EMET:ShadowLady86 pisze:
Logiczne, że Żydzi nie będą utożsamiać Mądrości z Prz 8: 22 z Jezusem bo... nie uznają Jezusa. Ups. Ojcowie Kościoła natomiast tak, dlatego o Nim pisali.
W wersecie Sentencje [Przysłów] 8:22 w tekście ‘BH’ użyto wyrażenia na bazie rdzenia < q n h >, nie zaś na bazie rdzenia < k n h > [‘6’ miejsc w tekście ‘BH’: Izaj 44:5; 45:4; Ezech 27:23; Ps 80:16/15/; Hio 32:21, 22].
Mamy w obrębie tegoż rdzenia - < k n h > - takie znaczenia: „nadać imię (honor); schlebiać; // Kanne; // Ps 80,16 chroń” [‘Briks’, str. 165; 8, 7 i 6 hasło od dołu].
Jeśli chodzi zaś o rdzeń < q n h >, to u ‘Briksa’ mamy ‘3’ zasadnicze wyróżnione podhasła. Poza nazwą „Qana” [spolszczone: „Kana’] oraz np. ‘sitowiem’, mamy zwłaszcza nas interesujące - < qānā(h) >.
Oto, co czytamy w przypisie żydowskiego Przekładu „The Stone Edition”, ‘The ArtScroll Series’ [z N.Y., USA]: „8:22-31. Torah was the blueprint of the universe (Bereishis Rabbah 1:2). God created the Torah before the universe; it is manifest in Creation, preserves the world, and is a guide to all mankind (Maimonides).” – strona 1578, prawa kolumna, ‘2’ przypis od dołu.
Przypomnę oddanie translacyjne w tymże Przekładzie: „HASHEM made me as the beginning of His way,* before His deeds of yore.” [str. 1579, dz. cyt.; tekst główny u góry]. Gwoli: Tekst hebrajski znajduje się „po sąsiedzku” - na stronie 1578 [układ ‘kartkowania’: jak w hebrajskich opracowaniach]. JHVH – wyłącznie z oznaczeniem akcentów [pod literą j[odh] i nad literą v[av]]: bez notacji samogłoskowej.
W ‘Konkordancji do BH’ - G. Lisowsky’ego - mamy miejsce z Prov 8:22 przyporządkowane wg znaczenia [są przy ‘haśle’: w trzech [3] językach, w tym i po ang.] -- „to create” -- z takimi miejscami, jak: Gen 14:19, 22; Deut 32:6; Ps 139:13; Prov 8:22.
G. Lisowsky – strona 1263, 1 kolumna od prawej, ed. 1958, Zweite Auflage; DBS, Stuttgart.
Stephanos, ps. EMET