Pieśń nad pieśniami
Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy
-
- Posty: 96
- Rejestracja: 13 gru 2010, 13:12
Pieśń nad pieśniami
Tak sobie dzisiaj przeczytałem tą księgę i nie mam zielonego pojęcia o co tam chodzi. Ktokolwiek rozumie, to co tam jest napisane?
Ostatnio zmieniony 29 cze 2016, 20:17 przez Login, łącznie zmieniany 1 raz.
- Yarpen Zirgin
- Posty: 15699
- Rejestracja: 22 maja 2006, 10:16
- Kontakt:
Przeczytaj sobie to: http://www.biblia.pl/ksiega.php?id=26&wstep=1
Udowadnia się winę, a nie niewinność.
Aha... Nie licz na moją odpowiedź na złośliwości, szyderstwa i próby zmiany tematu.
Aha... Nie licz na moją odpowiedź na złośliwości, szyderstwa i próby zmiany tematu.
-
- Posty: 11235
- Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31
Re: Pieśń nad pieśniami
Login pisze:Tak sobie dzisiaj przeczytałem tą księgę i nie mam zielonego pojęcia o co tam chodzi. Ktokolwiek rozumie, to co tam jest napisane?
EMET:
Są dwie szkoły: dosłowna i alegoryczna. Jest też łączenie alegorii z dosłownością, czyli: poemat miłosny dwojga ludzi [nie tylko dwoje kochających się ludzi występuje...], ale też odniesienia do spraw głębszych - duchowych.
U Żydów przybrało to nawet charakter taki, ze jest wersja translacyjna alegoryczna traktowana poważnie, jakby niemal była tekstem kanonicznym. W Wyd. Pardes Lauder mamy ową.
Rzecz jasna, że nie jedyna to wersja translacyjna Pieśni Najprzedniejszej - ta z BT.
Tutaj np. tekst Ks. Pieśń nad Pieśniami do czytania, w przekładzie PNŚ [ŚJ] --
http://www.watchtower.org/p/biblia/ca/chapters.htm
Wersji Audio po polsku jeszcze nie ma...
Przekład rabina I. Cylkowa w pdf --
http://www.pardes.pl/pdf/Cylkow_Piesn_n ... sniami.pdf
Tekstowi Pnp 8:6 poświęciłem więcej uwagi i na tym, i na Innym Forum; z racji użycia formy Imienia Boga - "Jah", we frazie hebr.: < szalhewethja(h) > = "płomień Jah".
Formę < szalheweth > [= "płomień"] - mamy jako taką w Ezechiela 21:3/20:47, np. w PNŚ/ w zdaniu: "gorejący płomień nie zostanie zgaszony".
Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.
- atomik
- Posty: 170
- Rejestracja: 08 lut 2009, 0:45
No jak o co chodzi? Dwoje kochanków opisuje swoje uczucia w bardzo piękny sposób. To jest wspaniały poemat liryczny.Login pisze:Już łatwiej chyba zinterpretować apokalipsę. Może kiedyś zrozumiem o co tam chodzi...
Właściwszym pytaniem jest - Dlaczego to się znalazło w Biblii?!
"Niewiedza nie oznacza głupoty, podobnie jak ciemność nie oznacza ślepoty"
- cossynieur
- Posty: 143
- Rejestracja: 07 sie 2008, 19:23
Pnp to moja ulubiona księga Biblii, chociaż też czytam ją raczej na poziomie dosłownym tj. jako przepiękny poemat miłosny. Zetknąłem się z kilkoma interpretacjami, zarówno żydowskimi jak i chrześcijańskimi (posiadam m.in. tłumaczenie Pardes Lauder), ale nie przekonują mnie do końca.
A pytanie atomika jest ciekawe... Kojarzę fragment Talmudu, który stwierdza, że "cały świat nie jest wart tego dnia, kiedy Pieśń nad Pieśniami została dana Izraelowi", ale nie pamiętam, czy było to głębiej wyjaśnione...
A pytanie atomika jest ciekawe... Kojarzę fragment Talmudu, który stwierdza, że "cały świat nie jest wart tego dnia, kiedy Pieśń nad Pieśniami została dana Izraelowi", ale nie pamiętam, czy było to głębiej wyjaśnione...
Babilon to ja widzę jak wyjrzę przez okno...
- atomik
- Posty: 170
- Rejestracja: 08 lut 2009, 0:45
Oblubienica/Oblubieniec.. kochanek/kochanka.. to tylko różne nazwy.kesja pisze:Jest tu mowa o Oblubienicy i Oblubieńcu.
Ich imiona jak mniemam, nic nowego mi nie mówią i nie sądzę, żeby wnosiły cokolwiek do sprawy.kesja pisze:Shohen i Shehina
Bardzo zagadkowe stwierdzenie kesja. Możesz to rozszyfrować?kesja pisze:to nie dotyczy ludzi ,chociaz jest tak rozumiany z poziomu tej Ziemi , tego świata.
"Niewiedza nie oznacza głupoty, podobnie jak ciemność nie oznacza ślepoty"
-
- Posty: 96
- Rejestracja: 13 gru 2010, 13:12
-
- Posty: 11683
- Rejestracja: 10 lis 2008, 8:26
Jak to?kesja pisze:Jest tu mowa o Oblubienicy i Oblubieńcu.
Shohen i Shehina
to nie dotyczy ludzi ,[...]
Oblubienica to nie ci "wykupieni z ziemi"?
"I śpiewali nową pieśń przed tronem i przed czterema postaciami i przed starszymi; i nikt się tej pieśni nie mógł nauczyć, jak tylko owe sto czterdzieści cztery tysiące tych, którzy zostali wykupieni z ziemi."Ap 14:3 Bw
- Byli ludźmi, a stali sie "Nowym Stworzeniem".
Oblubieniec to przecież uwielbiony Jezus!
- atomik
- Posty: 170
- Rejestracja: 08 lut 2009, 0:45
W ten sposób można wszystko wytłumaczyć. Mów jaśniej proszę.kesja pisze:Tak ,to nie dotyczy ludzi , nie tak jak sobie to wyobrażają .
Nie żongluj słowami kesja. Aby mieć kochanka nie ma konieczności posiadania małżonka.kesja pisze:Co to znaczy kochanek-kochanka ? w naszym znaczeniu kochanka ma sie wtedy kiedy ma się już meża ,lub mężyne ,tak ?
Oblubieniec nie ma kochanki - Shechina nie ma kochanka
Nie wiesz jak to wyjaśnić więc kryjesz się za enigmatami. Wyjaśnij to co myslisz a nie zaciemniaj.
"Niewiedza nie oznacza głupoty, podobnie jak ciemność nie oznacza ślepoty"
- atomik
- Posty: 170
- Rejestracja: 08 lut 2009, 0:45
Jeżeli przyjmujesz za niepodważalne, że cała treść Biblii została przekazana ludziom przez Boga, to nie masz możliwości wnioskować inaczej. Jesteś ograniczony Biblią jako wykładnią prawdy i nic co jest z nią sprzeczne nie może być prawdziwe.Login pisze:Przyjmuję na wiarę, że skoro jest w Biblii, to musi posiadać znacznie głębszy sens niż zwykły poemat miłosny. W Biblii się znalazło bo jest tam coś ważnego, co Bóg chciałby nam przekazać i ja pytam co to takiego :PWłaściwszym pytaniem jest - Dlaczego to się znalazło w Biblii?!
Masz to szczęście (być może klapki na oczach), że wierzysz, iż Biblia była zawsze taka sama jaką jest dzisiaj. Z pewnością wiesz o tym, że została ona poważnie okrojona przez sobory nicejskie a jej dzisiejsza postać ukształtowała się dopiero na soborze trydenckim (XVIw). Być może uważasz, że wszystkie osoby zaangażowane w kształtowanie Biblii przez tak długi okres i pod wpływem wielu napięć politycznych, były sterowane ręką Boga..
Rozmawiajmy na argumenty, nie na przekonania (wiarę).
"Niewiedza nie oznacza głupoty, podobnie jak ciemność nie oznacza ślepoty"