaj wersety które mówią że Jezus nie miał początku- odwieczność na równi z Ojcem, Logos nie ma żadnego początku, "zaistnieniu" Logosa nie towarzyszy żaden opis aktu stworzenia
Podaj kilka przykładów że Jan popełnia błędy , takie zarzuty wynikają u ciebie z braku podstawowej wiedzy na temat gramatyki greki Koine .Jan Apostoł jeden z dwunastu, a ja tak wierzę, to mamy do czynienia z autorem który myśli po żydowsku i zdarza mu się robić błędy językowe zapisując zdania niepoprawne,
W grece NT są sprecyzowane reguły kiedy używa się rodzajników a kiedy się je pomija
ew Jan 1 :21 ὁ προφήτης εἶ σύ słowo Prorok jest rzeczownikiem w mianowniku poprzedzone rodzajnikiem określonym i występuje tutaj przed czasownikiem
ew Jan 3;33 ὁ θεὸς ἀληθής ἐστιν Bóg prawdomówny jest - słowo Bóg z rodzajnikiem przed czasownikiem
ew Jan 17:17 ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν. Słowo twe prawdą jest
Jan wiedział dobrze co pisze dlatego zgodnie z konstrukcją gramatyczną nie użył rodzajnika co drugiego Theos które odnosi się do Jezusa aby odróżnić Boga od Logosa .
Ostatnio zmieniony 13 gru 2011, 0:04 przez David77, łącznie zmieniany 2 razy.
יֵּשׁוּעַ הוּא הָאָדוֹן
-
- Posty: 201
- Rejestracja: 27 paź 2011, 10:27
Niestety, większość helikopterów ma pułap praktyczny 3-5 km, w Himalaje nie nadają sięJadwisia pisze:Czy używany tutaj skrót oznacza: Jutro helikopter w Himalaje?
Tylko niektóre osiągają 9 km, a i to z trudem i na krótko.
Po prostu powietrze jest tam za rzadkie.
Przepraszam za słowo "rzadkie", ale ogólnie podoba mi się Twój tok rozumowania
stałe pozbawienie prawa do pisania na forum