na EDOMITACH / ESSEŃCZYKACH - (religijnie Nazarejczykach) potomkach Ezawa / Edomu.
W Ewangelii Jana, w rozdziale 8 czytamy:
Żydzi, według Biblii, to potomkowie Judy, czwartego syna Jakuba - Izraela.
" (31) Mówił więc Jezus (Nazarejczyk) do Żydów, którzy uwierzyli w Niego:
Jeżeli wytrwacie w słowie moim, prawdziwie uczniami moimi będziecie (32) i poznacie prawdę, a prawda was wyswobodzi. ...
... (41) Wy (Żydzi) spełniacie uczynki swojego ojca. Na to mu rzekli:
My nie jesteśmy zrodzeni z nierządu; mamy jednego Ojca, Boga.
(42) Rzekł im Jezus (Nazarejczyk) :
Gdyby Bóg był waszym Ojcem, miłowalibyście mnie, Ja bowiem wyszedłem od Boga i oto jestem. Albowiem nie sam od siebie przyszedłem, lecz On mnie posłał. ...
(44) (Jezus Nazarejczyk rzekł do Żydów)
Ojcem waszym jest diabeł i chcecie postępować według pożądliwości ojca waszego.
On był mężobójcą od początku i w prawdzie nie wytrwał, bo w nim nie ma prawdy.
Gdy mówi kłamstwo, mówi od siebie, bo jest kłamcą i ojcem kłamstwa."
Juda / Żyd, i jego potomkowie, otrzymali w spadku od swojego ojca zwierzchnictwo religijne nad całym Izraelem. Prawo zwierzchnictwa religijnego nad Izraelem należało się co prawda Pierworodnemu synowi Jakuba, ale pierwsi trzej synowie Jakuba / Izraela, z powodu gwałtów i zbrodni, zostali pozbawieni przez ojca Jakuba tego prawa (Księga Rodzaju 49), więc prawo to przypadło w udziale czwartemu z nich - Judzie / Żydowi, i jego potomkom - Żydom.
Jakub, ze swoimi cechami charakteru, to najprawdopodobniej człowiek którego sam Szatan podstępnie spłodził Izaakowi, synowi Abrahama, o czym mówił Chrystus w 'Przypowieści o Chwaście', i o czym czytamy w Księdze Rodzaju 25.
Od początku swojego istnienia, naród Izraelski z jego zachowaniem (potomkowie Jakuba) odzwierciedlał cechy Diabła / Szatana, o którym wspomniał Chrystus Nazarejczyk mówiąc do Żydów:
"On był mężobójcą od początku i w prawdzie nie wytrwał, bo w nim nie ma prawdy.
Gdy mówi kłamstwo, mówi od siebie, bo jest kłamcą i ojcem kłamstwa."
Przykładów tych zbrodni (zbrodni Izraela na niewinnych ludziach) jest w Biblii wiele, ale jednak nie wszystkie ich zbrodnie są w Biblii opisane.
Czy wiecie że to właśnie Jakub / Izrael, pod namową swojego syna Judy / Żyda (duchowego zwierzchnika Izraela i praojca Żydów), zamordował swojego brata Ezawa / Edoma?
BRATOBÓSTWO Jakuba / Izraela na pierworodnym synu Izaaka - Ezawie / Edomie, nie było co prawda początkiem zbrodni Izraelitów na niewinnych, bezbronnych ludziach, ale był to początek zbrodni Izraelitów na bratnim narodzie Ezawa / Edomu - potomkach obiecanego syna Abrahama, Izaaka, przez którego na świat zstąpiło BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO.
O BRATOBÓJSTWIE Jakuba / Izraela, tego który zamordował swojego brata Ezawa, czytamy w dwóch Apokryfach Starego Testamentu, Księdze Jubileuszów i
Testamencie Dwunastu Patriarchów.
Może wpierw krótka notka o apokryfach, i następnie cytaty z tych ksiąg.
__________________________
Apokryfy Starego Testamentu
http://www.opoka.org.pl/biblioteka/T/TB ... kryfy.html#
Apokryfy Starego Testamentu stanowią część tzw. literatury międzytestamentalnej, a więc powstałej w ostatnich wiekach przed Chrystusem oraz na początku czasów chrześcijańskich. Nie znamy pełnej listy tych apokryfów. Niektóre księgi zaginęły, niektóre zachowały się we fragmentach, czasami tak małych, że nie jest możliwe przypisanie ich do poszczególnych dzieł. Bywały i takie sytuacje, że jedno dzieło było kilkakrotnie przerabiane czy też uzupełniane, także przez ludzi żyjących kilkaset lat po autorze.
Większość z apokryfów starotestamentalnych powstała między II wiekiem przed Chrystusem a I po Chrystusie. Do naszych czasów dotarły najczęściej za pośrednictwem autorów chrześcijańskich. Pisane były w językach: hebrajskim, aramejskim i greckim. Dziś jednak dysponujemy tymi tekstami w przekładach na inne języki starożytne, jak np: koptyjski, etiopski, ormiański, łaciński, a nawet starosłowiański. Wiemy, że wiele z nich zawiera dodane później elementy chrześcijańskie. Działo się tak dlatego, że chrześcijańscy pisarze traktowali teksty judaistyczne jako przygotowanie do nauczania Jezusa. W niektórych sytuacjach opisane tam wydarzenia czy wypowiedzi traktowali jako zapowiedź tego, co zrealizuje się wraz z przyjściem Mesjasza. Przepisując tekst judaistyczny dodawali od siebie interpretację słów czy też wydarzeń w duchu chrześcijańskim.
Do najbardziej znanych apokryfów Starego Testamentu zaliczamy: Księgi Henocha,
Księgę Jubileuszów,
Testamenty Dwunastu Patriarchów, ..."
_______________________________
Testament dwunastu Patryjarchów
Testaments of the Twelve Patriarchs
http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf08.iii.vi.html
IV. -- TESTAMENT JUDY (syna Jakuba / Izraela) DOTYCZĄCY ODWAGI, I MIŁOŚCI DO PIENIĄDZA, I FORNIKACJI.
IV.—THE TESTAMENT OF JUDAH (son of Jacob/Israel) CONCERNING FORTITUDE, AND LOVE OF MONEY, AND FORNICATION.
"9. Przez osiemnaście lat żyliśmy w pokoju, nasz ojciec i my, z jego bratem Ezawem, i jego synowie też żyli z nami w zgodzie, po tym jak powróciliśmy z Mezopotani, od Labana.
A kiedy minęło 18 lat, w czterdziestych latach mojego życia, Ezaw, brat mojego ojca, wyszedł na przeciw nam, mocny i z dużą grupą ludzi;
I padł on, ugodzony strzałą z łuku Jakuba, i został zabrany martwy na górę Seir: i stało się to kiedy przechodził on przez Iramnę, kiedy został zabity."
"9. Eighteen years we abode at peace, our father and we, with his brother Esau, and his sons with us, after that we came from Mesopotamia, from Laban.
And when eighteen years were fulfilled, in the fortieth year of my life, Esau, the brother of my father, came upon us with much people and strong;
and he fell by the bow of Jacob, and was taken up dead in Mount Seir: even as he went above Iramna was he slain.
And we pursued after the sons of Esau.
Now they had a city with walls of iron and gates of brass; and we could not enter into it, and we encamped around, and besieged them.
And when they opened not to us after twenty days, I set up a ladder in the sight of all, and with my shield upon my head I climbed up, assailed with stones of three talents’ weight;
and I climbed up, and slew four who were mighty among them.
And the next day Reuben and Gad entered in and slew sixty others.
Then they asked from us terms of peace; and being aware of our father’s purpose, we received them as tributaries.
And they gave us
two hundred cors of wheat,
five hundred baths of oil,
fifteen hundred measures of wine, until we went down into Egypt."
=====================
__________________
Księga Jubileuszów
The Book of Jubilees
http://www.sacred-texts.com/bib/jub/jub73.htm
Wojna pomiędzy Jakubem a Ezawem, przy wierzy w Hebronie. Śmierć Ezawa i pokonanie jego Służby. (xxxviii. 1-4).
The War between Jacob and Esau at the Tower of Hebron. The Death of Esau and Overthrow of his Forces (xxxviii. 1-4).
XXXVIII.
I potem Juda zwrócił się do swego ojca Jakuba, i tak mu powiedział:
"Napnij twój łuk, ojcze, i wystrzel strzałę i zwal przeciwnika i zabij wroga; ty możesz mieć taką siłę, bo my nie powinniśmy zabić twego brata, bo on jest takim jak ty, i jest podobny do ciebie: niech ma ten zaszczyt."
2. Wtedy Jakub naprężył swój łuk i wystrzelił strzałę i trafił Ezawa, swojego brata, (w prawe popiersie) i zabił go.
XXXVIII.
"And after that Judah spake to Jacob, his father, and said unto him:
"Bend thy bow, father, and send forth thy arrows and cast down the adversary and slay the enemy; and mayest thou have the power, for we shall not slay thy brother, for he is such as thou, and he is like thee: let us give him (this) honour."
2. Then Jacob bent his bow and sent forth the arrow and struck Esau, his brother, (on his right breast) and slew him.
3. And again he sent forth an arrow and struck ’Adôrân the Aramaean, on the left breast, and drove him backward and slew him.
4. And then went forth the sons of Jacob, they and their servants, dividing themselves into companies on the four sides of the tower.
5. And Judah went forth in front, and Naphtali and Gad with him and fifty servants with him on the south side of the tower, and they slew all they found before them, and not one individual of them escaped.
6. And Levi and Dan and Asher went forth on the east side of the tower, and fifty (men) with them, and they slew the fighting men of Moab and Ammon.
7. And Reuben and Issachar and Zebulon went forth on the north side of the tower, and fifty men with them, and they slew the fighting men of the Philistines.
8. And Simeon and Benjamin and Enoch, Reuben's son, went forth on the west side of the tower, and fifty (men) with them, and they slew of Edom and of the Horites four hundred men, stout warriors; and six hundred fled, and four of the sons of Esau fled with them, and left their father lying slain, as he had fallen on the hill which is in ’Adûrâm.
9. And the sons of Jacob pursued after them to the mountains of Seir. And Jacob buried his brother on the hill which is in ’Adûrâm, and he returned to his house.
10. And the sons of Jacob pressed hard upon the sons of Esau in the mountains of Seir, and bowed their necks so that they became servants of the sons of Jacob.
11. And they sent to their father (to inquire) whether they should make peace with them or slay them.
12. And Jacob sent word to his sons that they should make peace, and they made peace with them, and placed the yoke of servitude upon them, so that they paid tribute to Jacob and to his sons always.
13. And they continued to pay tribute to Jacob until the day that he went down into Egypt.
14. And the sons of Edom have not quit the yoke of servitude which the twelve sons of Jacob had imposed on them until this day. "
Footnotes:
183:1 A city in Idumaea (Edom) identical with the "Adora" mentioned in 1 Macc. xiii. 20. It was captured by John Hyrcanus and forced to accept circumcision. in Test. Judah ix. 3 the name appears as Anoniram."
__________________________________________
W Wikipedii czytamy, że w Palestynie, okupowanej dziś przez Izrael, w miejscowości Seir - Sair, znajduje się (lub znajdował się jeśli go Żydzi nienawidzący Ezawa do dziś grobu tego nie zrównali z ziemią) bardzo ciekawy antyczny grób, i jest to grób Ezawa - Edoma, umiłowanego syna Izaaka i wnuka Abrahama, którego zamordował jego własny brat - Jakub / Izrael, pod namową Judy / Żyda - praojca Żydów.
Ten grób jest dowodem na to że Ezaw nie był postacią legendarną, lub tylko biblijną, ale historyczną.
_____________________________
Reputed grave on the West Bank
South of the Palestinian town of Sa'ir on the West Bank there is a tomb reputed to be that of Esau - El 'Ais in his Arab name.
The Palestine Exploration Fund's Survey of Western Palestine (SWP), wrote that:
"The tomb is in a chamber 37 feet east and west by 20 feet north and south, with a Mihrab on the south wall. The tomb is 12 feet long, 3 1/2 feet broad, 5 feet high, covered with a dark green cloth and a canopy above. An ostrich egg is hung near. North of the chamber is a vaulted room of equal size, and to the east is an open court with a fig-tree, and a second cenotaph rudely plastered, said to be that of Esau's slave. Rock-cut tombs exist south-west.
http://www.archive.org/stream/surveyofw ... 9/mode/1up
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Esau
________________________________________________
Chrystus / Nazarejczyk (potomek Ezawa / Edomu), został przez Żydów (potomków Jakuba) wydany na ukrzyżowanie z powodu Jego nauki, nauki o miłości do drugiego człowieka, i służeniu drugiemu człowiekowi. Nauki wprowadzonej przykładem i prawem przez Ezawa / Edoma, na dwa tyśiące lat przed narodzeniem się Chrystusa.
Pozdrawiam
George