Jana 7:53 do 8:11 - Jezus i nierządnica

Omawianie konkretnych wersetów znajdujących się w Biblii

Moderatorzy: kansyheniek, Bobo, booris, Junior Admin, Moderatorzy

ODPOWIEDZ
Awatar użytkownika
Bobo
Posty: 16709
Rejestracja: 03 mar 2007, 17:12

Jana 7:53 do 8:11 - Jezus i nierządnica

Post autor: Bobo »

Co jakiś czas wyskakuje temat zachowania Jezusa w stosunku do nierządnicy z Jana 7:53-8:11.

Przekład Nowego Świata (wersja zrewidowana) już nie zawiera tego fragmentu. Poprzednia wersja zawierała ale z zaznaczeniem, że jest to fragment kwestionowany przez biblistów.
Na dzień dobry, przypisy w różnych przekładach Biblii stwierdzają tak:

Prawie wszystkie starożytne rękopisy nie zawierają tego urywka Ewangelii.
(William Barclay - Komentarz do NT).

Zdaniem większości badaczy wersety te, ujęte w nawias, nie wyszły spod pióra Jochanana. (Żydowski Komentarz do NT - D. Stern)

Nieobecny we wszystkich wcześniejszych rękopisach, fragment ten jest powszechnie uznawany za późniejszy dodatek do Czwartej Ewangelii. (Komentarz historyczno-kulturowy - Vocatio)

Nie znają tej perykopy najstarsze rękopisy greckie
(BIblia Poznańska)

Istnieje wiele różnic w stylu tego fragmentu i reszty czwartej Ewangelii. Jego brak w wielu starożytnych rękopisach świadczy o tym, że tekst ten dość późno został włączony do Ewangelii według św. Jana. Występuje w nim szereg podobieństw do stylu Ewangelii według św. Łukasza. (Edycja Świętego Pawła)

To na razie tyle.
Temat dedykuję BoaDusicielowi, który czytać forum może :-)
Oszołomstwu mówię NIE!

EMET
Posty: 11235
Rejestracja: 04 wrz 2006, 17:31

Re: Jana 7:53 do 8:11 - Jezus i nierządnica

Post autor: EMET »

EMET:

Jak to wyniośle naukowo określono: perykopa o niewieście przyłapanej na cudzołóstwie: pomieszczona formalnie wg numeracji J 7:53 &#8211; 8:11 albo opatrzona dwoma [[...]] albo zapodawana jedynie infomacyjnie poza tekstem uznawanym za kanoniczny. Dlatego też mamy wg oficjalnego zapisu do wg Jana 7:52 oraz zapoczątkowanie w wg Jana 8:12. Zainteresowani mogą poczytać bądź w przypisach tekstu tzw. &#8216;krytyki tekstu&#8217;: zwłaszcza wielotomowych wydań Biblii, np. w Edycji Św. Pawła. Już Sz. Budny - w swoim Przekładzie Biblii [w XVI wieku] - kwestionował ten fragment. Rzecz charakterystyczna, iż wręcz ,przysłowiowym powiedzeniem, stał się fragment z tzw. >J 8:7b<, będący jakoby słowami samego Jezusa [tzw. J 8:7a]: &#8222;Kto z was jest bez grzechu, niech pierwszy rzuci w nią kamieniem.&#8221;. Nadto, kontynuacyjnie, wedle jakby reakcji oskarżycieli pomieszczonej w tzw. J 8:8. Tudzież owe tzw. &#8222;słynne&#8221; słowa: z w. 10b i 11.
A ileż rozważań pomieszczono odnośnie tego, co też Jezus konkretnie ,pisał palcem po ziemi&#8217; [ww. 6, 8a]&#8230; :aaa:

O ile kogoś tego typu rozważania ciekawią, to&#8230; &#8220;mamy takie czasy, iż roztrząsać może do woli&#8221;.

Stephanos, ps. EMET
„Wielu będzie biegać tu i tam [po hebrajsku: < jᵊszōṭᵊṭû >], i nastanie obfitość prawdziwej wiedzy” -- Daniela 12:4b; ‘PNŚ-2018’, Przypis.

ODPOWIEDZ

Wróć do „Wersety”